PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA MFC-9440CN
Jeśli musisz skontaktować się z biurem obsługi klienta Proszę wypełnić poniższe informacje: Numer modelu: MFC-9440CN Numer seryjny: 1 Data zakupu: Miejsce zakupu: 1 Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Zachowaj niniejszy Podręcznik użytkownika jako trwały dowód zakupu, na wypadek kradzieży, pożaru lub korzystania z napraw gwarancyjnych. © 2007 Brother Industries, Ltd.
Zastrzeżenie i uwaga dotycząca kompilacji i publikacji ZASTRZEŻENIE Firma Brother informuje, że ten produkt może nie działać poza krajem zakupu i nie udziela gwarancji w przypadku podłączenia tego produktu do publicznych sieci telekomunikacyjnych w innych krajach. Uwaga dotycząca kompilacji i publikacji Ten podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem Brother Industries Ltd., i zawiera najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Deklaracja zgodności WE pod dyrektywą R & TTE ii
Deklaracja zgodności WE pod dyrektywą R & TTE Producent Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia Zakład Brother Technology (Shenzhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind.
Spis Treści Sekcja I 1 Informacje ogólne Informacje ogólne 2 Korzystanie z dokumentacji ...................................................................................2 Symbole i konwencje użyte w dokumentacji ...................................................2 Uzyskiwanie dostępu do Podręczników użytkownika ............................................3 Przeglądanie dokumentacji .............................................................................3 Przegląd panelu sterowania ...............
4 Funkcje zabezpieczeń 25 Zabezpieczenia.................................................................................................... 25 Blokada ustawień .......................................................................................... 25 Zabezpieczenie pamięci ................................................................................26 Sekcja II 5 Faks Wysyłanie faksu 30 Jak wysyłać faks ..........................................................................................
7 Telefon i urządzenia zewnętrzne 44 Usługi telefoniczne...............................................................................................44 Ustawienie typu linii telefonicznej ..................................................................44 Podłączanie zewnętrznego TAD..........................................................................45 Połączenia .....................................................................................................45 Nagrywanie wiadomości (OGM) ..
10 Polling 61 Odbieranie polling................................................................................................61 Bezpieczne korzystanie z funkcji polling ....................................................... 61 Opóźniony polling .......................................................................................... 62 Polling sekwencyjny ......................................................................................
14 Drukowanie danych z pamięci flash USB 82 Obsługiwane formaty plików ................................................................................82 Tworzenie pliku PRN lub PostScript® 3™ do drukowania bezpośredniego ........82 Drukowanie danych bezpośrednio z pamięci flash USB .....................................83 Objaśnienie komunikatów o błędach ...................................................................
C Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna 102 Usuwanie problemów ........................................................................................ 102 Rozwiązania najczęstszych problemów ......................................................102 Poprawianie jakości drukowania ................................................................. 109 Ustawianie detekcji tonu wybierania............................................................ 120 Zakłócenia linii telefonicznej .............
E Specyfikacje 203 Informacje ogólne ..............................................................................................203 Nośniki drukowania............................................................................................205 Faks ...................................................................................................................206 Kopiowanie ........................................................................................................207 Skanowanie ......
Sekcja I Informacje ogólne Informacje ogólne Ładowanie papieru i dokumentów Ustawienia ogólne Funkcje zabezpieczeń 2 9 20 25 I
1 Informacje ogólne Korzystanie z dokumentacji 1 Ikony wskazujące na zagrożenie elektryczne ostrzegają o możliwym porażeniu elektrycznym. Dziękujemy za zakup urządzenia Brother! Przeczytanie dokumentacji pomoże w pełnym wykorzystaniu zalet urządzenia. Symbole i konwencje użyte w dokumentacji W dokumentacji zostały użyte następujące symbole oraz konwencje. Ikony ostrzegawcze mówią, co zrobić, aby uniknąć obrażeń ciała.
