GUÍA DEL USUARIO MFC-9440CN MFC-9450CDN Versión 0 SPA
Si necesita llamar al Servicio de atención al cliente Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario: Número de modelo: MFC-9440CN y MFC-9450CDN (marque con un círculo el número de modelo) Número de serie: 1 Fecha de compra: Lugar de compra: 1 El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad.
Información de aprobación y compilación e información sobre esta publicación INFORMACIÓN DE APROBACIÓN Brother le advierte de que es posible que este producto no funcione correctamente en un país distinto al país de adquisición del mismo y no ofrece ninguna garantía en el caso de que se use en líneas de comunicación telefónica de otros países. Compilación e información sobre esta publicación Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd.
Declaración de Conformidad de la CE ii
Declaración de Conformidad de la CE Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan Planta Brother Technology (Shenzhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind.
Tabla de contenido Sección I Generalidades 1 Información general 2 Uso de la documentación ......................................................................................2 Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2 Acceso a las Guías del usuario .............................................................................3 Visualización de documentación .....................................................................
4 Funciones de seguridad 25 Seguridad ............................................................................................................25 Bloqueo de configuración .............................................................................. 25 Seguridad de memoria ..................................................................................26 Sección II Fax 5 Envío de un fax 30 Cómo enviar faxes..........................................................................................
7 Teléfono y dispositivos externos 45 Servicios de la línea telefónica ............................................................................45 Configuración del tipo de línea telefónica......................................................45 Conexión de un TAD externo ..............................................................................46 Conexiones....................................................................................................
10 Sondeo 63 Recepción por sondeo.........................................................................................63 Sondeo seguro ..............................................................................................63 Sondeo diferido ............................................................................................. 64 Sondeo secuencial ........................................................................................ 64 Transmisión por sondeo (sólo blanco y negro)......
14 Impresión de datos desde una memoria flash USB 84 Formatos de archivos compatibles ......................................................................84 Creación de un archivo PRN o PostScript® 3 ™ para impresión directa .............84 Impresión de datos directamente desde una memoria flash USB.......................85 Comprensión de los mensajes de error...............................................................
C Solución de problemas y mantenimiento rutinario 104 Solución de problemas ...................................................................................... 104 Soluciones a problemas comunes............................................................... 104 Mejora de la calidad de impresión............................................................... 112 Detección del tono de marcado configurado ...............................................124 Interferencia de línea telefónica ................
E Especificaciones 211 Especificaciones generales ...............................................................................211 Soportes de impresión .......................................................................................213 Fax.....................................................................................................................214 Copia .................................................................................................................215 Escanear........
Sección I Generalidades Información general Carga del papel y de documentos Configuración general Funciones de seguridad I 2 9 20 25
1 Información general Uso de la documentación 1 ¡Gracias por adquirir un equipo Brother! Haber leído la documentación, le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo. Símbolos y convenciones utilizados en la documentación Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan por toda la documentación. Negrita El estilo Negrita identifica las claves en el panel de control del equipo o la pantalla del ordenador.
Información general Acceso a las Guías del usuario Esta guía del usuario no incluye toda la información sobre el equipo. Las funciones avanzadas de la Impresora, Red, Escáner, y PC Fax se explican en las Guías del usuario en red y del Software que se encuentran en el CD-ROM adjunto.
Capítulo 1 e Guías básicas de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR Haga clic en la documentación que desee leer: Documentos HTML (3 manuales): Guía del usuario en HTML para las operaciones independientes, Guía del usuario del Software y Guía del usuario en red. Las guías básicas completas de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR se pueden ver desde la selección Help en la aplicación ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR. Se recomienda este formato para visualizar esta información en el ordenador.
Información general Nota Los documentos también están disponibles en formato PDF (4 manuales): Guía del usuario en PDF para operaciones independientes, Guía del usuario del Software, Guía del usuario en red y Guía de configuración rápida. Se recomienda el formato PDF para imprimir los manuales. 1 Haga doble clic en el icono Brother Solutions Center para ir a Brother Solutions Center, donde puede visualizar y descargar los documentos en PDF. (Se requiere acceso a Internet y software de PDF Reader.
Capítulo 1 Información general del panel de control 1 MFC-9440CN y MFC-9450CDN tienen teclas de control similares. 1 2 01/03 15:25 Fax Res.:estándar 11 1 2 3 4 10 Teclas de Marcación rápida Mediante estas 8 teclas podrá acceder instantáneamente a los 16 números previamente almacenados. Mayús (9-16) Le permite acceder a los números de marcación rápida del 9 al 16 cuando se mantiene pulsada la tecla correspondiente. LCD Muestra mensajes para ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
Información general 1 2 3 4 5 6 01/03 15:25 Fax Res.:estándar 8 8 Botones de modo: Fax Establece el equipo en modo Fax. Escáner Pone el equipo en modo Escáner. (Si desea obtener información más detallada acerca del escaneado, consulte la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM ). Copia Pone el equipo en modo Copia. 9 Copia botones: Opciones Le permite cambiar temporalmente varias configuraciones de copia. Ampliar/Reducir Reduce o amplía copias.
Capítulo 1 Indicaciones del LED de datos 1 El LED de Datos (diodo emisor de luz) destellará y se apagará o se encenderá en función del estado del equipo. LED 8 Estado de LED Estado del equipo Descripción LED apagado. Modo Preparado El interruptor de encendido está desconectado o no hay datos de impresión en el equipo. LED encendido. Quedan datos en la memoria Quedan datos de impresión en la memoria del equipo. LED parpadeando.
2 Carga del papel y de documentos Papel aceptable y otros materiales Papel recomendado Tipo y tamaño del papel 2 Elemento Papel normal Xerox Premier 80 g/m2 Xerox Business 80 g/m2 Papel reciclado Xerox Recycled Supreme Etiquetas Etiqueta Avery láser L7163 Sobre Antalis River series (DL) 2 2 El equipo carga papel desde la bandeja de papel estándar instalada, la bandeja polivalente o la bandeja inferior opcional. 2 Para obtener la mejor calidad de impresión, sugerimos usar el siguiente papel.
Capítulo 2 Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de la impresora y esta guía son los siguientes: Bandeja y unidad opcional Nombre: Bandeja de papel estándar Bandeja 1 Bandeja inferior opcional Bandeja 2 Bandeja polivalente Bandeja MP Capacidad de las bandejas de papel Bandeja de papel (Bandeja Nº 1) Bandeja polivalente (Bandeja MP) (Bandeja Nº 2) 1 2 Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A6, B5, B6 y Folio 1 Papel normal, papel fino y
Carga del papel y de documentos Manipulación y uso de papel especial El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel Bond y papel xerográfico. Sin embargo, algunas variables de papel pueden tener un efecto en la calidad de impresión o en fiabilidad de manipulación. Comprobar siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado.
Capítulo 2 Sobres 2 La mayoría de los sobres serán adecuados para su equipo. Sin embargo, algunos sobres puede tener problemas en cuanto a la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener extremos con dobleces rectos y bien definidos y el extremo principal no debe ser más grueso que dos hojas de papel juntas. El sobre debe ser plano y no tener una construcción poco sólida o abombada.
Carga del papel y de documentos Tipos de sobres que debe evitar 2 • con solapas dobles como se muestra en la figura inferior AVISO NO utilice sobres: 2 • dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual • extremadamente brillantes o con mucho relieve • con hebillas, grapas, enganches o cordeles • con cierres autoadhesivos • con solapas de cierre que no se han doblado de fábrica • con solapas de cierre como se muestran en la siguiente figura • de construcción abombada • que no están plega
Capítulo 2 Etiquetas 2 El equipo imprimirá en la mayoría de etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben tener un adhesivo a base de acrílico debido a que este material es más estable a la alta temperatura en la unidad de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se podrían pegar a la unidad de correa o a los rodillos y podrían causar así atascos o problemas con la calidad de impresión.
Carga del papel y de documentos Área no imprimible al imprimir desde un ordenador 2 Carga de papel y sobres 2 Al utilizar el controlador predeterminado, el área imprimible es más pequeña que el tamaño del papel, como se indica a continuación. El equipo puede tomar papel de la bandeja de papel estándar, la bandeja inferior opcional y la bandeja polivalente. Vertical Cuando imprima en papel normal de 60 a 105 g/m2, utilice la bandeja de papel.
Capítulo 2 Carga de papel normal en la bandeja de papel a d Aviente bien la pila de papel para evitar que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel. e Inserte el papel en la bandeja de papel con el extremo superior del papel primero y coloque la cara para imprimir hacia abajo. Asegúrese de que el papel quede sin pliegues y por debajo de la marca máxima de carga (1). 2 Despliegue la aleta de soporte de la bandeja de papel de salida (1).
Carga del papel y de documentos Carga de sobres u otros materiales en la bandeja polivalente (bandeja MP) c 2 Extraiga la aleta de soporte (1) de la bandeja MP. Utilice la bandeja MP al imprimir sobres, etiquetas y papel grueso. 2 Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y costados de los sobres para alisarlos lo máximo posible. 1 a Despliegue la aleta de soporte de la bandeja de papel de salida (1).
Capítulo 2 Carga de documentos a 2 Puede enviar un fax, hacer copias y escanear desde el ADF (alimentador automático de documentos) y desde el cristal de escaneado. Uso del ADF (alimentador automático de documentos) El ADF puede contener hasta 35 páginas y proporciona cada hoja de forma individual. Utilice papel estándar de 80 g/m2 y aviente siempre las páginas antes de colocarlas en el ADF. AVISO NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneado. De lo contrario, el ADF podría atascarse.
Carga del papel y de documentos Uso del cristal de escaneado Puede utilizar el cristal de escaneado para enviar faxes, escanear o fotocopiar las páginas de un libro o las páginas una a una. Los documentos pueden tener un tamaño de hasta 215,9 mm de ancho y 297 mm de largo (8,5 pulgadas de ancho y 11,7 pulgadas de largo). 2 c Cierre la cubierta de documentos. AVISO Si el documento es un libro o si es grueso, NO cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
3 Configuración general Cambio del idioma de la pantalla LCD Ajustes de papel 3 Tipo de papel Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD. a b c Configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor calidad de impresión. Pulse Menú, 0, 0. Pulse a o b para seleccionar Español o Portugués. Pulse OK. a Para especificar el tipo de papel Band MP pulse Menú, 1, 2, 1. Pulse Detener/Salir.
Configuración general Tamaño del papel 3 Puede utilizar hasta nueve tamaños de papel para imprimir copias: A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A6, B5, B6 y Folio; y cuatro tamaños para imprimir faxes: A4, Carta, Legal o Folio (8"x13"). Cuando cambie el tamaño del papel en la bandeja, también deberá cambiar la configuración del tamaño del papel al mismo tiempo de manera que el equipo pueda ajustar el documento o un fax entrante en la página.
