Manual avansat de utilizare MFC-J245 DCP-J132W Versiunea 0 ROM
Manualele de utilizare şi unde le pot găsi? Ce manual? Ce găsesc în el? Ghid de siguranţa produsului Citiţi mai întâi acest manual. Înainte de a configura aparatul dumneavoastră, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă. Consultaţi acest ghid pentru mărci comerciale şi prevederi legale.
Cuprins 1 Setări generale 1 NOTĂ IMPORTANTĂ ........................................................................................... 1 Salvarea în memorie ............................................................................................ 1 Trecerea automată la ora de vară (modelele MFC) ............................................. 1 Modul Sleep ......................................................................................................... 2 Oprirea automată (modelul DCP) .........
5 Formarea şi memorarea numerelor (modelul MFC) 18 Apelurile vocale .................................................................................................. 18 Operaţii suplimentare de formare a numerelor .................................................. 18 Combinarea numerelor cu apelare rapidă ................................................... 18 Alte metode de memorare a numerelor ............................................................. 19 Configurarea grupurilor pentru difuzare .....
1 Setări generale 1 NOTĂ IMPORTANTĂ În majoritatea figurilor din acest manual de utilizare este prezentat modelul MFC-J245. Salvarea în memorie Chiar şi în cazul producerii unei pene de curent, setările meniului vor fi păstrate deoarece acestea au fost salvate permanent. Setările temporare (precum cele definite pentru contrast, mod internaţional, etc.) se vor pierde. Totuşi, s-ar putea să fie nevoie să redefiniţi data şi ora.
Capitolul 1 Modul Sleep Puteţi selecta cât timp aparatul va rămâne inactiv înainte de a intra în modul Sleep (cel mult 60 de minute). Cronometrul va reporni dacă se efectuează o operaţiune pe aparat. (MFC-J245) a b c Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 6. Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege una din opţiunile 1 Min, 2 Min., 3 Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min. sau 60 Min. Apăsaţi pe OK.
Setări generale LCD Schimbarea limbii folosite la afişarea pe ecranul LCD (în funcţie de ţara dumneavoastră) Puteţi schimba limba folosită la afişarea pe ecranul LCD. (MFC-J245) a b c Apăsaţi pe Menu (Meniu), 0, 0. Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta limba dorită. Apăsaţi pe OK. c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire). (DCP-J132W) 1 a b Apăsaţi pe Menu (Meniu). c Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta 2.Contrast LCD. Apăsaţi pe OK. d Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Deschis sau Inchis.
Capitolul 1 Modul cronometru (modelul MFC) Pe panoul de control al aparatului se găsesc trei taste de mod temporare: FAX, SCAN (Scanare) şi COPY (Copiere). Puteţi modifica durata de timp după care aparatul va reveni în modul FAX după efectuarea ultimei operaţii folosind funcţia: SCANARE sau COPIERE. Dacă aţi selectat opţiunea Oprit, aparatul va rămâne în ultimul mod utilizat. a b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1. c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
2 Funcţiile de securitate (modelul MFC) Funcţia TX Blocat Funcţia TX Blocat permite prevenirea accesului neautorizat la aparat. Dacă funcţia TX Blocat este activată, sunt disponibile următoarele operaţii: Primire faxuri Primire PC-Fax 1 (Dacă funcţia Primire PC-Fax este deja activată) 1 În timp ce funcţia TX Blocat este activată, aparatul va recepţiona faxurile şi le va stoca în memorie. Dacă funcţia TX Blocat este dezactivată, faxurile vor fi trimise către calculatorul selectat.
Capitolul 2 Activarea/dezactivarea funcţiei TX Blocat Activarea funcţiei TX Blocat a b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 0, 1. c Introduceţi parola înregistrată, formată din patru cifre. Apăsaţi pe OK. Aparatul se va deconecta, iar pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Mod TX Blocat. Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Setez TX Blocat. Apăsaţi pe OK. Dezactivarea funcţiei TX Blocat a b Apăsaţi pe Menu (Meniu). Introduceţi parola înregistrată, formată din patru cifre. Apăsaţi pe OK.
3 Trimiterea unui fax (modelul MFC) Opţiuni de trimitere suplimentare Oprirea operaţiei de transmitere/recepţie a unui mesaj fax Trimiterea faxurilor utilizând setări multiple Pentru a opri operaţia de fax, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire). La trimiterea unui fax, puteţi alege o combinaţie de setări, de exemplu Rezolutie Fax, Contrast, Dim. SticlScan, Mod internati. şi Timp real TX. Contrastul Unele setări sunt disponibile numai la trimiterea faxurilor monocrome. a b Încărcaţi documentul.
