GUÍA DEL USUARIO Auricular inalámbrico digital BCL-D60 Versión 0 USA-SPA
© 2008 Brother Industries, Ltd.
Números Brother IMPORTANTE Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el equipo/ auricular inalámbrico. Las llamadas se deben realizar desde dentro de ese país. FAQs (preguntas más frecuentes) El Brother Solutions Center es nuestro recurso -integral para todas las necesidades de equipos de fax y centros -multifunción.
Pedido de accesorios y suministros Para obtener resultados de mejor calidad, utilice solamente accesorios originales de Brother, disponibles en la mayoría de los proveedores Brother. Si no puede encontrar el accesorio que necesita y tiene una tarjeta de crédito Visa, Mastercard, Discover o American Express, puede ordenar los accesorios directamente desde Brother. (Puede visitarnos en línea para realizar una selección completa de accesorios y suministros de Brother disponibles para adquisición).
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución Brother® (Sólo en Estados Unidos) A quién cubre la garantía: Esta garantía limitada ("garantía") es válida solamente para el cliente final/comprador (llamado en esta garantía "Comprador original") del producto acompañante, materiales de consumo y accesorios (llamados colectivamente en esta garantía "este producto").
Si el Producto no está cubierto por esta garantía (en ninguna etapa), se le cobrará el envío del Producto y cualquier servicio y/o piezas/productos de repuesto utilizados, al precio establecido por Brother en ese momento. Lo antedicho constituye su única y exclusiva reclamación bajo las condiciones de esta garantía. Limitaciones: Brother no es responsable de los daños o pérdidas de equipos, medios, programas o datos relativos a la utilización de este Producto.
Información importante Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Aviso de cumplimiento (Sólo en Estados Unidos) Este equipo es compatible con audífonos. Parte responsable: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU. TEL: (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: BCL-D60 cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Las pruebas científicas disponibles no demuestran que los dispositivos inalámbricos de baja potencia estén asociados con problemas de salud. Sin embargo, tampoco existen pruebas de que dichos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean completamente seguros. Cuando se usan los dispositivos inalámbricos, estos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en la gama de microondas.
Tabla de contenido 1 Información general Uso de la documentación ...................................................................................... 1 Símbolos y convenciones utilizados en la documentación.............................. 1 Introducción ........................................................................................................... 1 Auricular inalámbrico opcional............................................................................... 2 Componentes suministrados .........
3 Menús y funciones Programación en pantalla....................................................................................15 Botones de menús...............................................................................................15 Almacenamiento en memoria ........................................................................15 Tabla de menús ...................................................................................................16 Introducción de texto ..........................
1 Información general Uso de la documentación Los símbolos y convenciones siguientes se emplean en toda la documentación. Negrita La tipografía en negritas identifica teclas específicas en el panel de control del auricular inalámbrico o el equipo (unidad base). Cursiva La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín. Courier New El texto en Courier New identifica los mensajes que aparecen en la pantalla LCD del auricular inalámbrico.
Capítulo 1 Auricular inalámbrico opcional Conexión del cable de alimentación a la base a Su equipo Brother puede soportar 3 auriculares inalámbricos adicionales, para un total del 4 auriculares inalámbricos. Si ha comprado un auricular inalámbrico opcional siga los pasos que se indican a continuación para configurar y registrar el auricular inalámbrico opcional en el equipo (unidad base).
Información general b Introduzca la batería en la posición correcta que se muestra abajo. Configuración del país 1 1 La primera vez que instala la batería, debe configurar el país, así el auricular inalámbrico puede funcionar correctamente con las líneas telefónicas locales. c Vuelva a colocar en su lugar la tapa de la batería. a b Pulse Menu/OK. c Pulse 1 para confirmar. Pulse a o b para seleccionar el país. Pulse Menu/OK.
Capítulo 1 f Pulse a o b para mostrar Registre Auricular. g h Pulse Registre Auricular. Pulse Registrar. Escuchará un pitido largo si el auricular inalámbrico se ha registrado correctamente. Nota • Si escucha tres pitidos cortos, el auricular inalámbrico no se ha registrado. Repita los pasos de b a h.