Capítulo 3 Uso de la bandeja en modo Fax 3 Uso de la bandeja en modo impresión Puede cambiar la bandeja predeterminada que el equipo utilizará para imprimir los faxes recibidos. Puede cambiar la bandeja predeterminada que el equipo utilizará para imprimir desde el ordenador. Cuando selecciona Bandeja 1 sólo, MP sólo o Bandeja 2 sólo 1, el equipo carga el papel sólo desde esa bandeja. Si la bandeja seleccionada no tiene papel, el mensaje Sin papel aparecerá en la pantalla LCD.
Configuración general Ajustes de volumen Volumen del timbre 3 3 3 Puede seleccionar varios niveles de volumen del altavoz, de Alto a No. Puede cambiar el volumen del altavoz a través del menú: Puede seleccionar un nivel de volumen de timbre dentro de un intervalo de ajustes, de Alto a No. a En modo Fax, pulse o para ajustar el nivel del volumen. En la pantalla LCD, aparece el ajuste actual y cada vez que se pulse, cambiará el volumen al siguiente ajuste.
Capítulo 3 Opción automática de Horario de Verano Modo espera 3 Puede ajustar el equipo para que cambie automáticamente a Horario de verano. Con ello el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño. a c Pulse Menú 1, 5. Pulse a o b para seleccionar Si (o No). Pulse OK. Mientras el equipo está en modo espera, en la pantalla LCD aparece el mensaje Espera. Al imprimir o copiar en modo espera, habrá un poco de retraso mientras la unidad de fusión se está calentando.
4 Funciones de seguridad Seguridad Configuración de la clave El bloqueo de configuración le permite ajustar una clave para impedir que otra persona cambie los ajustes del equipo por accidente. Anote con cuidado su clave. Si la olvida, llame al distribuidor de Brother. Mientras el Bloqueo de configuración está ajustado como Si, no puede cambiar los siguientes ajustes sin introducir una clave: Fecha/Hora a b Vuelva a introducir su clave cuando en la pantalla LCD aparezca Verif clave:. Pulse OK.
Capítulo 4 Activación del bloqueo de configuración a Seguridad de memoria 4 La seguridad de memoria le permite evitar acceso no autorizado al equipo. Pulse Menú, 1, 9, 2. Seguridad 2.Bloq. configu. b Pulse a o b para seleccionar Si. Pulse OK. c Especifique la clave de cuatro dígitos. Pulse OK. d Pulse Detener/Salir. Desactivación del bloqueo de configuración a Pulse Menú, 1, 9, 2. Seguridad 2.Bloq. configu.
Funciones de seguridad Configuración de la clave 4 Nota • Si olvida la clave de Seguridad de memoria, llame al distribuidor de Brother. Activación de la seguridad de memoria Pulse Menú, 1, 9, 1. Seguridad 1.Segur. memoria b c d a Pulse a o b para seleccionar Cambiar clave. Pulse OK. c Especifique la clave de cuatro dígitos. Pulse OK. d Introduzca un número de cuatro dígitos como nueva clave. Pulse OK. e Vuelva a introducir su nueva clave cuando en la pantalla LCD aparezca Verif clave:.
Capítulo 4 28
Sección II Fax Envío de un fax Recepción de un fax Teléfono y dispositivos externos Marcación y almacenamiento de números Opciones de fax remoto (sólo blanco y negro) Sondeo Impresión de informes II 30 40 45 51 57 63 67
5 Envío de un fax Cómo enviar faxes Entrada al modo Fax 5 5 Para entrar en modo Fax, pulse (Fax) y la tecla aparecerá iluminada en azul. Envío de un fax impreso desde el ADF Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b . Coloque el documento boca arriba en la unidad ADF. c Marque el número de fax. (Consulte Cómo marcar en la página 51). d Pulse Inicio Negro o Inicio Color. Si pulsa Inicio Negro, el equipo escanea las páginas, las almacena en la memoria y envía el documento.
Envío de un fax f Multienvío (sólo blanco y negro) Coloque la siguiente página en el cristal de escaneado, pulse OK. Repita e y f para cada página adicional. Ajuste sig. pág. Desp. Pulse OK g La opción multienvío le permite enviar el mismo mensaje de fax a varios números de fax. Puede incluir los Grupos, los números de Marcación rápida y de Marcación abreviada así como un máximo de 50 números marcados en el mismo multienvío. El equipo enviará el fax automáticamente.
Capítulo 5 Cancelación de un multienvío que se está enviando Mientras se está efectuando el multienvío, puede cancelar el fax que se está enviando o bien la tarea entera de multienvío. a Pulse Menú, 2, 6.
Envío de un fax Portada electrónica (sólo blanco y negro) Esta función no funcionará a menos que haya programado ya el ID de su equipo. (Consulte la Guía de configuración rápida). Puede enviar automáticamente una portada junto con cada fax. La portada incluye la ID de su equipo, un comentario, y el nombre almacenado en la memoria de Marcación rápida o de Marcación abreviada. Si selecciona Sig.fax:Si también puede hacer que aparezca el número de páginas en la portada.
Capítulo 5 f Contraste Introduzca dos dígitos para indicar el número de páginas que va a enviar. Pulse OK. Por ejemplo, introduzca 0, 2 para 2 páginas o 0, 0 para dejar en blanco el número de páginas. Si comete un error, pulse d o bien Borrar/Volver para realizar una copia de seguridad y volver a introducir el número de páginas. Enviar una portada para todos los faxes Para la mayoría de documentos el ajuste predeterminado de Automá. le ofrecerá los mejores resultados.
Envío de un fax Cambio de resolución de fax 5 La calidad de un fax puede mejorarse cambiando la resolución de fax. La resolución se puede cambiar para el siguiente fax o para todos los faxes. Para cambiar la resolución de fax para el siguiente fax a b c b La opción más idónea para la mayoría de los documentos mecanografiados. Fina Idónea para letra pequeña y transmisiones algo más lentas que la resolución estándar.
Capítulo 5 Acceso doble (sólo blanco y negro) El equipo es compatible con el acceso doble, que le permite marcar un número y empezar a escanear un fax almacenado en la memoria mientras está listo para enviar o recibir un fax. La pantalla LCD mostrará el nuevo número de tarea. El número de páginas que pueden escanearse para quedar guardadas en la memoria dependerá del contenido de información que incluyan. Nota • El equipo utiliza habitualmente el acceso doble.
Envío de un fax Modo Satélite Nota • Si la memoria está llena o está enviando un fax en color, el equipo enviará el documento en tiempo real (incluso si se ha configurado la opción Trans.t.real en No). Si tiene problemas para enviar un fax al extranjero debido a posibles malas conexiones, desactive el modo satélite. Se trata de un ajuste temporal, y se activará sólo para el siguiente fax.
Capítulo 5 Transmisión diferida por lotes (sólo blanco y negro) Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le ayudará a ahorrar clasificando todos los documentos guardados en la memoria por destino y por hora programada. Todos los faxes diferidos cuyo envío esté programado para la misma hora y el mismo destinatario serán enviados como un único fax para reducir el tiempo de transmisión. a En todo caso, recomendamos verificar qué tareas hay pendientes de envío en la memoria.
Envío de un fax Envío manual de un fax Transmisión manual La transmisión manual le permite oír la marcación, el timbre y los tonos de recepción de fax durante el envío de un fax. a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax . b c Cargue el documento. d Marque el número de fax al que desea llamar. e Cuando oiga el tono de fax, pulse Inicio Negro o Inicio Color. Levante el auricular del teléfono externo y espere hasta escuchar el tono de marcar.
6 Recepción de un fax 6 Modos de recepción 6 Debe seleccionar un modo de recepción en función de los dispositivos externos y los servicios telefónicos de que dispone en su línea. El diagrama que se describe a continuación le ayuda a seleccionar el modo correcto. (Si desea obtener información más detallada acerca de los modos de recepción, consulte Uso de modos de recepción en la página 41).
Recepción de un fax Uso de modos de recepción Manual 6 Algunos modos de recepción contestan de forma automática (Sólo fax y Fax/Tel). Es posible que desee cambiar el número de timbres antes de utilizar estos modos. (Consulte Número de timbres en la página 42). Sólo fax 6 El modo Sólo fax contestará todas las llamadas de forma automática como fax. Fax/Tel Las llamadas de voz comenzarán a hacer sonar el timbre F/T para decirle que descuelgue la línea.
Capítulo 6 Ajustes de modo de recepción Número de timbres 6 6 La función Núm. timbres establece el número de veces que suena el equipo antes de contestar en los modos Sólo fax y Fax/Tel. a b b . Pulse Menú, 2, 1, 1. Pulse a o b para seleccionar cuántas veces suena el timbre antes de que el equipo conteste. Pulse OK. d Pulse Detener/Salir. Duración del timbre F/T Cuando alguien llama al equipo, usted y su interlocutor oirán el sonido de timbre telefónico normal.
Recepción de un fax Operaciones adicionales de recepción Nota • Necesita activar la configuración de códigos remotos para utilizar el código de Recepción de fax l51. (Consulte Uso de códigos remotos en la página 49). Impresión reducida de faxes entrantes • Si utiliza un módem o envía faxes desde un ordenador en la misma línea y el equipo los intercepta, ajuste detección de faxes en No. a b .
Capítulo 6 Ajuste de la estampilla de recepción de fax (sólo blanco y negro) Si Recepcn.memo está en Si: 6 Puede ajustar el equipo para imprimir la fecha y hora de los datos recibidos en la parte central superior de cada página de fax recibido. a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b . Pulse Menú, 2, 1, 9. c Pulse a o b para seleccionar Activada (o Desactivada). Pulse OK. d Pulse Detener/Salir. Asegúrese de haber ajustado la fecha y la hora correctas en el equipo.
7 Teléfono y dispositivos externos Servicios de la línea telefónica Configuración del tipo de línea telefónica Nota • Puede utilizar los números del 0 al 9, #, l y !. 7 (Pulse Teléfono/R para visualizar “!”.) • Si selecciona Sí y pulsa Teléfono/R (en la pantalla aparece “!”), podrá tener acceso a una línea externa.
Capítulo 7 Nota Se puede programar la pulsación del botón Teléfono/R como parte de un número almacenado en la memoria de Marcación rápida o Marcación abreviada. Cuando se programe el número de marcación rápida o marcación abreviada Menú, 2, 3, 1 o 2, 3, 2) pulse en primer lugar Teléfono/R (en la pantalla aparece “!”), a continuación, introduzca el número de teléfono. Si hace esto, no es necesario pulsar siempre Teléfono/R antes de marcar cuando utiliza una ubicación de marcación rápida o abreviada.