Informacje ogólne Uzyskiwanie dostępu do Podręczników użytkownika Podręcznik użytkownika w formie drukowanej nie zawiera wszystkich informacji dotyczących urządzenia. Funkcje zaawansowane drukarki, sieci, skanera i faksu komputerowego zostały omówione w Instrukcja oprogramowania i obslugi dla sieci, dostępnych na dysku CD-ROM.
Rozdział 1 e Przeglądanie dokumentacji (Macintosh®) Kliknij dokument, z którym chcesz się zapoznać: Dokumenty w formacie HTML (3 podręczniki): Podręcznik użytkownika HTML dla urządzeń wolnostojących, Instrukcja oprogramowania i Instrukcja obslugi dla sieci. Ten format zaleca się do przeglądania na komputerze. Dokumenty PDF (4 podręczniki): Podręcznik użytkownika w formacie PDF dla stanowisk samodzielnych, Instrukcja oprogramowania, Instrukcja obslugi dla sieci oraz Podręcznik szybkiej obsługi.
Informacje ogólne Podręcznik użytkownika programu Presto!® PageManager®: 1 1 Kompletny podręcznik użytkownika programu Presto!® PageManager® można przeglądać w Pomocy aplikacji Presto!® PageManager®.
Rozdział 1 Przegląd panelu sterowania 1 1 11 2 1 Klawisze wybierania jednoprzyciskowego Tych 8 klawiszy umożliwia natychmiastowy dostęp do 16 uprzednio zapisanych numerów. Shift Po przytrzymaniu klawisza możliwy jest dostęp do numerów wybierania jednoprzyciskowego od 9 do 16. 2 LCD Wyświetla komunikaty pomocne przy konfigurowaniu i korzystaniu z urządzenia. 3 Data(Dane) LED Dioda LED będzie migać w zależności od stanu urządzenia.
Informacje ogólne 2 3 8 8 Klawisze wyboru trybu: Fax(Faks) Przełącza urządzenie w tryb faksu. Scan(Skanuj) Przełącza maszynę w tryb skanowania. (W celu zapoznania się ze szczegółami na temat skanowania zobacz Instrukcja oprogramowania na płycie CD-ROM.) Copy(Kopiuj) Przełącza urządzenie w tryb kopiowania. 9 Klawisze Copy(Kopiuj): Options(Opcje) Umożliwiają tymczasową zmianę ustawień tworzenia wielu kopii. Enlarge/Reduce(Powiększ/Zmniejsz) Zmniejsza lub powiększa kopie.
Rozdział 1 Wskazania diody LED danych 1 Dioda LED (dioda emitująca światło) Data(Dane) będzie migać lub włączać się i wyłączać w zależności od statusu urządzenia. LED 8 Status LED Status urządzenia Opis Dioda LED jest wyłączona. Tryb gotowości Zasilanie jest wyłącznie lub w urządzeniu nie ma danych drukowania. Dioda LED jest włączona. Przechowywanie danych w pamięci Dane do drukowania są przechowywane w pamięci urządzenia. Dioda LED miga.
2 Ładowanie papieru i dokumentów Dopuszczalny papier i inne nośniki Zalecany papier Typ i format papieru 2 2 W celu uzyskania najlepszej jakości drukowania zalecamy używania następującego papieru. Rodzaj papieru Pozycja Papier zwykły Xerox Premier 80 g/m2 Xerox Business 80 g/m2 Papier z recyklingu Xerox Recycled Supreme Etykiety Etykiety Avery do drukarek laserowych L7163 Koperta Antalis River series (DL) Jakość drukowania może zależeć od typu używanego papieru.