Información general Cómo elegir el lugar de instalación Elija un lugar en que la temperatura permanezca entre 50° F y 95° F (10° y 35° C). NO coloque el auricular inalámbrico ni la base cerca de la calefacción, de acondicionadores de aire, de agua o de productos químicos. NO exponga el auricular inalámbrico ni la base a la luz solar directa ni al calor, la humedad o al polvo de forma excesiva. NO use el auricular inalámbrico cerca de equipamiento electromédico. Recomendamos deja por los menos 9.
Capítulo 1 Información general sobre el panel de control 1 8 1 LCD (pantalla de cristal líquido) Muestra los mensajes en la pantalla para ayudarle a configurar y utilizar el auricular inalámbrico. 2 Redial/Pause Para rellamar uno de los últimos 10 últimos números llamados. A su vez pone una pausa en los números de llamada rápida. 3 Conexión del auricular Puede conectar un auricular externo con micrófono (no suministrado) al auricular inalámbrico.
Información general 10 Botones de menús: Botones de volumen d c Puede pulsar estas teclas para ajustar el volumen del timbre, del altavoz o del sonido del auricular en el auricular inalámbrico. a Permite consultar los números almacenados en la memoria del auricular inalámbrico. a o bien b Pulse para desplazarse por los menús y opciones. Pantalla LCD En la pantalla LCD se muestra el estado del auricular inalámbrico.
2 Teléfono Funcionamiento básico Realizar una llamada telefónica a b 2 2 2 Levante el auricular inalámbrico. Marque un número utilizando el teclado de marcación o seleccione un número de los almacenados en la memoria de marcación. c Vuelva a colocar el auricular inalámbrico. Cuando el equipo (unidad base) o el auricular inalámbrico suenan, en vez de levantar el auricular inalámbrico, y pulsar (Talk), también puede pulsar Speaker Phone en el auricular inalámbrico.
Teléfono c d d Pulse # en el panel de control del auricular inalámbrico. Todos los dígitos marcados posteriormente enviarán señales de tonos. Cuando cuelgue, el auricular inalámbrico volverá al servicio de marcación por pulsos. Pulse Si desea almacenar el número, pulse a o b para seleccionar Set Tel-Index. Pulse Menu/OK. Si desea eliminar el número, pulse a o b para seleccionar Delete. 2 Puede realizar una búsqueda de los nombres previamente almacenados en la memoria Tel-Index.
Capítulo 2 Para almacenar o eliminar el número, pulse Menu/OK y vaya al paso e. e Realice una de las siguientes acciones: Si desea almacenar el número, pulse a o b para seleccionar Set Tel-Index. Pulse Menu/OK. (Consulte Almacenamiento de números Tel-Index a partir del historial de ID de llamada en la página 12.) Si desea eliminar el número, pulse a o b para seleccionar Delete. Pulse Menu/OK. Luego, confirme la Eliminación pulsando 1.
Teléfono Almacenamiento de números para marcación rápida f Para almacenar otro número, vaya al paso c. Almacenar los números a partir del Historial de llamadas 2 Puede almacenar hasta 100 localizaciones con un nombre y un número. Para marcar sólo tendrá que pulsar pocas teclas (por a b c d (Talk)). a b c Levante el auricular inalámbrico. d Pulse a o b para seleccionar el número que desea almacenar. Pulse Menu/OK. e Pulse a o b para seleccionar Set Tel-Index. Pulse Menu/OK.
Capítulo 2 Almacenamiento de números Tel-Index a partir del historial de ID de llamada Cambiar números 2 2 Puede cambiar o eliminar un nombre o un número ya almacenado. Si tiene el servicio de suscripción de ID de llamada de su compañía telefónica también puede almacenar los números de Tel-Index de las llamadas entrantes a partir del historial de ID de llamada. (Consulte ID de llamada en la Guía del usuario) a b c Levante el auricular inalámbrico.