Teléfono y dispositivos externos Conexiones 7 El TAD externo deberá estar conectado tal y como se indica en la siguiente ilustración. Grabación de un mensaje saliente (OGM) a Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. De este modo, el equipo tiene tiempo de escuchar los tonos de fax. b Limite la duración del mensaje a 20 segundos. 1 1 7 Nota 1 TAD a Ajuste el TAD externo como uno o dos timbres. (El ajuste de número de timbres del equipo no se aplica).
Capítulo 7 Extensiones telefónicas y teléfono externo Sólo para el modo Fax/Tel 7 Nota Necesita activar la configuración de códigos remotos para utilizar el código de recepción de fax l 51 y el código de contestación telefónica #51. (Consulte Uso de códigos remotos en la página 49). Operación desde extensiones telefónicas Si el equipo está en el modo Fax/Tel, utilizará la Duración del timbre F/T (semitimbre/doble timbre) para avisarle de que debe contestar una llamada de voz.
Teléfono y dispositivos externos Uso de un auricular inalámbrico externo Activación de los códigos remotos 7 Si el teléfono inalámbrico está conectado al cable de la línea telefónica (consulte página 48) y normalmente lleve consigo el teléfono inalámbrico, le resultará más fácil contestar las llamadas mientras está sonando el timbre. Uso de códigos remotos Código de recepción del fax Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b . Pulse Menú, 2, 1, 4. Conf.recepción 4.Activ.
Capítulo 7 Cambio de los códigos remotos El código predeterminado de recepción del fax es l51. El código predeterminado de contestación telefónica es #51. Si se encuentra siempre desconectado al acceder al TAD externo, procure cambiar los códigos remotos de tres dígitos, por ejemplo ### y 555. a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b . Pulse Menú, 2, 1, 4. Conf.recepción 4.Activ. remota c Pulse a o b para seleccionar Si o No. Pulse OK.
8 Marcación y almacenamiento de números Cómo marcar 8 8 Pulse Buscar/M.abreviada e introduzca el número de marcación abreviada de tres dígitos. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 54). Puede marcar de cualquiera de los siguientes modos. Marcación manual Marcación abreviada 8 8 Utilice el teclado de marcación para introducir todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
Capítulo 8 Buscar Puede buscar por orden alfabético los nombres que quedan almacenados en las memorias de Marcación rápida y de Marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de los-números de Marcación rápida en la página 53 y Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 54). a Pulse Buscar/M.abreviada. 8 d Pulse a o b para desplazarse hasta que encuentre el nombre que esté buscando. Pulse OK. e Pulse Inicio Negro o Inicio Color. Nota b c Pulse b.
Marcación y almacenamiento de números Cómo almacenar los números 8 Puede configurar el equipo para realizar los siguientes tipos de marcación simplificada: Marcación rápida, Marcación abreviada y Grupos para multienvío de faxes. Si marca un número de llamada rápida, en la pantalla LCD aparece el nombre, si está almacenado, o el número. Pulse Remarcar/Pausa para insertar una pausa de 3,5 segundos entre números.
Capítulo 8 Almacenamiento de los números de marcación abreviada 8 Puede almacenar los números utilizados con frecuencia como números de marcación abreviada, para que cuando los marque sólo tenga que pulsar algunas teclas (Buscar/M.abreviada, el número de tres dígitos y Inicio Negro o Inicio Color). El equipo puede almacenar 300 números de marcación abreviada (001 - 300).
Marcación y almacenamiento de números Configuración de grupos para multienvíos d 8 Para añadir los números de Marcación rápida o Marcación abreviada, siga las siguientes instrucciones: Si a menudo desea enviar el mismo mensaje de fax a varios números de fax, puede configurar un grupo. Para los números de Marcación rápida, pulse las teclas de Marcación rápida una tras otra. Los grupos están almacenados en un número de Marcación rápida o de Marcación abreviada.
Capítulo 8 Combinación de números de llamada rápida 8 Puede combinar más de un número de llamada rápida cuando marca. Esta función puede ser útil si necesita marcar un código de acceso de una compañía telefónica a larga distancia que ofrece una tarifa más económica. Por ejemplo, puede que haya guardado ‘555 ’ en la Marcación abreviada #003 y ‘7000 ’ en la Marcación abreviada #002. Puede utilizar ambos para marcar ‘555-7000 ’ si pulsa las siguientes teclas: Pulse Buscar/M.abreviada, 003. Pulse Buscar/M.
9 Opciones de fax remoto (sólo blanco y negro) Las opciones de fax remoto NO ESTÁN disponibles para el fax en color. Nota Las opciones de fax remoto le permiten recibir faxes mientras se encuentra alejado del equipo. Puede utilizar sólo una opción de fax remoto al mismo tiempo. Reenvío de faxes La función de reenvío de faxes le permite automáticamente enviar los faxes recibidos a otro aparato. Si ha activado la opción Impresión de seguridad, el equipo imprimirá el fax también.
Capítulo 9 Almacenamiento de faxes a a Opcn fax remot 1.Reenv./Almac. 9 La función de almacenamiento de faxes le permite guardar los faxes recibidos en la memoria del equipo. Puede recuperar los mensajes de fax almacenados desde un aparato de fax que se encuentra en otro lugar mediante los comandos de recuperación remota, consulte Recuperación de los mensajes de fax en la página 61. El equipo imprimirá automáticamente una copia del fax almacenado. b Pulse a o b para seleccionar Recibir PC Fax.
Opciones de fax remoto (sólo blanco y negro) Cambio de opciones de fax remoto Si los faxes recibidos permanecen almacenados en la memoria del equipo cuando cambia la opción de fax remoto a Off, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla LCD: Borrar todo doc? 1.Si 2.No o bien Imprimir faxes? 1.Si 2.No Si pulsa 1, los faxes almacenados en la memoria se borrarán o se imprimirán antes de efectuar cambios de configuración. Si ya se ha imprimido una copia de seguridad, no se volverá a imprimir.
Capítulo 9 Recuperación remota 9 La función Recuperación remota le permite recuperar los mensajes de fax almacenados cuando no se encuentre al lado del equipo. Puede llamar al equipo desde cualquier aparato de teléfono de marcación por tono o aparato de fax, a continuación utilice el Código de acceso remoto para recuperar los mensajes. Configuración de código de acceso remoto a Marque el número de su fax desde un teléfono u otro aparato de fax mediante marcación por tonos.
Opciones de fax remoto (sólo blanco y negro) Recuperación de los mensajes de fax a b 9 Marque el número de su equipo de fax. Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l). Si oye un pitido largo, es señal de que hay mensajes. c Si oye dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación para pulsar 9 6 2.
Capítulo 9 Comandos de fax remoto Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo e introducir el Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l), el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto. Comandos remotos 95 Cambie los ajustes de configuración de Reenvío de faxes o de Almacenamiento de Faxes 1 NO Puede seleccionar No una vez recuperados o borrados todos los mensajes.
10 Sondeo 10 La función sondeo le permite configurar el equipo con el cual otra persona pueda recibir faxes que usted ha enviado, pero será él/ella quien pague la llamada. Esta opción también le permite llamar al equipo de otra persona y recibir faxes del mismo, pero será usted quien pague la llamada. La función de sondeo necesita configurarse en ambos equipos para que funcione. No todos los equipos de fax son compatibles con la función sondeo.
Capítulo 10 Sondeo diferido 10 La opción Sondeo diferido le permite configurar el equipo para iniciar una Recepción por sondeo en otro momento. Puede configurar sólo una de las operaciones para el sondeo diferido. a . c Pulse a o b para seleccionar Diferido. Pulse OK. d Especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo. Pulse OK. Por ejemplo, especifique 21:45 si desea que se inicie a las diez menos cuarto de la noche.
Sondeo Transmisión por sondeo (sólo blanco y negro) h Configuración de la transmisión por sondeo a b c i El equipo enviará el fax automáticamente. Nota El documento se almacena y se puede recuperar desde cualquier otro aparato de fax hasta que borre el fax de la memoria. 10 Asegúrese de que se encuentra en modo Fax Ajuste sig. pág. Desp. Pulse OK 10 La transmisión por sondeo le permite configurar el equipo para que espere antes de enviar un documento para que otro equipo de fax lo recupere.
Capítulo 10 Configuración de transmisión por sondeo con código de seguridad i 10 La opción Sondeo seguro le permite restringir qué personas pueden obtener los documentos configurados para sondeo. La opción Sondeo seguro sólo funciona con los equipos de fax de Brother. Si otra persona desea recuperar un fax del equipo, tendrá que introducir el código de seguridad. a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b c . Cargue el documento. Pulse Menú, 2, 2, 6. Conf.envío 6.Trans.
11 Impresión de informes Informes de fax 11 Diario del fax 11 Puede ajustar el equipo para que se imprima un informe de actividad de fax a intervalos específicos (cada 50 faxes; 6, 12 ó 24 horas, 2 ó 7 días). La configuración predeterminada es Cada 50 faxes, lo que significa que el equipo imprimirá el informe cuando haya almacenado 50 tareas. Informes de fax (informes de verificación de la transmisión y diario del fax) pueden imprimirse manual y automáticamente.
Capítulo 11 Informes 11 Los informes siguientes están disponibles: Para imprimir un informe a 1 Verif. Trans. Muestra el informe de verificación de la transmisión correspondiente a los 200 últimos faxes salientes e imprime el informe más reciente. Selecc. ab u OK 6.Imp. informes b Pulse OK. Permite imprimir una lista de funciones utilizadas en común para ayudarle a programar el equipo. Introduzca el número del informe que desee imprimir. Por ejemplo, pulse 2 para imprimir la lista de ayuda.
Sección III Copiadora Ejecutar copias III 70
12 Ejecutar copias Cómo copiar Entrada al modo copia 12 12 Hacer varias copias 12 a Asegúrese de que se encuentra en modo Copia Pulse Copia. (Copia) para entrar en el modo Apilar copias:01 100% Auto 1 2 3 4 5 1 Apilar/Ordenar 2 Porcentaje de la copia y Copia del formato de página 3 Contraste 4 Calidad 5 Número de copias Asegúrese de que se encuentra en modo Copia b c 70 . b c Cargue el documento. d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Ejecutar copias Opciones de copia (configuración temporal) Para ampliar o reducir la siguiente copia, siga las instrucciones descritas a continuación: a modo Copia Si desea cambiar temporalmente la configuración sólo para la copia siguiente, utilice los botones temporales de Copia. Se pueden utilizar diferentes combinaciones. Cargue el documento. d e Pulse Ampliar/Reducir. 141% A5iA4 200% Pers. (25-400%) 50% 70% A4iA5 78% LGLiLTR Realice uno de los siguientes pasos: Pulse OK.
Capítulo 12 Uso del botón Opciones 12 Utilice el botón Opciones para establecer temporalmente la configuración de copia de la siguiente copia.
Ejecutar copias Cambio de calidad de la copia Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos: Puede seleccionar un rango de los ajustes de calidad. La configuración predeterminada es Automático. a 12 Automático La opción Auto es el modo recomendado par las impresiones normales. Apropiado para documentos que contengan tanto texto como fotografías. Texto Apropiado para documentos que solo contengan texto. Foto Apropiado para copiar fotografías.