Rozdział 2 Nazwy tac papieru na w sterowniku drukarki i niniejszym podręczniku: Taca i moduł opcjonalny Nazwa Standardowa taca papieru Taca 1 Opcjonalna taca dolna Taca 2 Taca wieloczynnościowa Taca MP Pojemność tac papieru Taca papieru (Taca nr 1) 2 Rozmiar papieru Rodzaje papieru Liczba arkuszy A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6 oraz Folio 1 Zwykły papier, papier cienki oraz papier z recyklingu do 250 (80 g/m 2) Papier zwykły, papier cienki, papier gruby, papier z recyklingu, p
Ładowanie papieru i dokumentów Obsługa i używanie papieru specjalnego Urządzenie jest przeznaczone do pracy z większością typów papieru kserograficznego i papieru łączonego. Jednak niektóre zmienne właściwości papieru mogą wpływać na jakość drukowania lub możliwości obsługi. Przed zakupieniem papieru najpierw należy przetestować kilka próbek, aby przekonać się, że uzyskiwane efekty są właściwe. Przechowuj papier w oryginalnym, szczelnym opakowaniu.
Rozdział 2 Koperty 2 Urządzenie jest przystosowane do pracy z większością kopert. Jednak w przypadku niektórych kopert mogą powstać problemy z jakością wydruku wynikające ze sposobu ich wykonania. Odpowiednia koperta powinna mieć krawędzie proste, dobrze zagięte, a brzeg prowadzący nie powinien być grubszy niż dwa arkusze papieru. Koperta powinna leżeć płasko i nie powinna być luźna ani słaba. Należ kupować dobrej jakości koperty u dostawcy, który wie, że mają być one stosowane z drukarką laserową.
Ładowanie papieru i dokumentów Rodzaje kopert, jakich należy unikać 2 • z podwójnymi zakładkami (co pokazano na rysunku poniżej) UWAGA Koperty, jakich NIE należy używać: 2 • uszkodzone, pozwijane, pomarszczone lub o nietypowym kształcie • bardzo błyszczące lub silnie teksturowane • z klamrami, zszywkami, zatrzaskami lub wiązaniami • z zamknięciami samoprzylepnymi • z zakładkami uszczelniającymi, które nie były zagięte w chwili zakupu • z zakładkami uszczelniającymi (co pokazano na rysunku poniżej) •
Rozdział 2 Etykiety 2 Urządzenie umożliwia drukowanie na większości etykiet przeznaczonych do użycia z drukarką laserową. Etykiety powinny być wykonane z wykorzystaniem kleju na bazie akrylu, ponieważ materiał ten jest bardziej stabilny przy wysokich temperaturach, jakie występują w zespole grzewczym. Klej nie powinien stykać się z żadną częścią urządzenia, ponieważ stos etykiet może przykleić się do taśmy lub rolek i doprowadzić do zakleszczenia papieru lub pogorszenia jakości drukowania.
Ładowanie papieru i dokumentów Obszar, w którym nie można drukować w przypadku drukowania z komputera W przypadku korzystania z domyślnego sterownika obszar do zadrukowania jest mniejszy niż format papieru, co pokazano poniżej. Portret 2 2 Ładowanie papieru i kopert 2 2 Urządzenie może pobierać papier z zamontowanej standardowej tacy papieru, opcjonalnej tacy dolnej lub tacy wieloczynnościowej. 2 Podczas drukowania na zwykłym papierze o gramaturze od 60 do 105 g/m2 używaj tacy papieru.
Rozdział 2 Ładowanie czystego papieru na tacy a 2 d Przekartkuj dobrze papier w celu uniknięcia problemów z jego podawaniem. e Ułóż papier na tacy, tak aby najpierw widoczna była górna krawędź papieru, a strona do drukowania odwrócona była w dół. Upewnij się, czy papier leży płasko na tacy i czy nie wystaje powyżej znaku maksymalnej ilości papieru (1). Odegnij klapkę wyjściowej tacy papieru (1). 1 b Wyciągnij całkowicie tacę papieru z urządzenia.