Capitolul 3 NOTĂ Chiar dacă selectaţi Deschis sau Inchis, aparatul va trimite faxul folosind setarea Auto în oricare din următoarele condiţii: • Dacă trimiteţi un fax color. • Dacă selectaţi Foto pentru Rezoluţie fax. Schimbarea rezoluţiei faxului Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin schimbarea rezoluţiei faxului. Rezoluţia poate fi modificată pentru următorul fax sau pentru toate faxurile. Modificarea rezoluţiei faxului pentru transmiterea următorului fax a b Încărcaţi documentul.
Trimiterea unui fax (modelul MFC) NOTĂ Puteţi selecta patru setări diferite pentru rezoluţie disponibile pentru faxurile monocrome şi două setări disponibile pentru faxurile color Trimiterea manuală a unui fax Monocrom Standard Recomandată pentru majoritatea documentelor text. Fina Pentru documente imprimate de mici dimensiuni, trimiterea se efectuează puţin mai lent decât în cazul documentelor trimise folosind rezoluţia Standard. S.
Capitolul 3 c Apăsaţi pe d Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). (FAX). Dacă folosiţi fereastra de sticlă a scanerului, apăsaţi pe 1 pentru a trimite un fax. e Aşezaţi receptorul telefonului extern în furcă. Acces dual (numai monocrom) Puteţi forma un număr şi puteţi începe scanarea faxului în memorie—chiar în timp ce aparatul transmite din memorie, primeşte faxuri sau imprimă date de pe calculator. Pe ecranul LCD va fi afişat numărul noii comenzi.
Trimiterea unui fax (modelul MFC) Pentru a trimite o singură pagină, apăsaţi pe 2 (sau apăsaţi din nou pe Mono Start (Start Mono)). Aparatul va începe să transmită documentul. Pentru a trimite mai multe pagini, apăsaţi pe 1 şi aşezaţi următoarea pagină pe fereastra de sticlă a scanerului. Apăsaţi pe OK. Aparatul va începe scanarea acestei pagini. (Repetaţi acest pas pentru fiecare pagină.
Capitolul 3 Folosirea operaţiei de trimitere în timp real numai pentru următorul fax a Apăsaţi pe b c Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 2, 3. d Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Fax Urmator:Off sau Fax Urmator:On. (FAX). Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Numai Fax Urmat. Apăsaţi pe OK. e f Apăsaţi pe OK. g h i Încărcaţi documentul. Apăsaţi pe 2 pentru a putea continua operaţia de trimitere a faxului.
Trimiterea unui fax (modelul MFC) c Dacă aţi terminat, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4 Primirea unui mesaj fax (modelul MFC) Primirea în memorie (numai monocrom) Primirea unui mesaj PC-Fax (Windows®) Funcţia Primire în memorie permite recepţionarea faxurilor atunci când nu vă aflaţi în apropierea aparatului. Dacă activaţi funcţia Primire mesaj PC-Fax, aparatul va salva faxurile primite în memorie şi le va trimite către calculatorul dumneavoastră. Apoi, puteţi utiliza calculatorul pentru a vizualiza şi salva aceste faxuri.
Primirea unui mesaj fax (modelul MFC) • Înainte de a configura programul Primire mesaj PC-Fax, trebuie să instalaţi programul software MFL-Pro Suite pe calculatorul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că aţi conectat calculatorul şi că acesta este pornit. (uu Ghidul utilizatorului de software şi reţea.) • Dacă primiţi un mesaj de eroare şi aparatul nu poate imprima faxurile din memorie, puteţi utiliza această setare pentru a transfera faxurile pe calculator.
Capitolul 4 • Dacă apăsaţi pe 1 (Da), faxurile din memorie vor fi trimise către calculator înainte de modificarea setărilor. Veţi fi întrebat dacă doriţi să activaţi opţiunea Imprimare copie de rezervă. (Pentru mai multe informaţii, consultaţi Primirea unui mesaj PC-Fax (Windows®) uu pagina 14.) • Dacă apăsaţi pe 2 (Nu), faxurile din memorie nu vor fi şterse sau transferate către calculator, iar setările nu vor fi modificate.