Capítulo 12 Ajuste de brillo, contraste y color Brillo Contraste 12 12 Ajuste el brillo de las copias para que éstas salgan más oscuras o más claras. Para cambiar temporalmente la configuración del brillo de las copias, realice los siguientes pasos: a Asegúrese de que se encuentra en modo Copia . b c Cargue el documento. d Pulse Opciones. Pulse a o b para seleccionar Brillo. Pulse OK. e Pulse a obtener una copia más clara o pulse b para obtener una copia más oscura. Pulse OK.
Ejecutar copias Ajuste de color 12 Puede cambiar la configuración predeterminada correspondiente a la saturación del color. Pulse a o b para seleccionar 1.Rojo, 2.Verde o 3.Azul. Pulse OK. c Pulse a o b para aumentar o reducir la saturación del color. Pulse OK. d Vuelva a b para seleccionar el siguiente color. O pulse Detener/Salir. Cómo hacer copias N en 1 (formato de página) Cargue el documento. d Pulse Opciones. Pulse a o b para seleccionar Formato Pág. Pulse OK.
Capítulo 12 Si está copiando desde el ADF: 12 Coloque el documento boca arriba según la dirección indicada abajo: Selección de bandeja Es posible cambiar la bandeja utilizada solo para la siguiente copia. 2 en 1 (Vert) a Asegúrese de que se encuentra en modo Copia 2 en 1 (Hori) . b c Cargue el documento. 4 en 1 (Vert) d Pulse Opciones. Pulse a o b para seleccionar Selec. Bandeja. Pulse OK. 4 en 1 (Hori) e Pulse a o b para seleccionar la MP>T1, T1>MP, #1(XXX) 1 y MP(XXX) 1. Pulse OK.
Ejecutar copias Mensaje sin memoria 12 Si la memoria se llena mientras se están haciendo copias, los mensajes de la pantalla LCD le guiarán por los siguientes pasos. Si aparece el mensaje Sin memoria mientras está escaneando una página posterior a la primera, tendrá la opción de pulsar Inicio Negro o Inicio Color para copiar las páginas escaneadas hasta el momento o bien pulsar Detener/Salir para cancelar la operación.
Capítulo 12 78
Sección IV Impresión directa Impresión de fotos desde una cámara digital 80 Impresión de datos desde una memoria 84 flash USB IV
13 Impresión de fotos desde una cámara digital Uso de PictBridge Configuración de la cámara digital Su equipo Brother es compatible con PictBridge estándar, lo que le permite conectar una cámara digital compatible con PictBridge e imprimir fotos directamente desde la misma. Si su cámara utiliza el USB de almacenamiento masivo estándar, también puede imprimir fotos desde una cámara digital sin PictBridge. (Consulte Conexión de la cámara como dispositivo de almacenamiento en la página 82).
Impresión de fotos desde una cámara digital a Impresión de imágenes Pulse Menú, 5, 3. 13 I/F direc. USB 3.PictBridge b a Para configurar los ajustes de PictBridge, pulse a o b para seleccionar 1.Tamaño papel, 2.Orientación, 3.Fecha y hora, 4.Nombre archivo o 5.Calidad impre. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar una opción para cada ajuste del menú. Pulse OK. d Pulse Detener/Salir. Repita del paso b al c para cada ajuste de PictBridge.
Capítulo 13 AVISO Para evitar daños al equipo, NO conecte dispositivos que no sean una cámara digital o una unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB. NO desconecte la cámara digital de la interfaz directa de USB hasta que el equipo no haya terminado de imprimir. Impresión DPOF 13 Las siglas DPOF corresponden a Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital). Los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd.
Impresión de fotos desde una cámara digital Comprensión de los mensajes de error 13 Una vez que está familiarizado con los tipos de error que pueden tener lugar mientras utiliza la interfaz directa de USB, puede identificar y resolver fácilmente cualquier problema. Sin memoria Este mensaje aparecerá si trabaja con archivos que ocupen demasiado espacio en la memoria del equipo. Dsp inutilizable Este mensaje aparecerá si conecta a la interfaz directa de USB un dispositivo dañado o incompatible.
14 Impresión de datos desde una memoria flash USB Creación de un archivo PRN o PostScript® 3 ™ para impresión directa Con la función de impresión directa, no necesita un ordenador para imprimir datos. Puede imprimir enchufando simplemente su unidad de memoria flash USB en la interfaz directa USB del equipo. Nota Nota Es posible que algunas unidades de memoria flash USB no funcionen con el equipo.
Impresión de datos desde una memoria flash USB Impresión de datos directamente desde una memoria flash USB d Pulse a o b para seleccionar la configuración que necesite cambiar y pulse OK y, a continuación, pulse a o b a fin de seleccionar una opción para la configuración y pulse OK. 14 a Realice uno de los siguientes pasos: Conecte la unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB (1) en la parte delantera del equipo.
Capítulo 14 AVISO Para evitar daños al equipo, NO conecte dispositivos que no sean una cámara digital o una unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB. NO extraiga la unidad de memoria flash USB de la interfaz directa de USB hasta que el equipo no haya finalizado de imprimir. Nota • Si desea cambiar la configuración predeterminada de la bandeja de papel que se utilizará como alimentador de papel, pulse Menú, 1, 7, 3 para cambiar la configuración de la bandeja de papel.
Sección V Software Funciones del software y de la red V 88
15 Funciones del software y de la red La Guía del usuario en el CD-ROM incluye la Guía del usuario del Software y la Guía del usuario en red para consultar las funciones disponibles cuando está conectado a un ordenador (por ejemplo, impresión y escaneado). Estas guías tienen vínculos fáciles de usar que llevan directamente a una sección en concreto cuando hace clic en los mismos. 15 b Haga clic en el manual que desee (GUÍA DEL USUARIO DEL SOFTWARE, GUÍA DEL USUARIO EN RED o GUÍA DEL USUARIO).
Sección VI Apéndices Seguridad y legalidad Opciones Solución de problemas y mantenimiento rutinario Menú y funciones Especificaciones Glosario VI 90 99 104 194 211 222
A Seguridad y legalidad Elección de la ubicación Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones. Coloque el equipo cerca de una conexión de teléfono y un enchufe eléctrico de masa a tierra. Seleccione un lugar donde la temperatura permanezca entre 10°C y 32,5°C y la humedad esté entre un 20% y un 80% (no condensada). Asegúrese de que los cables que se unen al equipo NO corran un riesgo de desconexión. Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
Seguridad y legalidad Información importante A A Precauciones sobre seguridad A Lea estas instrucciones antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento, y guárdelas para una posterior consulta. Al utilizar el equipo telefónico, siga precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, peligro de descarga eléctrica o lesión personal. NO utilice este producto cerca del agua ni en un entorno húmedo. Evite usar este producto durante una tormenta.
ADVERTENCIA Antes de limpiar el interior del equipo, primero desconecte el cable de línea telefónica, y luego desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. NO utilice sustancias inflamables ni ningún tipo de aerosol o disolvente/líquido orgánico que contenga alcohol o amoniaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. Consulte Mantenimiento rutinario en la página 144 para obtener información sobre cómo limpiar el equipo. NO manipule el cable con las manos húmedas.
Seguridad y legalidad A Para prevenir lesiones, procure no colocar las manos en los bordes del equipo debajo de la cubierta de documentos tal como se indica en la ilustración. Para evitar lesiones, NO coloque los dedos en el área indicada en las ilustraciones. NO utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, los polvos del tóner podrían quemarse en el interior de la aspiradora, posiblemente causando un incendio.
Especificaciones IEC60825-1+A2:2001 A Este equipo es un producto láser Clase 1, tal y como lo definen las especificaciones de la norma IEC60825-1+A2:2001. La etiqueta que se reproduce a continuación va pegada en los países que así lo exigen. Este equipo incorpora un diodo láser Clase 3B, que emite radiaciones láser invisibles en la unidad de escáner. La unidad de escáner no debe abrirse bajo ninguna circunstancia. Diodo láser A Longitud de onda: 780 - 800 nm Potencia de salida: 30 mW máx.
Seguridad y legalidad Radiointerferencias A A Este producto está en conformidad con EN55022 (CISPR Publicación 22)/Clase B. Cuando se conecte el equipo al ordenador, asegúrese de utilizar los cables siguientes como interfaz. Un cable USB que tenga como máximo 2,0 metros de longitud. Directiva UE 2002/96/CE y EN50419 A Sólo Unión Europea Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba.
6 Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de la carcasa se proporcionan para la ventilación. Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra un posible recalentamiento, estas aperturas no deben estar bloqueadas ni cubiertas. No obstruya los orificios apoyando el producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se ha de instalar el producto en las proximidades a un radiador o calefactor.
Seguridad y legalidad Limitaciones legales de realización de copias A Se considera un delito realizar reproducciones de ciertos elementos o documentos con la intención de cometer fraude. Este memorándum pretende ser una guía y no una lista completa. Sugerimos que se compruebe con las autoridades legales relevantes en caso de duda respecto a un elemento o documento en particular.
Marcas comerciales El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft en Estados Unidos y otros países. Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
B Opciones Bandeja de papel opcional B Instalación de la bandeja de papel opcional Pedido Nº: LT-100CL Se puede instalar una bandeja inferior opcional, que permite cargar un máximo de 500 hojas de papel de 80 g/m2. Cuando se ha instalado una bandeja opcional, el equipo puede cargar un máximo de 800 hojas de papel normal. Si desea comprar una unidad de bandeja inferior opcional, póngase en contacto con su distribuidor Brother. B B ADVERTENCIA Este equipo es pesado.
b Con al menos una persona más, levante el equipo con cuidado y colóquelo en la unidad de bandeja inferior opcional, de manera que las clavijas de alineación de la unidad de bandeja inferior se inserten en los orificios guía situados, como se muestra, en la parte inferior del equipo. d Con el destornillador (1), desenrosque los dos tornillos como se muestra y guárdelos (los necesitará en el paso f), a continuación extraiga la parte delantera de la bandeja de papel (2) de la bandeja de papel normal.
Opciones e Siga los pasos siguientes para cambiar la parte delantera de la bandeja de papel de la bandeja de papel normal a la nueva bandeja (1). 1 Levante con cuidado la placa de metal y manténgala dentro de la bandeja de papel (2). 2 Mientras la placa de metal está elevada, levante la parte delantera de la bandeja de papel nueva (1) hacia la parte delantera de la bandeja de papel. Asegúrese de que la palanca del indicador de papel azul (3) pasa a través del orificio (4).
i Para usuarios de Windows®: Vaya a Inicio > Panel de control > Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y seleccione Propiedades. Seleccione la ficha Accesorios y haga clic en Detectar automáticamente. Cuando se hayan detectado la bandeja inferior opcional y el tamaño del papel, haga clic en Aplicar. Tarjeta de memoria Este equipo dispone de la memoria estándar de 64 MB y una ranura para la ampliación de memoria opcional.