Ładowanie papieru i dokumentów Ładowanie kopert lub innych nośników na tacy wieloczynnościowej (taca MP) c Pociągnij klapkę podpierającą tacy MP (1). 2 Do drukowania kopert, etykiet oraz na grubym papierze korzystaj z tacy MP. 2 Przed załadowaniem dociśnij rolki i krawędzie koperty, tak aby były jak najbardziej spłaszczone. 1 a Odegnij klapkę wyjściowej tacy papieru (1). d Ułóż koperty (maksymalnie 3) lub nośnik na tacy MP, krawędzią górną do przodu i stroną do drukowania do góry.
Rozdział 2 Ładowanie dokumentów a 2 Odegnij klapkę podtrzymującą wyjście dokumentów z ADF (1) i klapkę podpierającą ADF (2). 2 Możesz wysyłać faks, wykonywać kopie i skanować z ADF (automatyczny podajnik dokumentów) i z szyby skanera. Używanie ADF (automatycznego podajnika dokumentów) ADF może zmieścić do 35 stron i podawać każdy arkusz indywidualnie. Używaj standardowego papieru 80 g/m2. Pamiętaj o przekartkowaniu stron przed włożeniem ich do ADF.
Ładowanie papieru i dokumentów Używanie szyby skanera Szyby skanera możesz używać do faksowania, skanowania lub kopiowania jednocześnie stron książki lub jednej strony. Dokument może mieć szerokość do 215,9 mm i długość do 297 mm (8,5 cala szerokości i 11,7 cala długości). 2 c Zamknij pokrywę dokumentu. UWAGA Jeżeli dokumentem jest książka lub gruby dokument, NIE zamykaj gwałtownie pokrywy ani nie naciskaj na nią. W celu używania szyby skanera podajnik ADF musi być pusty.
3 Ustawienia ogólne Timer trybu Urządzenie ma trzy klawisze wyboru trybu na panelu sterowania: Fax(Faks), Scan(Skanuj) oraz Copy(Kopiuj). Można ustawić czas, po jakim urządzenie po ostatnim kopiowaniu lub skanowaniu ma powrócić do trybu faksu. Jeśli wybierzesz WYŁ, urządzenie pozostanie w trybie używanym ostatnio. 3 Ustawienia papieru Typ papieru Ustaw urządzenie odpowiednio do papieru, jaki będzie używany. Zapewni to najwyższą jakość drukowania.
Ustawienia ogólne Format papieru Do drukowania dostępnych jest dziewięć formatów papieru: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6 i Folio, a do wysyłania faksów: A4, Letter, Legal lub Folio (8"×13"). W przypadku zmiany formatu papieru na tacy należy również zmienić ustawienie formatu papieru, tak aby urządzenie dopasowało dokument lub przychodzący faks do strony. a Wykonaj jedną z następujących czynności: TACA MP: aby ustawić format papieru, naciśnij Menu, 1, 3, 1.
Rozdział 3 Używanie tacy w trybie faksu Istnieje możliwość zmiany domyślnej tacy, jakiej urządzenie będzie używało do drukowania odebranych faksów. Po wybraniu opcji TYLKO TACA#1, TYLKO TACA MP lub TYLKO TACA#2 1 urządzenie będzie ładować papier tylko z tej tacy. Jeśli na wybranej tacy nie ma papieru, na ekranie LCD pojawi się komunikat BRAK PAPIERU. Włóż papier do pustej tacy.
Ustawienia ogólne Ustawienia głośności Głośność dzwonka 3 3 Głośność głośnika 3 Dostępna jest gama ustawień głośności głośnika od GŁOŚNO do WYŁ. Głośność głośnika można zmienić za pośrednictwem menu: Istnieje możliwość wyboru poziomu głośności dzwonka; dostępne są ustawienia od GŁOŚNO do WYŁ. a Gdy urządzenie znajduje się w trybie faksu, Naciśnij Menu, 1, 4, 3. 3 POZIOM 3.GŁOŚNIK naciśnij lub , aby wyregulować poziom głośności.