Teléfono Operaciones avanzadas Puede transferir una llamada, realizar una llamada intercom o utiliza la llamada tripartita. Si consta auriculares inalámbricos opcionales, puede registrarlo en el equipo (unidad base). Consulte Registro del auricular inalámbrico adicional en la página 3. El auricular inalámbrico que se suministra con el equipo (unidad base) ya está registrado como Handset 1.
Capítulo 2 Llamada intercom 2 El intercomunicador le permite realizar llamadas internas entre el auricular inalámbrico y el equipo (unidad base). Si tiene otros auriculares inalámbricos opcionales (máx. 4) puede también hacer una llamada de intercomunicación a otro auricular inalámbrico. Realizar una llamada desde el equipo (unidad base). a b c d Llamar al auricular inalámbrico desde el equipo (unidad base) Pulse el número del auricular inalámbrico con el que desea hablar.
3 Menús y funciones Programación en pantalla Botones de menús 3 3 Permite acceder al menú. El auricular inalámbrico ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD, que se maneja con botones de menú. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las selecciones de menú del auricular inalámbrico.
Capítulo 3 Tabla de menús 3 La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones de menú que se encuentran en los programas del auricular inalámbrico. La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco. Nivel1 Nivel2 Opciones Descripciones Página Setup Volume Beeper On* Off Permite ajustar el volumen del alarma. 18 Volume Amplify On Off* Para las personas con problemas auditivos el volumen se puede configurar en On.
Menús y funciones Introducción de texto Cuando almacena un nombre o un número en la memoria Tel-Index, podría necesitar introducir texto en el auricular inalámbrico. La mayoría de los botones del teclado de marcación incluyen tres o cuatro letras impresas en los mismos. Las teclas correspondientes a 0, # y l no tienen letras impresas ya que se utilizan para introducir caracteres especiales.
Capítulo 3 Configuración general Volumen del timbre 3 3 Puede seleccionar un intervalo de niveles de volumen de timbre de Alto a No. a Pulse d o bien c para ajustar el nivel de volumen. Esta configuración permanecerá tal como está hasta que la modifique. Nota • Si selecciona no, aparecerá pantalla LCD. a b Pulse Menu/OK. c Pulse a o bien b para seleccionar Beeper. Pulse Menu/OK. d Pulse a o b para On o Off. Pulse Menu/OK. e Pulse 18 Pulse a o bien b para seleccionar Setup Volume.
Menús y funciones d Realice una de las siguientes acciones: Si ninguno de los usuarios tiene problemas auditivos, pulse a o b para seleccionar Off, luego pulse Menu/OK y vaya al paso f. Si alguno o todos los usuarios tienen problemas auditivos, pulse a o b para seleccionar On, y luego pulse Menu/OK. e Realice una de las siguientes acciones: Si todos los usuarios tienen problemas auditivos, pulse a o b para seleccionar Permanent, y luego pulse Menu/OK.
Capítulo 3 Contraste de la pantalla LCD 3 Si lo desea, puede ajustar el contraste de la pantalla LCD para ver su contenido de manera más nítida. Si tiene problemas para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste. a b c d Selección del idioma (Solamente Canadá) Puede cambiar el idioma del LCD. Pulse Menu/OK. Pulse Menu/OK. a b Pulse a o b para seleccionar LCD Contrast. Pulse Menu/OK. c Pulse d o bien c para ajustar el contraste. Pulse Menu/OK.
Menús y funciones Control del eco 3 En algunas condiciones pudiera notar un eco cuando utiliza el auricular inalámbrico. Puede reducir o eliminar el eco seleccionando el nivel en el ajuste del nivel de eco del panel de control del equipo (unidad base). Es necesario esperar un momento hasta que sea efectivo el ajuste de nivel. Durante ese tiempo, no puede responder a las llamadas. a Pulse MENÚ en el panel de control del equipo (unidad base). b Pulse a o bien b para mostrar Config. gral..