Primirea unui mesaj fax (modelul MFC) Primirea unui fax la terminarea unei convorbiri La terminarea unei convorbiri, puteţi cere celeilalte persoane să vă trimită un fax înainte ca cele două părţi să închidă telefonul. Asiguraţi-vă că în unitatea ADF nu este niciun document. a Cereţi expeditorului să aşeze documentul în aparat şi să apese pe tasta Start sau Trimitere.
5 Formarea şi memorarea numerelor (modelul MFC) Apelurile vocale Pentru a efectua apeluri vocale, puteţi utiliza telefonul suplimentar sau telefonul extern. Operaţii suplimentare de formare a numerelor Combinarea numerelor cu apelare rapidă Uneori poate fi necesară alegerea unuia dintre furnizorii de servicii de telefonie internaţională pentru trimiterea unui fax. Tarifele acestora pot să difere în funcţie de oră şi de destinaţie.
Formarea şi memorarea numerelor (modelul MFC) f g Introduceţi #, 02. Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). Veţi forma „01632-960555”. Pentru a modifica temporar un număr, puteţi utiliza tastatura numerică pentru a modifica manual o parte din numărul respectiv.
Capitolul 5 e Apăsaţi pe 1 pentru a modifica grupul adăugat. Pentru a adăuga numere cu apelare rapidă urmaţi instrucţiunile de mai jos: De exemplu, pentru a adăuga numerele cu apelare rapidă #05 şi #09. Apăsaţi pe (Address Book (Agenda)), 05, Apăsaţi pe 2 pentru a reveni la c şi pentru a introduce numărul corespunzător unei alte locaţii cu apelare rapidă. (Address Book (Agenda)), 09. Pe ecranul LCD va fi afişat: Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a ieşi fără a face modificări.
Formarea şi memorarea numerelor (modelul MFC) NOTĂ Schimbarea numelui sau a numărului memorat: Dacă doriţi să modificaţi un caracter, apăsaţi pe d sau pe c pentru a poziţiona cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl modificaţi şi apoi apăsaţi pe Clear (Şterge). Reintroduceţi caracterul.
6 Imprimarea rapoartelor Rapoartele fax (modelul MFC) b Puteţi utiliza tastele Menu (Meniu) pentru a configura raportul de verificare a transmisiei şi perioada de imprimare a jurnalului. Raportul de verificare a transmisiei 6, 12, 24 de ore, 2 sau 7 zile Aparatul va imprima un raport la ora stabilită şi apoi va şterge din memorie toate comenzile.
Imprimarea rapoartelor Rapoarte Imprimarea unui raport Sunt disponibile următoarele rapoarte: (MFC-J245) Verific. XMIT (Modelul MFC) Imprimă un raport de verificare a transmisiei pentru ultima transmisie. a b Jurnal Fax (Modelul MFC) Imprimă o listă cu informaţii referitoare la ultimele faxuri primite şi trimise. (TX: Trimitere.) (RX: Primire.) Introduceţi numărul raportului pe care doriţi să îl imprimaţi. c d Config.retea (DCP-J132W) Imprimă o listă cu setările reţelei dumneavoastră.
7 Copierea Opţiunile de copiere Puteţi modifica temporar setările de copiere folosite pentru următoarea copie. Aparatul va reveni la setările implicite dacă a fost inactiv timp de 1 minut. Apăsaţi pe Copy Options (Opţiuni copiere) sau pe Copy Quality (Calitate copiere) 1 şi apoi apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta setările de copiere dorite. Apăsaţi pe OK. După ce aţi terminat de selectat setările, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau pe Colour Start (Start Color).
Copierea b c d e Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta 2.Copiere. Apăsaţi pe OK. 141% A5iA4 Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Normala sau F.Buna. Apăsaţi pe OK. 93% A4iLTR Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire). 47% A4i10x15cm Puteţi selecta un raport de mărire sau de micşorare. Dacă selectaţi Încadr. în pag., aparatul va regla dimensiunea definită în Dim. hârtie. (MFC-J245) c d e 186%10x15cmiLTR Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta 3.Calitate. Apăsaţi pe OK.