Rozdział 3 Automatyczna zmiana czasu Czas spoczynku 3 Istnieje możliwość ustawienia urządzenia tak, aby automatycznie przestawiało godzinę. Urządzenie przestawi zegar o godzinę do przodu wiosną i o godzinę do tyłu jesienią. a Naciśnij Menu 1, 5. USTAWIENIA 5.AUTO ZM. CZASU b Naciśnij a lub b, aby wybrać WŁ. (lub WYŁ). Naciśnij OK. c Naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ).
4 Funkcje zabezpieczeń Zabezpieczenia Ustawianie hasła Blokada ustawień pozwala na ustalenie hasła, które uniemożliwia innym osobom dokonanie przypadkowej zmiany ustawień urządzenia. 4 4 a Istnieje możliwość ustawienia jednego z wielu dostępnych poziomów zabezpieczeń; w tym celu można włączyć blokadę ustawień lub zabezpieczenie pamięci. Nie będzie wówczas możliwe dalsze planowanie zadań wysyłania faksów opóźnionych lub pollingu.
Rozdział 4 Włączanie blokady ustawień a 4 Naciśnij Menu, 1, 9, 2. Zabezpieczenie pamięci pozwala unikać dostępu bez autoryzacji do urządzenia. ZABEZPIECZENIE 2.USTAW. BLOKADY b Wprowadź 4-cyfrowe hasło. Naciśnij OK. d Naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ). Wyłączanie blokady ustawień a Po włączeniu zabezpieczenia pamięci dostępne będą następujące operacje: Naciśnij a lub b, aby wybrać WŁ.. Naciśnij OK. c Naciśnij Menu, 1, 9, 2. ZABEZPIECZENIE 2.USTAW. BLOKADY b Wprowadź 4-cyfrowe hasło.
Funkcje zabezpieczeń Ustawianie hasła 4 Informacja • Jeśli zapomnisz hasło zabezpieczenia pamięci, skontaktuj się z dealerem firmy Brother. Włączanie zabezpieczenia pamięci Naciśnij Menu, 1, 9, 1. a ZABEZPIECZENIE 1.ZABEZPIECZENIE 4 4 Naciśnij Menu, 1, 9, 1. ZABEZPIECZENIE 1.ZABEZPIECZENIE b Wprowadź 4-cyfrową liczbę jako hasło. Naciśnij OK. b c Ponownie wprowadź hasło po wyświetleniu na wyświetlaczu LCD komunikatu WERYFIKUJ:. Naciśnij OK. Naciśnij a lub b, aby wybrać USTAW. ZABEZP..
Rozdział 4 b Zabezpieczenie pamięci wyłącza się automatyczne, a na wyświetlaczu LCD pojawia się data i godzina. Informacja W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła na monitorze LCD wyświetlony zostaje komunikat BŁĘDNE HASŁO i urządzenie pozostaje w trybie offline. Urządzenie pozostanie w trybie zabezpieczenia, dopóki nie zostanie wprowadzone zarejestrowane hasło.
Sekcja II Faks Wysyłanie faksu Odbieranie faksu Telefon i urządzenia zewnętrzne Wybieranie oraz zachowywanie numerów Opcje zdalnego faksu (tylko obrazy czarno-białe) Polling Drukowanie raportów II 30 39 44 49 55 61 65
5 Wysyłanie faksu Jak wysyłać faks Wprowadzanie trybu faksu 5 5 Aby przejść do trybu faksu, naciśnij (Fax(Faks)), a klawisz podświetli się na niebiesko. Wysyłanie faksu z urządzenia ADF Najprostszym sposobem wysłania faksu jest skorzystanie z ADF. a Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie faksu . b Połóż dokument na podajniku ADF, zadrukowaną stroną skierowaną w górę. c Wybierz numer faksu. (Zob. Jak wybierać numer na stronie 49.
Wysyłanie faksu f Rozsyłanie (tylko obrazy czarnobiałe) Połóż kolejną stronę na szybie skanera, naciśnij OK. Powtórz kroki e oraz f dla każdej dodatkowej strony. WŁÓŻ NAST.KARTKĘ POTEM WCIŚ. OK. g Rozsyłanie umożliwia wysłanie tego samego faksu pod więcej niż jeden numer. Do tego samego rozsyłania możesz dołączyć grupy, numery wybierania jednoprzyciskowego oraz do 50 ręcznie wybieranych numerów. Urządzenie automatycznie wyśle faks.