Opciones Instalación de memoria extra a Apague el equipo. Desenchufe el cable de la línea telefónica. b Desconecte el cable de interfaz del equipo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. c Extraiga las cubiertas de DIMM (1 y 2). 2 B f Vuelva a colocar las cubiertas de DIMM (2 y 1). 2 B 1 g Primero vuelva a enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente y, a continuación, conecte el cable de interfaz. h Enchufe el cable de la línea telefónica.
C Solución de problemas y mantenimiento rutinario Solución de problemas C C Si piensa que existe un problema en el equipo, compruebe la lista de abajo y siga las sugerencias para la solución de averías. Usted mismo/a podrá solucionar la mayoría de problemas fácilmente. En caso de que necesite una asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes así como a las sugerencias actualizadas de solución a problemas.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Línea telefónica o conexiones Problemas Sugerencias Marcación no funciona. Compruebe que exista tono de marcado. Cambie la configuración Tono/Pulsos. (Consulte la la Guía de configuración rápida). Compruebe todas las conexiones del cable telefónico. C Compruebe que el equipo esté enchufado y encendido. Si tiene conectado un teléfono externo al equipo, envíe un fax manualmente levantando el auricular del teléfono externo y marcando el número.
Gestión de llamadas entrantes Problemas Sugerencias El equipo ‘considera’ una voz como un Tono CNG. Si la opción Detección de faxes está activada, el equipo será más sensible a los sonidos. Lo más probable es que el equipo haya interpretado correctamente ciertas voces o música de la línea telefónica como tonos de un aparato de fax, por lo cual responde con tonos de recepción de fax. Desactive el equipo pulsando Detener/Salir. Intente evitar este problema desactivando la opción Detección de fax.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de impresión Problemas No se imprime. Sugerencias Compruebe que el equipo esté enchufado y el interruptor de encendido esté en la posición encendido. Compruebe que los cartuchos de tóner y la unidad de tambor estén correctamente instalados. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 168). C Compruebe la conexión del cable de la interfaz a ambos lados (equipo y ordenador). (Consulte la la Guía de configuración rápida).
Problemas de escaneado Problemas Sugerencias Se producen errores de TWAIN durante el escaneado. Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother como controlador principal. En PaperPort™ 11SE, haga clic en Archivo, Digitalizar o obtener fotografía y seleccione el controlador Brother TWAIN. El escaneado en red no funciona. Consulte Problemas de red en la página 109. Problemas de software Problemas Sugerencias No se puede instalar el software ni imprimir.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de calidad de la impresión Problemas Las páginas impresas salen curvadas. Sugerencias El papel fino o grueso de baja calidad o en caso de que no se imprima con un tamaño de papel no recomendado, podría causar este problema. Intente voltear la pila de papel en la bandeja de papel. Asegúrese de que haya seleccionado el tipo de papel que se ajuste al tipo de soporte que está utilizando. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 9).
Problemas de red (Continuación) Problemas Sugerencias La función de escaneado en red no funciona. (Para usuarios de Windows ®) la configuración del firewall en el PC podría estar rechazando la conexión de red. Siga las instrucciones descritas a continuación para configurar el firewall. Si está utilizando un software de firewall personal, consulte la guía de usuario para su software o póngase en contacto con el fabricante del mismo. La función Recibir PC Fax en red no funciona.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de red (Continuación) Problemas Sugerencias La función de escaneado en red no funciona. Para usuarios de Windows Vista®: La función Recibir PC Fax en red no funciona. La función de impresión en red no funciona. a b Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Redes e Internet, Firewall de Windows y haga clic en Cambiar la configuración. Cuando aparece la pantalla Control de cuentas de usuario, haga lo siguiente.
Mejora de la calidad de impresión Si tiene problemas de calidad de impresión, imprima una primera página de prueba (Menú, 4, 2, 3). Si la impresión es buena, puede que no se trate de un problema del equipo. Compruebe el cable de la interfaz o pruebe el equipo en otro ordenador. Nota Puede solucionar un problema de calidad de impresión mediante la sustitución de un cartucho de tóner cuando la pantalla LCD muestre el mensaje Fin vida tóner.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Rayas o franjas blancas la parte inferior de la página ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendación Agite suavemente los cartuchos de tóner.
Ejemplos de mala calidad de impresión Manchas blancas o impresión "hueca" Recomendación Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 9). Asegúrese de que ha utilizado el papel recomendado. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Derrame de tóner o mancha de tóner ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendación Compruebe el entorno del equipo.
Ejemplos de mala calidad de impresión Fantasma Recomendación Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular o un papel grueso. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 9). Asegúrese de elegir el tipo de soporte correcto en el controlador de impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Registro de color erróneo ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendación Asegúrese de que la unidad de tambor está instalada correctamente.
Ejemplos de mala calidad de impresión Aparece densidad irregular de forma periódica en la página. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendación Identifique el color que presenta irregularidad e instale un cartucho de tóner nuevo para dicho color.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Recomendación Satinado insuficiente Cambie el papel por el recomendado. (Consulte Papel recomendado en la página 9). Imagen offset Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas temperaturas y humedad pueden causar este problema. (Consulte Elección de la ubicación en la página 90). ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Ejemplos de mala calidad de impresión Curvado u ondulado Recomendación Asegúrese de elegir el tipo de soporte correcto en el controlador de impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 9 y la Ficha Básica en la Guía del usuario del Software en el CD-ROM). Compruebe el tipo y la calidad del papel. El papel puede curvarse como consecuencia de altas temperaturas o altos niveles de humedad.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Recomendación EFGHIJKLMN ABCDEFG Pliegues en los sobres a b c Abra la cubierta trasera. Baje las dos palancas grises, una a la izquierda y la otra a la derecha, hacia la posición de sobre, como se muestra en la imagen que aparece a continuación. Cierre la cubierta trasera y vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Ejemplos de mala calidad de impresión Líneas y franjas blancas en la parte inferior de la página en la impresión a doble cara ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Derrame de tóner o mancha de tóner en el extremo de las páginas dúplex ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Detección del tono de marcado configurado Al enviar un fax automáticamente, el equipo esperará por un tiempo determinado antes de iniciar la marcación del número. Cambiando la configuración de tono de marcado a Detección puede hacer que el equipo marque el número en cuanto detecte un tono de marcado. Esta configuración puede ahorrar un poco de tiempo cuando envíe un fax a muchos números diferentes.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensajes de error y de mantenimiento C Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se muestren mensajes de error y de mantenimiento. A continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes. Mensaje de error Causa Acción Atasco bandeja 1 Papel atascado en la bandeja del Atasco bandeja 2 papel del equipo. (Consulte Atascos de papel en la página 133).
Mensaje de error Causa Acción Compr. papel El tamaño del papel cargado en la bandeja no es el correcto. Cargue el tamaño correcto de papel en la bandeja y ajuste el Tamaño del papel (Menú, 1, 3) y Uso de la bandeja (Menú, 1, 7). (Consulte Tamaño del papel en la página 21, Uso de la bandeja en modo copia en la página 21, Uso de la bandeja en modo Fax en la página 22 y Uso de la bandeja en modo impresión en la página 22.) Cubierta Abierta Cierre la cubierta delantera.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción Error cartucho El cartucho de tóner no está instalado correctamente. Tire de la unidad de tambor, saque el cartucho de tóner que se indica en la pantalla LCD y vuelva a colocarlo en la unidad de tambor. Vuelva a colocar el cartucho de tóner negro (K). 1 1 Aparece en el mensaje el color del cartucho de tóner que tiene el problema. C Error comm.
Mensaje de error Causa Fin unidad láser Ha llegado el momento de sustituir la unidad láser. Fin vida tóner Sustituya el cartucho de tóner Negro (K). 1 1 Aparece en el mensaje el color del cartucho de tóner que se ha agotado. El conjunto de la unidad de tambor y de los cartuchos de tóner no está instalado correctamente o uno o más cartuchos de tóner se han agotado y la impresión no es posible. Acción Llame al distribuidor de Brother para comprar la unidad de láser.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción No asignado Intentó acceder a un número de marcación abreviada o marcación rápida que no está programado. Configure el número de marcación rápida o marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de los-números de Marcación rápida en la página 53 y Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 54.) No hay correa La unidad de correa no está instalada. Instale la unidad de correa.
Mensaje de error Causa Sin memoria La memoria del equipo está llena. Envío de fax u operación de copia en curso Acción Realice uno de los siguientes pasos: Pulse Inicio Negro o Inicio Color para enviar o copiar las páginas escaneadas. Pulse Detener/Salir, espere a que finalicen otras operaciones en curso y vuelva a intentarlo. Borre los datos almacenados en la memoria. (Consulte Mensaje sin memoria en la página 39 o página 77).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Compruebe si el equipo tiene faxes almacenados en la memoria Transferencia de faxes al ordenador Puede enviar los faxes almacenados en la memoria del equipo al ordenador. Si la pantalla LCD muestra el mensaje de error, puede comprobar si hay faxes en la memoria del equipo. a b a Pulse Menú, 9, 0, 1. Realice uno de los siguientes pasos: Si en la pantalla LCD aparece No hay datos, no queda ningún dato de faxes en la memoria del equipo.
d e Nota Si hay un mensaje de error en la pantalla LCD del equipo después de haber enviado los faxes, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo. Si establece la opción Impresión de seguridad en On, el equipo también imprimirá el fax que está en el mismo, por lo que tendrá una copia.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Atascos de papel C Para solucionar los atascos de papel, siga los pasos en esta sección. a b Extraiga el papel de la bandeja MP. Extraiga el papel atascado del interior y alrededor de la bandeja MP. SUPERFICIE CALIENTE Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta trasera del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración.