Capitolul 7 198% 10x15cmiA4 186%10x15cmiLTR 141% A5iA4 100% 97% LTRiA4 93% A4iLTR 83% 69% A4iA5 47% A4i10x15cm Încadr. în pag. Uzual (25-400%) e Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). NOTĂ • Opţiunea Asezare in Pag. nu este disponibilă dacă aţi selectat Marire&Micsorar - MFC-J245 (Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare) DCP-J132W). • Opţiunile Asezare in Pag., Sort. şi Elim. cl. fund. nu sunt disponibile cu Încadr. în pag. • Opţiunea Încadr. în pag.
Copierea f Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau pe Colour Start (Start Color) pentru a scana pagina. Dacă aţi aşezat documentul în unitatea ADF 1 sau realizaţi un poster, aparatul va scana documentul şi va începe imprimarea. 1 2în1(P) 2în1(L) Numai pentru modelele MFC Dacă folosiţi fereastra de sticlă a scanerului, treceţi la pasul g.
Capitolul 7 Copierea 2 în 1 a actelor de identitate (Aşezare în pagină) Puteţi copia ambele feţe ale cărţii dumneavoastră de identitate pe o singură pagină, păstrând mărimea originală a acesteia. Asiguraţi-vă că formatul de hârtie selectat este A4 sau Letter. NOTĂ Puteţi copia o carte de identitate în condiţiile permise de legile în vigoare. (uu Ghid de siguranţa produsului: Utilizarea ilegală a echipamentului de copiere.
Copierea b Apăsaţi pe c d e f NOTĂ (Modelul MFC) (COPY (Copiere)). Introduceţi numărul de copii dorit. Apăsaţi pe Copy Options (Opţiuni copiere) şi pe a sau pe b pentru a selecta Stivuire/Sort. Apăsaţi pe OK. Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Sort. Apăsaţi pe OK. Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau pe Colour Start (Start Color). Dacă aţi aşezat documentul în unitatea ADF 1, aparatul va scana documentul şi va începe imprimarea.
Capitolul 7 c d Introduceţi numărul de copii dorit. e Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Redus, Mediu, Înalt sau Oprit. Apăsaţi pe OK. f Apăsaţi pe Colour Start (Start Color). Apăsaţi pe Copy Options (Opţiuni copiere) şi pe a sau pe b pentru a selecta Elim. cl. fund. Apăsaţi pe OK. NOTĂ Opţiunile Încadr. în pag. şi Asezare in Pag. nu sunt disponibile dacă aţi selectat opţiunea Elim. cl. fund.
A Operaţii regulate de întreţinere Curăţarea şi verificarea aparatului Curăţaţi exteriorul aparatului urmând indicaţiile de mai jos: IMPORTANT Curăţarea exteriorului aparatului • Utilizaţi detergenţi neutri. Curăţarea cu lichide volatile, precum solvenţi sau benzină, deteriorează suprafaţa exterioară a aparatului. Urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a curăţa ecranul LCD: • NU utilizaţi materiale de curăţat care conţin amoniac.
d Ştergeţi tava de hârtie în interior şi în exterior cu o cârpă uscată, moale şi fără scame, pentru a îndepărta praful. e Închideţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei şi împingeţi ferm tava de hârtie înapoi în aparat. Curăţarea cilindrului imprimantei AVERTIZARE Verificaţi dacă aţi deconectat aparatul de la priza de curent înainte de a curăţa cilindrul imprimantei, pentru a evita electrocutarea.
Operaţii regulate de întreţinere a Scoateţi aparatul din priza de curent electric. Scoateţi complet din aparat tava de hârtie (1). 1 NOTĂ Nu utilizaţi aparatul decât după ce rolele sau uscat complet. Utilizarea aparatului înainte ca rolele să se usuce poate duce la apariţia unor probleme la alimentarea hârtiei. Curăţarea rolelor de antrenare a hârtiei NOTĂ Dacă extensia suportului pentru hârtie este deschisă, închideţi-o şi apoi închideţi suportul pentru hârtie.
c Deschideţi capacul de eliminare a blocajelor de hârtie (1) din partea din spate a aparatului. e Închideţi capacul de eliminare a blocajelor. Asiguraţi-vă că aţi închis complet capacul. f Introduceţi ferm tava de hârtie înapoi în aparat. g Reconectaţi cablul de alimentare. 1 d Curăţaţi rolele de preluare a hârtiei (1) cu o cârpă moale, fără scame şi umezită cu puţină apă. Rotiţi încet rolele pentru a putea curăţa întreaga suprafaţă.