Rozdział 5 Anulowanie rozsyłanie w toku 5 W trakcie rozsyłania można anulować wysyłanie bieżącego faksu lub całe zadanie drukowania. a Naciśnij Menu, 2, 6. Na ekranie LCD wyświetlony zostanie wybierany numer faksu (na przykład #001 0123456789) oraz numer zadania rozsyłania (na przykład K.SERYJNA#001): FAX W OCZEKIW. #001 0123456789 b Naciśnij a lub b, aby wybrać zadanie, jakie ma zostać anulowane. Naciśnij OK.
Wysyłanie faksu Elektroniczna strona tytułowa (tylko obrazy czarno-białe) Funkcja ta nie będzie działać, jeśli ID stacji nie został zaprogramowany. (Zob. Podręcznik szybkiej obsługi.) Można automatycznie wysłać stronę tytułową za pomocą dowolnego faksu. Strona tytułowa zawiera ID stacji, komentarz i nazwę zapisaną w pamięci wybierania jednoprzyciskowego lub szybkiego wybierania. Tworzenie własnych komentarzy 5 5 Możesz utworzyć dwa własne komentarze.
Rozdział 5 Kontrast Na przykład, wprowadź 0, 2 w przypadku 2 stron lub 0, 0, aby miejsce na liczbę stron pozostało puste. W przypadku popełnienia błędu naciśnij d lub Clear/Back(Wyczyść/Cofnij), aby wrócić i ponownie wprowadzić liczbę stron. Wysyłanie strony tytułowej dla wszystkich faksów W przypadku większości dokumentów ustawienie domyślne opcji AUTO zapewni najlepsze wyniki. Umożliwia to automatyczne wybieranie właściwego kontrastu dla dokumentu.
Wysyłanie faksu Zmiana rozdzielczości faksu 5 Jakość faksu można poprawić, zmieniając jego rozdzielczość. Rozdzielczość można zmienić dla następnego faksu lub dla wszystkich faksów. Aby zmienić rozdzielczość następnego faksu a Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie faksu b c Włóż dokument. Naciśnij Resolution(Rozdzielczość), a następnie naciśnij a lub b, aby wybrać rozdzielczość. Naciśnij OK. b . Naciśnij Menu, 2, 2, 2. Naciśnij a lub b, aby wybrać rozdzielczość. Naciśnij OK.
Rozdział 5 Transmisja w czasie rzeczywistym Brak wysyłania w czasie rzeczywistym tylko dla następnego faksu a Przed wysłaniem faksu urządzenie skanuje dokumenty do pamięci. Następnie po zwolnieniu linii telefonicznej urządzenie rozpocznie wybieranie numeru i wysyłanie. Czasami może zajść konieczność natychmiastowego wysłania ważnego dokumentu, bez oczekiwania na transmisję z pamięci. Można ustawić pozycję ND.-CZAS RZ. na WŁ. dla wszystkich dokumentów lub REZERW.FAXU:WŁ. tylko dla następnego faksu.
Wysyłanie faksu Faks opóźniony (tylko obrazy czarno-białe) 5 W pamięci można zapisać maksymalnie 50 faksów do wysłania w ciągu 24 godzin. a b c . a Włóż dokument. Zostaną wyświetlone zadania do wysłania. Wprowadź godzinę, o której faks ma zostać wysłany (w formacie 24godzinnym). (Na przykład 19:45 w przypadku 7:45 po południu) Naciśnij OK. Liczba stron, jakie można zeskanować do pamięci, zależy od ilości danych drukowanych na każdej stronie.