Papel atascado en la bandeja de papel 1 o en la bandeja 2 b Con las dos manos extraiga poco a poco el papel atascado. c Asegúrese de que el papel queda por debajo de la marca máxima de carga. Pulsando la palanca de desbloqueo verde de las guías del papel, deslice las guías de papel para adaptarlas al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras. d Introduzca con firmeza la bandeja de papel en el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Papel atascado en el interior del equipo Si en la pantalla LCD aparece Atasco interno, realice los siguientes pasos: c C Pulse el botón de desbloqueo de la cubierta delantera y abra la cubierta delantera. Atasco interno a Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. b Con las dos manos extraiga poco a poco el papel atascado.
d Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. e Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario AVISO Asegúrese de que utiliza los tiradores de la unidad de tambor para levantarla. NO la levante agarrándola de los laterales. f Puede extraerse el papel atascado junto con el conjunto cartucho de tóner y unidad de tambor, o con esto es posible que se suelte el papel, por lo que puede sacarlo de la apertura de la bandeja de papel.
g Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación. 1 Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está levantada y coloque la unidad de tambor en el equipo. Baje la palanca de bloqueo gris (1). Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario 2 Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. Papel atascado en la parte posterior del equipo C Si en la pantalla LCD aparece Atasco trasero, realice los siguientes pasos: Atasco trasero a h Cierre la cubierta delantera del equipo. i Introduzca con firmeza la bandeja de papel en el equipo. Pulse la palanca de desbloqueo del escáner para abrir la cubierta delantera.
b Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. d Baje las dos palancas verdes, una a la izquierda y una a la derecha, como se muestra en la imagen que se muestra a continuación y cierre la cubierta de fusión (1). 1 SUPERFICIE CALIENTE c 140 Abra la cubierta trasera. Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e Con las dos manos, extraiga el papel atascado para retirarlo de la unidad de fusión. h Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. C f Cierre la cubierta de fusión (1) y levante las dos palancas verdes situadas en los laterales izquierdo y derecho. 1 g i Cierre la cubierta delantera del equipo. Cierre la cubierta trasera.
Papel atascado debajo de la bandeja de papel 1 o en la unidad de fusión (sólo MFC-9450CDN) c Si el papel no está atascado en la bandeja, abra la cubierta trasera. d Empuje la palanca gris de la izquierda (1) hacia la derecha. Si en la pantalla LCD aparece Atasco en dúplex, realice los siguientes pasos: Atasco en dúplex a Extraiga completamente la bandeja de papel del equipo y compruebe el interior del equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e Extraiga poco a poco el papel atascado. C f Vuelva a colocar la palanca gris de la izquierda (1) en la posición original. 1 g Cierre la cubierta trasera. h Introduzca con firmeza la bandeja de papel en el equipo.
Mantenimiento rutinario ADVERTENCIA Utilice detergentes neutros. NO utilice materiales de limpieza que contengan amoniaco, alcohol ni ningún tipo de aerosol o sustancia inflamable para limpiar el exterior o el interior del equipo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Para mayor información, consulte Instrucciones de seguridad importantes en la página 95. Limpieza del exterior del equipo Limpie el exterior del equipo de la siguiente manera: a Apague el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e c Limpie el interior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para quitar el polvo. En cuanto a la unidad de ADF, limpie la barra blanca (1) y la raya del cristal de escaneado (2) con un limpiacristales no inflamable, que habrá aplicado a un paño suave y sin pelusa. 1 C 2 f Vuelva a cargar el papel y coloque la bandeja del papel en el equipo.
Limpieza de la ventana del escáner láser AVISO NO utilice alcohol isopropílico para limpiar la ventana del escáner láser. NO toque la ventana del escáner láser con los dedos. a Apague el equipo. Desconecte todos los cables y el cable de la línea telefónica primero y, a continuación, desenchufe el cable de la toma de corriente. b Pulse el botón de desbloqueo de la cubierta delantera y abra la cubierta delantera. 146 c C Agarre el tirador verde de la unidad de tambor.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario d Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma. SUPERFICIE CALIENTE Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración.
f Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación. 1 Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está levantada y coloque la unidad de tambor en el equipo. Baje la palanca de bloqueo gris (1). 1 e Limpie la ventana del escáner (1) con un paño limpio y sin pelusa.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario 2 Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo. Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. C 2 1 2 g Cierre la cubierta delantera del equipo. h Primero vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo a la toma de corriente de CA y vuelva a conectar todos los cables y la línea telefónica.
Limpieza de los filamentos de corona c Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. d Utilice los tiradores de colores para levantarla y extraiga los cuatro cartuchos de tóner de la misma. C Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie los filamentos de corona de la siguiente manera: a Apague el equipo. Desconecte el cable de la línea telefónica primero y, a continuación, desenchufe el cable de la toma de corriente.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario AVISO e Desbloquee y doble la cubierta blanca de filamentos de corona (1). Recomendamos que coloque los cartuchos de tóner en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel de cocina por si se derrama el tóner accidentalmente. 1 C NO tire el cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones. 2 Los cartuchos de tóner deben manipularse con todo cuidado.
f Limpie el filamento de corona principal en el interior de la unidad de tambor deslizando suavemente varias veces la aleta verde de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. i Utilice los tiradores de colores para levantar los cartuchos de tóner e insértelos uno a uno en la unidad de tambor como se muestra.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario j Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. Limpieza de la unidad de tambor C Si tiene problemas de calidad de impresión causados por repetidas marcas en la página, limpie la unidad de tambor como se explica a continuación. C ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
c Extraiga la bandeja MP (1) y despliegue la aleta de soporte (2). h Pulse Detener/Salir para que el equipo vuelva al estado Preparado. i Proceda a la impresión. Si el problema persiste, repita los pasos del c al h varias veces. Si el problema persiste tras repetir los paso del c al h varias veces, vaya al paso j. 1 j Apague el equipo. Desconecte el cable de la línea telefónica primero, desconecte todos los cables y, a continuación, desenchufe el cable de la toma de corriente.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario l Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. AVISO Recomendamos que coloque la unidad de tambor y los cartuchos de tóner por separado en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel de cocina por si se derrama el tóner accidentalmente. C El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado.
m Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma. n Utilice los tiradores de colores para levantarla y extraiga los cuatro cartuchos de tóner de la misma. 1 AVISO Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario o Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes. Con las dos manos, coloque la parte superior de la unidad de tambor hacia abajo y póngala sobre una superficie cubierta con papel de cocina o un paño. Asegúrese de que los engranajes de la unidad de tambor (1) están situados a su izquierda. C 1 p Mire la impresión de muestra para identificar el color que causa el problema.
q Gire el engranaje de la unidad de tambor que coincida con la marca (por ejemplo, para una marca en color cian, gire el tambor correspondiente al color cian). Verá la marca finalmente en la superficie del tambor (1). 1 r Cuando encuentre la marca que coincide con la muestra de impresión en el tambor, limpie suavemente la superficie del tambor con un paño de algodón hasta que el polvo y polvillos de papel desaparezcan de la superficie.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario t Utilice los tiradores de colores para levantar los cartuchos de tóner e insértelos uno a uno en la unidad de tambor como se muestra. Asegúrese de que el color de los cartuchos de tóner coincide con el color de la etiqueta de la unidad de tambor y de que baja el tirador del cartucho de tóner (A) una vez que el cartucho de tóner está colocado en su sitio. Repita lo anterior para todos los cartuchos de tóner.
2 Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo. Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. 2 1 2 v Cierre la cubierta delantera del equipo. w Vuelva a conectar todos los cables y la línea telefónica. Enchufe el cable de alimentación eléctrica de CA en una toma de corriente CA y encienda el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Sustitución de consumibles C Cuando llega el momento de sustituir los consumibles, aparecerán los siguientes mensajes en la pantalla LCD. El equipo dejará de imprimir cuando aparezcan los siguientes mensajes de mantenimiento en la pantalla LCD. Mensajes en pantalla LCD Consumible que se va a sustituir Vida aproximada Cómo realizar la sustitución Nº de pedido Fin vida tóner Cartuchos de tóner estándar 2.
A continuación, se muestran mensajes de mantenimiento que aparecen de forma alternada con el mensaje normal en la fila superior de la pantalla LCD cuando el equipo está en modo Preparado. Estos mensajes le advierten de que debe sustituir los consumibles lo antes posible, ya que la vida del consumible en concreto ha llegado a su fin. El equipo seguirá imprimiendo cuando aparezca cualquiera de estos mensajes en la pantalla LCD.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Sustitución de un cartucho de tóner Mensaje vida útil de tóner agotada C Pedido Nº: Cartucho de tóner estándar: TN-130 (K, C, M, Y) El equipo incluye el cartucho de tóner estándar TN-130. Cuando el cartucho de tóner se está agotando, la pantalla LCD muestra el mensaje Toner bajo. Nota Es conveniente tener cartuchos de tóner nuevos listos para sustituir cuando aparezca el aviso Toner bajo.
a 164 Apague el equipo. Pulse el botón de desbloqueo de la cubierta delantera y abra la cubierta delantera. b Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. c Agarre el cartucho de tóner mediante el tirador y sáquelo de la unidad de tambor. Repita lo anterior para todos los cartuchos de tóner.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario AVISO Recomendamos que coloque los cartuchos de tóner en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel de cocina por si se derrama el tóner accidentalmente. NO tire el cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones. Los cartuchos de tóner deben manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
AVISO AVISO NO utilice sustancias inflamables en la proximidad del equipo. NO use ningún tipo de spray para limpiar el interior ni el exterior del equipo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Consulte Mantenimiento rutinario en la página 144 para obtener información sobre cómo limpiar el equipo. d Asegúrese de volver a colocar la aleta en su posición inicial (b) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e Desembale el cartucho de tóner nuevo. Sujete el cartucho con ambas manos y agítelo suavemente cinco o seis veces para extender el tóner uniformemente dentro del cartucho. g Utilice los tiradores de colores para levantar los cartuchos de tóner e insértelos uno a uno en la unidad de tambor como se muestra.
h Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. Sustitución de unidad de tambor C Pedido Nº: DR-130CL Mensaje de fin de tambor próximo Fin tmbor pronto El equipo utiliza una unidad de tambor para plasmar las imágenes sobre papel. Si en la pantalla LCD se muestra el mensaje Fin tmbor pronto, significa que la vida útil de la unidad de tambor está llegando a su fin y es conveniente comprar uno nuevo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario a Nota La unidad de tambor es un consumible que debe reemplazarse periódicamente. Existen numerosos factores que determinan la vida útil real del tambor, como la temperatura, la humedad, el tipo de papel y de tóner utilizados, y el número de páginas que se ha imprimido por cada tarea de impresión. La vida de tambor estimada es como máximo 17.000 páginas.
b Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. AVISO Recomendamos que coloque la unidad de tambor y los cartuchos de tóner por separado en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel de cocina por si se derrama el tóner accidentalmente. El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario c Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma. AVISO Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. C 1 Asegúrese de que utiliza los tiradores de la unidad de tambor para levantarla.
e Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes. Desembale la unidad de tambor nueva y extraiga la cubierta de protección. 2 1 d 172 Utilice los tiradores de colores para levantarla y extraiga los cuatro cartuchos de tóner de la misma.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario f Utilice los tiradores de colores para levantar los cartuchos de tóner e insértelos uno a uno en la unidad de tambor como se muestra. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincide con el color de la etiqueta de la unidad de tambor y de que baja el tirador del cartucho de tóner (A) una vez que el cartucho de tóner está colocado en su sitio. Repita lo anterior para todos los cartuchos de tóner.