Operaţii regulate de întreţinere BK:-ooooonn+ e d Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta culoarea pe care doriţi să o verificaţi. e Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire). Ambalarea şi expedierea aparatului Puteţi verifica volumul de cerneală de pe calculatorul dumneavoastră. Când transportaţi aparatul, folosiţi ambalajele originale ale aparatului. Pentru a ambala aparatul corect, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
d Ridicaţi capacul scanerului (1) pentru a debloca zăvorul. Împingeţi cu atenţie suportul capacului scanerului (2) în jos şi închideţi capacul scanerului (3) cu ambele mâini. g Instalaţi piesa de protecţie de culoare portocalie şi apoi închideţi capacul cartuşului de cerneală. 1 3 2 ATENŢIE La închiderea capacului scanerului, fiţi atenţi să nu vă prindeţi degetele. e Deschideţi capacul cartuşului de cerneală. f Scoateţi toate cele patru cartuşe.
Operaţii regulate de întreţinere h Împachetaţi aparatul în pungă. i Împachetaţi aparatul şi materialele imprimate în cutia originală, folosind materialele originale de ambalare, aşa cum este prezentat în figură. Nu ambalaţi cartuşele de cerneală utilizate în cutie. A j Închideţi cutia şi lipiţi-o cu bandă adezivă.
B Glosar Aceasta este o listă ce conţine caracteristicile şi termenii ce apar în manualele Brother. Disponibilitatea acestor caracteristici depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat. Acces dual Aparatul poate să scaneze faxurile trimise sau comenzile programate în memorie şi să trimită simultan un fax din memorie, să primească sau să imprime un fax primit. ADF (alimentator automat de documente) Documentul poate fi aşezat în ADF şi scanat automat, pagină cu pagină.
Glosar Fax/Tel Puteţi primi faxuri şi apeluri telefonice. Nu utilizaţi acest mod dacă folosiţi un robot telefonic extern (TAD). Luminozitate Prin modificarea luminozităţii, întreaga imagine va fi mai deschisă sau mai închisă la culoare. Grup de compatibilitate Capacitatea unui aparat fax de a comunica cu un altul. Compatibilitatea este asigurată între grupurile ITU-T (sector de standardizare a comunicaţiei din partea Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor).
Pauză Permite introducerea unei întârzieri de 3,5 secunde în secvenţa de apelare în timp ce formaţi un număr folosind tastatura numerică sau în timp ce memoraţi numere cu apelare rapidă. Apăsaţi pe tasta Redial/Pause (Reapelare/Pauză) de pe panoul de control de câte ori este nevoie pentru a introduce o pauză mai lungă. Rezoluţie foto (numai monocrom) O rezoluţie care utilizează diferite nuanţe de gri pentru a reproduce cât mai bine fotografiile. Rezoluţie standard 203 × 98 dpi (monocrom).
Glosar Tonuri CNG Tonurile speciale (semnale sonore) trimise de aparatele fax în timpul unei transmisii automate pentru a informa aparatul de destinaţie că apelul este efectuat de un aparat fax. Tonuri de fax Semnalele transmise de aparatele fax care trimit şi primesc informaţii în timp ce comunică informaţii. Transmisie Procesul de trimitere a faxurilor de pe aparatul dumneavoastră către un alt aparat fax folosind liniile telefonice.
C Index A D Acces dual ............................................... 10 Agendă Difuzare (apelare grup) ......................... 10 Anulare difuzare ................................. 11 configurare grupuri pentru difuzare .... 19 modificare grupuri .............................. 20 ştergere grupuri ................................. 20 utilizare grupuri .................................. 10 Ambalarea şi expedierea aparatului ........ 35 Anulare comenzi care aşteaptă ca numărul să fie reapelat .........
Ajutor din aplicaţia Presto! PageManager. I Imprimare Consultaţi Ghidul utilizatorului de software şi reţea. fax din memorie .................................... 14 raport .................................................... 23 Î În reţea Imprimare Consultaţi Ghidul utilizatorului de software şi reţea. Scanare Consultaţi Ghidul utilizatorului de software şi reţea. L LCD (ecran cu cristale lichide) Contrast .................................................. 3 Limbă ........................................
Vizitaţi-ne pe internet la adresa http://www.brother.com/ Aceste aparate sunt aprobate pentru utilizare exclusiv în ţara în care au fost achiziţionate. Companiile Brother locale sau distribuitorii acestora pot efectua operaţii de întreţinere şi reparaţii numai pentru aparatele achiziţionate în ţările respective. www.brotherearth.