4 Solución de problemas y mantenimiento rutinario Solución de problemas 4 4 IMPORTANTE Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el auricular inalámbrico. Las llamadas se deben realizar desde dentro de ese país. Si considera que hay un problema en el auricular inalámbrico, verifique la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas. La mayoría de los problemas puede solucionarlos fácilmente por sí mismo/a.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Dificultades Sugerencias El auricular inalámbrico emite un pitido durante una llamada. Acérquese al equipo (unidad base). El auricular inalámbrico pudiera estar demasiado lejos de equipo (unidad base). La carga de la batería pudiera estar baja. Si desea continuar llamando, transfiera la llamada al equipo (unidad base) y utilice la tecla Speaker Phone para responder. (Consulte Transferir una llamada al final de una conversation. en la página 13.
Capítulo 4 Mensaje de error Causa Acción Low Battery Put handset on cradle La batería del auricular inalámbrico está descargada. Cargue la batería. (Consulte Carga de la batería en la página 24.) No Caller ID No hay historial de llamadas entrantes. Si no recibió llamadas o no se suscribió al servicio de ID de llamada en la compañía telefónica. Si desea utilizar la función de ID de llamada, póngase en contacto con su compañía telefónica.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpie los contactos de carga de la siguiente manera: a b b Quite la batería vieja y extraiga el conector. c Introduzca el conector (1) de la batería nueva (2) en el sentido que se muestra abajo. 4 Desconecte la base de la toma de CA. Limpie los contactos de carga (1) del auricular inalámbrico y de la base con un algodón. 2 1 4 1 Sustitución de la batería Si la carga de la batería disminuye, asegúrese de cargarla correctamente.
Capítulo 4 f Cargue la batería durante 12 horas. (Consulte Carga de la batería en la página 24.) ERCBYRCCL 83 0 1 8 TM Ni-MH 7 E R AVISO 0.822.8 ATENCIÓN: El producto que ha comprado consta de una batería reciclable de níquel e hidruro metálico. (para EE. UU.) Al final del ciclo de vida de las baterías, algunas leyes locales y estatales establecen que es ilegal tratar las baterías como un desecho normal. Llame al 1-800-8-BATTERY o consulte el sitio www.rbrc.
5 Especificaciones 5 Especificaciones generales 5 Auricular inalámbrico 5 Frecuencia 5.8 GHz Tecnología FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Número de auriculares que se pueden registrar Hasta 4 auriculares 5 Dimensiones 6.06 pulg. (154 mm) 1.24 pulg. (31.6 mm) Peso (incluyendo la batería) 1.95 pulg. (49.6 mm) 5.
Capítulo 5 Base de la batería 5 Dimensiones 2.64 pulg. (67 mm) 3.35 pulg. (85 mm) Peso 2.53 oz (71.6 g) Consumo eléctrico (durante la carga) Carga: 2.72 pulg. (69 mm) Promedio 2 W Adaptador de CA 5 Tipo BCL-ADA Entrada 100 a 240 V de CA a 50/60 Hz Salida 11.
6 Índice A G Accesorios y suministros ........................... ii Almacenamiento en memoria ..................15 Auricular inalámbrico opcional ...................2 AYUDA Mensajes en la pantalla LCD ................15 mediante las teclas de menú .............15 tabla de menús .....................................15 Garantías EE. UU. .................................................. iii B Batería caída de tensión ...................................15 Brother accesorios y suministros ...............
R Reciclado de la batería ..........................................26 Redial/Pause ..............................................9 Registro del auricular inalámbrico opcional ................3 S Solución de problemas ............................22 Mensajes de error en la pantalla LCD .........................................23 si tiene dificultades ................................22 Sustitución de la batería ..........................................25 T Tabla de menús ...................................
LIMITACIONES DE ACCESORIOS DEL EQUIPO (solamente Canadá) AVISO Este producto cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables. AVISO El número de equivalencia de llamada es una indicación del número máximo de dispositivos que se pueden conectar a una interfaz de teléfono. La terminación en una interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos sujetos solamente al requisito de que la suma de los REN (número de equivalencia de llamada) no exceda de cinco.
Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU. Brother International Corporation (Canada) Ltd. 1 rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux, QC, Canada H9B 3H6 Visítenos en la Web http://www.brother.com Estos equipos se han concebido para su uso exclusivo en EE. UU. y Canadá.