Rozdział 5 Komunikat o braku pamięci Po wyświetleniu komunikatu BRAK PAMIĘCI w czasie skanowania pierwszej strony naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ), aby anulować wysyłanie faksu. Jeśli podczas skanowania następnej strony wyświetlony zostanie komunikat BRAK PAMIĘCI, możesz nacisnąć Mono Start (Start Mono), aby mimo to wysłać zeskanowane strony, lub Stop/Exit(Stop/Zakończ), aby anulować operację.
6 Odbieranie faksu 6 Tryby odbierania 6 Musisz wybrać tryb odbierania, zależnie od posiadanych urządzeń zewnętrznych oraz usług telefonicznych. Poniższe schematy pomogą wybrać odpowiedni tryb. (Szczegółowe informacje na temat trybów odbierania zawiera temat Korzystanie z trybów odbierania na stronie 40.
Rozdział 6 Korzystanie z trybów odbierania Ręczne 6 Niektóre tryby odbierania automatycznie odbierają połączenia (TYLKO FX oraz FAX/TEL). W niektórych przypadkach przed ustawieniem tych trybów zalecana jest zmiana opóźnienia dzwonienia. (Zob. Opóźnienie dzwonienia na stronie 41.
Odbieranie faksu Ustawienia trybu odbioru Opóźnienie dzwonienia Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie faksu . b Naciśnij Menu, 2, 1, 1. 6 Naciśnij a lub b, aby wybrać liczbę dzwonków, zanim urządzenie odpowie. Naciśnij OK. d Naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ). Czas dzwonka F/T 6 Gdy ktoś zadzwoni na numer Twojego urządzenia, Ty i rozmówca będziecie słyszeć normalny dźwięk dzwonka telefonu. Liczba dzwonków jest ustawiona za pomocą opcji opóźnienia dzwonienia.
Rozdział 6 Ustawianie gęstości wydruku Istnieje możliwość dostosowania gęstości wydruku w celu drukowania jaśniejszych lub ciemniejszych stron. a Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie faksu b . Naciśnij Menu, 2, 1, 7. USTAW.ODBIÓR 7.GĘSTOŚĆ DRUKU c d Naciśnij a, aby zwiększyć gęstość wydruku. Lub naciśnij b, aby zmniejszyć gęstość wydruku. Naciśnij OK. 6 Dodatkowe operacje odbioru Drukowanie zmniejszonego faksu przychodzącego Po wybraniu ustawienia WŁ.
Odbieranie faksu Definiowanie znacznika odebrania faksu (tylko czarno-biały) Jeśli dla opcji ODB DO PAMIĘCI wybrano ustawienie WYŁ: 6 W urządzeniu można zdefiniować opcję drukowania daty i godziny odebrania faksu — informacje te będą drukowane na środku, w górnej części każdej strony faksu. a Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie faksu b . Urządzenie będzie nadal odbierać faks, a pozostałe strony zostaną zapisane do pamięci, pod warunkiem że dostępna jest niezbędna ilość pamięci.
7 Telefon i urządzenia zewnętrzne Usługi telefoniczne Ustawienie typu linii telefonicznej Jeśli podłączasz urządzenie do linii, która korzysta z PBX lub ISDN do wysyłania i odbierania faksów, konieczna jest zmiana typu linii telefonicznej — w tym celu należy wykonać następujące czynności. Jeśli używana jest linia, która obsługuje PBX, możesz skonfigurować urządzenie tak, aby zawsze uzyskiwało dostęp do linii zewnętrznej lub nie uzyskiwało dostępu. a Naciśnij Menu, 0, 6. WSTĘPNE USTAW. 6.UST.LINII TEL.
Telefon i urządzenia zewnętrzne Podłączanie zewnętrznego TAD Połączenia 7 Zewnętrzny TAD musi zostać podłączony w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Do linii, do której podłączone jest urządzenie, możesz podłączyć zewnętrzny automat zgłoszeniowy (TAD). Jeśli automat TAD odbierze połączenie, urządzenie będzie nasłuchiwało tonów CNG (faks) wysyłanych przez urządzenie nadające faks. Jeśli usłyszy te tony, przejmie połączenie i odbierze faks.