2 Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo. Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. 2 1 2 h Cierre la cubierta delantera del equipo. 1 Cuando sustituya la unidad de tambor, deberá poner a cero el contador de la unidad de tambor. Para ello realice los siguientes pasos: i 174 Encienda el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario j Sustitución de la unidad de correa Pulse Menú, 8, 4. En el menú sólo aparecen los contadores de piezas que se deben poner a cero. a Info. equipo 4.Reajuste menú k Pulse a o b para seleccionar Tambor. Pulse OK. l Pulse 1 para poner a cero el contador de la unidad de tambor. m Pulse Detener/Salir. Sustitución de la unidad de correa C Apague el equipo. Pulse el botón de desbloqueo de la cubierta delantera y abra la cubierta delantera.
b Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. c Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario AVISO Asegúrese de que utiliza los tiradores de la unidad de tambor para levantarla. NO la levante agarrándola de los laterales. d Sujete las partes verdes de la unidad de correa con ambas manos, levante la unidad de correa y tire hacia afuera. C Recomendamos que coloque la unidad de tambor en una superficie plana protegida con un trozo de papel de cocina o un paño por si se derramara el tóner.
e Desembale la unidad de correa nueva y extraiga la cubierta y el papel de protección. g Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación. 1 f Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está levantada y coloque la unidad de tambor en el equipo. Baje la palanca de bloqueo gris (1). Coloque la unidad de correa nueva en el equipo. Haga coincidir la marca h de la unidad de correa con la marca g en el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario 2 Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo. Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. C 2 1 2 h Cierre la cubierta delantera del equipo. 1 Cuando sustituya la unidad de correa nueva, deberá poner a cero el contador de la unidad de correa. Para ello realice los siguientes pasos: i Encienda el equipo.
j Sustitución del tóner residual Pulse Menú, 8, 4. En el menú sólo aparecen los contadores de piezas que se deben poner a cero. ADVERTENCIA NO tire el tóner residual al fuego. Podría explotar. Info. equipo 4.Reajuste menú k Pulse a o b para seleccionar Unidad correa. Pulse OK. l Pulse 1 para poner a cero el contador de la unidad de correa. m Pulse Detener/Salir. Tenga cuidado de no derramar el contenido del tóner. NO lo inhale ni permita que entre en contacto con los ojos.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario b Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. c Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma.
AVISO Asegúrese de que utiliza los tiradores de la unidad de tambor para levantarla. NO la levante agarrándola de los laterales. d Sujete las partes verdes de la unidad de correa con ambas manos, levante la unidad de correa y tire hacia afuera. Recomendamos que coloque la unidad de tambor en una superficie plana protegida con un trozo de papel de cocina o un paño por si se derramara el tóner. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e Extraiga el tóner residual del equipo mediante el tirador verde. g Vuelva a colocar la unidad de correa en el equipo. Haga coincidir la marca h de la unidad de correa con la marca g en el equipo. Presione el área verde de la unidad de correa para que quede inmovilizada en su lugar. C Nota El vertido del tóner residual usado deberá realizarse cumpliendo las normas locales y separándolo de los residuos domésticos.
h Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación. 1 Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está levantada y coloque la unidad de tambor en el equipo. Baje la palanca de bloqueo gris (1). Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario 2 Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. Embalaje y transporte del equipo C Si por cualquier motivo debe mover o transportar el equipo, vuelva a embalarlo en el material de embalaje original para evitar daños durante el transporte. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar nula y sin efecto. El equipo debe asegurarse adecuadamente por parte de la compañía de transporte.
Asegúrese de que tiene las siguientes piezas para el reembalaje: 1 Formulario de introducción para el reembalaje 2 Bolsa de plástico para el tóner residual 3 Cubierta de protección naranja, bolsa de plástico en la que originariamente viene el cartucho de tóner (4 unidades de cada) 4 Material de embalaje naranja para bloquear la unidad de tambor y de correa (4 unidades) 5 Hoja de papel (carta o A4) para proteger la unidad de correa (proporcionada por el usuario).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario c Agarre el tirador verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y tire hacia afuera hasta que se detenga. d Suelte la palanca de bloqueo gris (1) que está en el lateral izquierdo del equipo. Levante la parte delantera de la unidad de tambor y saque completamente dicha unidad mediante los tiradores verdes de la misma. AVISO C Sujete los tiradores de la unidad de tambor para levantarla. NO la levante agarrándola de los laterales.
AVISO Recomendamos que coloque la unidad de tambor en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel de cocina por si se derrama el tóner accidentalmente. e g Sujete las partes verdes de la unidad de correa con ambas manos, levante la unidad de correa y tire hacia afuera. Agarre el cartucho de tóner mediante el tirador y sáquelo de la unidad de tambor. Repita lo anterior para todos los cartuchos de tóner.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario h Extraiga el tóner residual del equipo mediante el tirador verde y póngalo en la bolsa de plástico incluida en la caja de cartón. j Introduzca el material de embalaje naranja original para bloquear la unidad de correa como se indica en la siguiente ilustración. C i Vuelva a colocar la unidad de correa en el equipo. Haga coincidir la marca h de la unidad de correa con la marca g en el equipo.
l Vuelva a colocar la unidad de tambor en el equipo como se explica a continuación. 1 Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está levantada y coloque la unidad de tambor en el equipo. Baje la palanca de bloqueo gris (1). Nota Cuando coloque la unidad de tambor en el equipo, encaje las guías verdes (1) del tirador de la unidad de tambor en las flechas verdes (2) a ambos lados del equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario 2 Empuje la unidad de tambor hacia adentro hasta que se detenga. n Dos personas deberían poner el equipo en la bolsa de plástico y poner el equipo en la pieza de poliestireno (1) en la caja inferior (2). Ponga la caja superior (3) sobre el equipo y la caja inferior. Haga coincidir los orificios de unión (4) de la caja superior de cartón con los orificios de unión (5) de la caja inferior de cartón.
o Ponga las dos piezas de poliestireno de los cartuchos de tóner en la parte superior del equipo. Haga coincidir el lado derecho del equipo con la marca “R” en una de las piezas de poliestireno (1), y el lado izquierdo del equipo con la marca “L” en la otra pieza de poliestireno (2). Ponga los cartuchos de tóner en el poliestireno. q Ponga las cuatro uniones (1) en los orificios de la caja de cartón siguiendo los pasos A y B que se muestran a continuación.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Información sobre el equipo Comprobación de los Números de serie Comprobación de la vida útil restante de las piezas Puede ver la vida útil restante de estas piezas en la pantalla LCD. C a Pulse Menú, 8, 3. b Pulse Menú, 8, 1. Info. equipo 1.No. de Serie b Pulse Detener/Salir. Comprobación de los contadores de páginas Puede consultar los contadores de páginas del equipo para copias, páginas de la impresora, informes y listas, faxes o una suma.
D Menú y funciones Programación en pantalla D Botones Menú D El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizar. La pantalla LCD proporciona la programación en pantalla mediante los botones Menú. Hemos creado las instrucciones paso a paso en la pantalla para ayudarle a programar el equipo. Simplemente, siga los pasos ya que éstos le guían por las selecciones de menú así como las opciones de programación. Tabla de menús D Puede programar el equipo mediante la Tabla de menús en la página 196.
Menú y funciones Cómo acceder al modo de menú a b D Pulse Menú. Elija una opción. Pulse 1 para ir al menú Configuración general. Pulse 2 para ir al menú Fax. D Pulse 3 para ir al menú Copia. Pulse 4 para ir al menú Impresora. Pulse 5 para ir al menú USB Direct I/F. Pulse 6 para ir al menú Impresión de informes. Pulse 7 para ir al menú LAN. Pulse 8 para ir al menú Info. equipo. Pulse 9 para ir al menú Servicio. 1 Pulse 0 para ir a Configuración inicial.
Tabla de menús D Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco. Seleccione y OK Seleccione y OK para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 1.Temporiz. modo — 0 Seg. Permite ajustar la hora para volver al modo Fax. 20 Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja MP. 20 Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 3.Tamaño papel 2.Superior A4* Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel. (continuación) Carta (continuación) Página 21 Legal Ejecutivo A5 A6 B5 D B6 Folio 3.Inferior A4* (Este menú sólo aparecerá si ha instalado la bandeja opcional Nº 2) Carta Legal Permite seleccionar el tamaño del papel cargado en la bandeja de papel opcional Nº 2.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 7.Selec. Bandeja 1.Copia Bandeja 1 sólo Permite seleccionar la bandeja que se utilizará en el modo Copia. 21 Permite seleccionar la bandeja que se utilizará en el modo Fax. 22 Seleccione la bandeja que se utilizará para impresión en PC. 22 Permite ajustar el contraste de la pantalla LCD.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 2.Fax 1.Conf.recepción 1.Núm. timbres (02-04) Permite seleccionar el número de timbres antes de que el equipo conteste en modo Sólo Fax o Fax/Tel. 42 Permite ajustar la duración del semitimbre/doble timbre en el modo Fax/Tel. 42 Recibe mensajes de fax sin pulsar Inicio Negro o Inicio Color.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 2.Fax 2.Conf.envío 2.Fax resolución Estándar* 35 (continuación) (Sólo en Modo Fax) Permite configurar la resolución predeterminada de los faxes salientes. — Permite especificar a qué hora del día (en formato de 24 horas) deben enviarse los faxes diferidos. 37 4.Trans.diferida Si 38 (sólo B/N) No* Permite combinar los faxes diferidos destinados al mismo número de fax para enviarlos a la misma hora en una sola transmisión.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 2.Fax 3.Marcado rápido 2.M. abreviado — 54 (continuación) (continuación) Permite almacenar un máximo de 300 números de Marcación abreviada, con lo que podrá marcarlos pulsando sólo unas pocas teclas (y la tecla Inicio Negro o Inicio Color.). 3.Conf. grupos — Permite configurar hasta 20 números de Grupo para multienvíos.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 2.Fax 0.Varios 1.Compatibilidad Alta* Permite ajustar la compensación para solucionar los problemas de transmisiones. (continuación) Normal Básic(paraVoIP) Página 124 Los proveedores del servicio VoIP ofrecen compatibilidad con faxes que utilizan varios estándares. Si normalmente tiene errores en la transmisión de faxes, seleccione Básic(paraVoIP). 3.Copia 1.Calidad — Automá.* Texto Foto 2.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 4.Impresora 1.Emulación — Automático* Permite seleccionar el modo de emulación. Consulte la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM. HP LaserJet BR-Script 3 2.Opcions impres 3.Color salida 1.Fuente interna — Permite imprimir una lista de las fuentes internas del equipo. 2.Configuración — Permite imprimir una lista de las configuraciones de impresoras 3.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 5.I/F direc. USB 1.Impres.directa 1.Tamaño papel A4* Permite establecer el tamaño del papel cuando se imprime directamente desde una unidad de memoria flash USB. 85 Permite establecer el tipo de soporte que se va a utilizar cuando se imprime directamente desde una unidad de memoria flash USB.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 5.I/F direc. USB 1.Impres.directa 7.Opción PDF Documento* Permite establecer la opción PDF para imprimir comentarios (Señalam.) o sellos en el archivo PDF junto con texto. 85 Permite establecer la opción Imprim. índice en formato Simple o Detalles. 85 Permite establecer la resolución con la que se van a enviar los datos escaneados a la unidad de memoria flash USB.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 6.Imp. informes 1.Verif. Trans. 1.Vista en LCD — 68 2.Impr.informe — Permite imprimir un informe de Verificación de transmisión correspondiente a la última transmisión. 2.Ayuda — — Permite imprimir la lista Ayuda, en la que podrá ver rápidamente cómo programar el equipo sin dificultad. 68 3.Lista Núm. Tel 1.Orden numérico — 68 2.Orden alfabét.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 7.LAN 1.TCP/IP 6.WINS config Auto* (continuación) (continuación) Permite seleccionar el modo de configuración WINS. Consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM. Static 7.WINS Server (Primario) 000.000.000.000 (Secundario) Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario de WINS. 000.000.000.000 8.Servidor DNS (Primario) 000.000.000.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 8.Info. equipo 3.Vida piezas 1.Tambor — Puede verificar cuánta vida útil (en porcentaje) le queda al componente del equipo. (continuación) 2.Unidad correa 3.Kit Al.Pap.MP Página 193 Kit Al.Pap.2 sólo aparece cuando se ha instalado la bandeja opcional LT-100CL. 4.Kit Al.Pap.1 5.Kit Al.Pap.2 6.Unidad fusión 7.Láser 4.Reajuste menú — Tambor Unidad correa Kit Al.Pap.MP Kit Al.Pap.1 Kit Al.Pap.2 0.Conf.inicial 1.
Menú y funciones Introducción de texto D Al realizar determinadas configuraciones del menú, como por ejemplo la ID de la estación, necesitará teclear los caracteres textuales. Las teclas del teclado de marcación tienen letras impresas en las mismas. Las teclas: 0, # y l no se incluyen entre las letras impresas, ya que se utilizan para caracteres especiales.
Repetición de letras Para introducir un carácter sobre la misma tecla que el carácter anterior, pulse c para mover el cursor inmediatamente antes de pulsar nuevamente la tecla. Caracteres y símbolos especiales Pulse l, # o 0, a continuación pulse d o c para situar el cursor en el símbolo o carácter que desee. Pulse OK para seleccionarlo. Aparecerán los siguientes símbolos y caracteres en función de la selección del menú. Pulse l para (espacio) ! " # $ % & ' ( ) l + , - .
E Especificaciones E Especificaciones generales E Capacidad de la memoria 64 MB ADF (Alimentador automático de documentos) Hasta 35 páginas (A tresbolillo) (80 g/m2) Condiciones ambientales recomendadas para obtener mejores resultados: Temperatura: 20 a 30°C Bandeja de papel E Humedad: 50% - 70% Papel: Xerox Premier 80 g/m2 o Xerox Business 80 g/m2 250 hojas (80 g/m2) Bandeja de papel 2 (opción) 500 hojas (80 g/m2) Tipo de impresora Láser Método de impresión Electrofotografía mediante es
Nivel de ruido Potencia de sonido En servicio (copias): LwAd = 6,9 Bel En espera: LwAd = 4,4 Bel Presión de sonido Temperatura Humedad 212 En servicio (copias): LpAm = 54,5 dBA En espera: LpAm = 30 dBA En servicio: 10 a 32,5°C Almacenamiento: 5 a 35°C En servicio: 20 a 80% (no condensada) Almacenamiento: 10 a 90% (no condensada)
Especificaciones Soportes de impresión Entrada de papel E Bandeja de papel Tipo de papel: Papel normal, papel fino o papel reciclado Tamaño del papel: Carta, A4, B5, A5,B6, A6, Ejecutivo, Legal y Folio.
Fax E Compatibilidad ITU-T Grupo 3 Sistema de codificación MH/MR/MMR/JBIG/JPEG Velocidad del módem Retroceso automático: 33.600 bps Tamaño de documento Ancho de la unidad ADF: 147,3 hasta 215,9 mm (5,8 hasta 8,5 pul.) Altura de la unidad ADF: 147,3 hasta 356 mm (5,8 hasta 14 pul.) Ancho del cristal de escáner: Máx. 215,9 mm (8,5 pul.) Altura del cristal de escáner: Máx. 297 mm (11,7 pul.) Ancho de escaneado Máx. 208 mm Ancho de impresión Máx.
Especificaciones Copia E Color/Monocromo Sí/Sí Tamaño de documento Ancho de la unidad ADF: 148 hasta 215,9 mm (5,8 hasta 8,5 pul.) Altura de la unidad ADF: 148 hasta 355,6 mm (5,8 hasta 14 pul.) Ancho del cristal de escáner: Máx. 215,9 mm (8,5 pul.) Altura del cristal de escáner: Máx. 297 mm (11,7 pul.) Ancho de copia: Máx. 210 mm (8,26 pul.
Escanear E Color/Monocromo Sí/Sí Compatible con TWAIN Sí (Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista ®) Mac OS® X 10.2.4 o superior Compatible con WIA Sí (Windows® XP/Windows Vista®) Intensidad del color Color de 24 bits Resolución Hasta 19200 × 19200 ppp (interpolada) 1 Hasta 1200 × 2400 ppp (óptica) 2 Hasta 1200 x 600 ppp (óptica) 3 Tamaño de documento Ancho de la unidad ADF: 148,0 hasta 215,9 mm (5,8 hasta 8,5 pul.
Especificaciones Imprimir Emulaciones E PCL6 BR-Script (PostScript) Nivel 3 Controlador de impresora Controlador basado en host para Windows ® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista ®/ Windows Server® 2003 (imprimir sólo a través de red) BR-Script (archivo PPD) para Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista® controlador de impresora Macintosh® para Mac OS® X 10.2.4 o superior BR-Script (archivo PPD) para Mac OS® X 10.2.
PictBridge Compatibilidad E Compatible con el estándar PictBridge Camera & Imaging Products Association PictBridge CIPA DC-001. Visite http://www.cipa.jp/pictbridge/ para mayor información. Interfaz Interfaz directa de USB Función de impresión directa Compatibilidad 1 PDF version 1.
Especificaciones Requisitos del ordenador E Requisitos mínimos del sistema y funciones de los softwares del PC compatibles Funciones Interfaz Velocidad Memoria Memoria RAM Espacio Plataforma de softwares de PC mínima del RAM recomendada disponible en el informática y procesador mínima disco duro versión del sistema de PC compatibles operativo para para controladores aplicaciones Sistema operativo Impresión, USB, PC Fax 3, Ethernet 2000 Windows® Professional 4 Escaneado Windows® ® Intel Pentium o equiv
Consumibles Vida útil del cartucho de tóner E Cartuchos de tóner estándar: TN-130BK (Negro): Unas 2.500 páginas 1 TN-130C, TN-130M, TN-130Y (Cian, Unas 1.500 páginas 1 Magenta, Amarillo): Cartuchos de tóner de alto rendimiento: TN-135BK (Negro): Unas 5.000 páginas 1 TN-135C, TN-135M, TN-135Y (Cian, Unas 4.000 páginas 1 Magenta, Amarillo): Vida útil de la unidad de tambor DR-130CL: Unas 17.000 páginas 2 Unidad de correa BU-100CL: Unas 50.000 páginas 2 Tóner residual WT-100CL: Unas 20.
Especificaciones Red cableada Ethernet E Nombre de su modelo de la tarjeta de red NC-6500h Red local (LAN) Puede conectar el equipo a una red para la impresión en red, escaneado en red, PC Fax y configuración remota. 1 2 Compatible con Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista ® , Windows Server® 2003 y Windows Server® 2003 x64 Edition 2 Mac OS® X 10.2.
F Glosario F Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. Acceso de recuperación remota La capacidad de acceder remotamente al equipo desde un teléfono de marcación por tonos. Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o tareas programadas al mismo tiempo que envía, recibe o imprime un fax entrante.
Glosario Extensión telefónica Un teléfono con el mismo número del fax que está conectado a una toma en una pared distinta. Lista Ayuda Copia impresa del menú completo, que puede utilizar para programar el equipo si no tiene la Guía del usuario a mano. Fax diferido Función que permite enviar un determinado fax en otro momento. Lista de configuración del usuario Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo.
Modo Satélite Efectúa cambios temporales en los tonos de fax para adaptarse a ruidos e interferencias en líneas telefónicas en el extranjero. PictBridge Le permite imprimir fotos directamente desde una cámara digital compatible con PictBridge con una alta resolución de calidad de impresión de imágenes. Multienvíos La capacidad de enviar el mismo mensaje de fax a más de un destinatario. Pulsos Una modalidad de marcación rotativa en una línea telefónica.
Glosario Teléfono externo Un contestador automático (TAD) o teléfono conectado al equipo. Tonos Una forma de marcación en la línea telefónica utilizada para los teléfonos por tonos. Tonos CNG Los tonos especiales (pitidos) que los aparatos de fax envían durante la transmisión automática para indicar al aparato receptor que proceden de un equipo de fax. Tonos de fax Las señales enviadas por los equipos de fax remitente y destinatario al comunicar información.
G Índice A C Acceso doble ...........................................36 ADF (alimentador automático de documentos) ............................................30 uso ........................................................18 Ahorro de tóner ........................................24 Almacenamiento de faxes ........................58 activación ..............................................58 desactivación ........................................59 impresión desde la memoria .................
Copia botón Ampliar/Reducir ..........................71 botón Opciones .............................. 71, 72 botones .................................................71 brillo ......................................................74 calidad ..................................................73 configuración temporal .........................71 contraste ........................................ 70, 74 entrada al modo copia ..........................70 múltiples ...............................................
Imprimir atascos de papel .................................133 calidad .................................................112 controladores ......................................217 especificaciones ..................................217 fax desde la memoria ............................44 informes ................................................68 problemas ...........................................104 resolución ............................................217 Información general del panel de control ........
Marcación rápida cambio ..................................................54 configuración ........................................53 uso ........................................................51 Memoria adición de DIMM (opción) ...................102 instalación ........................................103 almacenamiento .................................194 Mensaje sin memoria ... 39, 77, 83, 86, 130 Mensajes de error en la pantalla LCD Cambiar correa ...................................175 Com. Error .....
R Recibir PC Fax .........................................58 Recuperación remota ...............................60 código de acceso ..................................60 comandos .............................................62 recuperar los faxes ...............................61 Red escaneado Consulte la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM. fax Consulte la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM. impresión Consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
Este producto únicamente puede utilizarse en el país en el que se ha adquirido, las compañías locales Brother o sus distribuidores únicamente ofrecerán soporte técnico a aquellos equipos que se hayan adquirido en sus respectivos países.