Rozdział 7 Nagrywanie wiadomości (OGM) a b 7 Nagraj 5 sekund ciszy na początku swojej wiadomości. Dzięki temu urządzenie będzie mogło nasłuchiwać tonów faksu. Aby możliwe było używanie kodu odbioru faksu l51 i kodu odbioru telefonu #51, włącz opcję kodów zdalnych. (Zob. Korzystanie z kodów zdalnych na stronie 47.
Telefon i urządzenia zewnętrzne Tylko w trybie Fax/Tel 7 Gdy urządzenie znajduje się w trybie Fax/Tel, używa czasu dzwonka F/T (pseudo/podwójny dzwonek) do powiadomienia o nadchodzącym połączeniu. Jeżeli znajdujesz się przy telefonie wewnętrznym, musisz podnieść słuchawkę przed upłynięciem czasu dzwonka F/T i nacisnąć #51 między pseudo/podwójnymi dzwonkami. Jeżeli nikogo nie ma na linii lub ktoś chce wysłać do ciebie faks, uruchom połączenie zwrotne do urządzenia naciskając l51.
Rozdział 7 Włączanie kodów zdalnych Aby możliwe było używanie kodu odbioru faksu i kodu odbioru telefonu, włącz opcję kodów zdalnych. a Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie faksu b . Naciśnij Menu, 2, 1, 4. USTAW.ODBIÓR 4.KOD ZDAL.STER. c Naciśnij a lub b, aby wybrać WŁ.. Naciśnij OK. d Jeśli nie chcesz zmieniać kodu odbioru faksu, naciśnij OK. e Jeśli nie chcesz zmieniać kodu odbioru telefonu, naciśnij OK. f Naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ).
8 Wybieranie oraz zachowywanie numerów Jak wybierać numer 8 Możesz wybierać numer w dowolny z następujących sposobów. Ręczne wybieranie 8 Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź wszystkie cyfry numeru telefonu lub faksu. 8 Wybieranie szybkie 8 Naciśnij Search/Speed Dial(Szukaj/Szybkie wybier anie), a następnie trzycyfrowy numer szybkiego wybierania. (Zob. Zapisywanie numerów szybkiego wybierania na stronie 52.
Rozdział 8 Szukanie Możesz wyszukiwać nazwy, które zostały zapisane w pamięciach wybierania jednoprzyciskowego i szybkiego. (Zob. Zapisywanie numerów wybierania jednoprzyciskowego na stronie 51 i Zapisywanie numerów szybkiego wybierania na stronie 52.) a Naciśnij Search/Speed Dial(Szukaj/Szybkie w ybieranie). 8 d Naciśnij a lub b, aby przewijać, dopóki nie znajdziesz poszukiwanej nazwy. Naciśnij OK. e Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor). Informacja b Naciśnij b.
Wybieranie oraz zachowywanie numerów Zapisywanie numerów 8 W urządzeniu możesz zdefiniować następujące opcje łatwego wybierania: jednoprzyciskowe, szybkie i wybieranie grup dla rozsyłania faksów. Gdy wybierzesz numer szybkiego wybierania, na wyświetlaczu LCD pojawi się nazwa — jeśli została zapisana — lub numer. Naciśnij Redial/Pause(Powtórz wybieranie/Pauza), aby wstawić pomiędzy numerami wstawić pauzę 2,8 sekundy.
Rozdział 8 Zapisywanie numerów szybkiego wybierania 8 Możesz zapisać często używane numery jako numery szybkiego wybierania, tak aby wybieranie odbywało się po naciśnięciu kilku klawiszy (Search/Speed Dial(Szukaj/Szybkie wybie ranie), numer trzycyfrowy i Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor)). W urządzeniu można zapisać 300 numerów szybkiego wybierania (001 - 300).
Wybieranie oraz zachowywanie numerów Ustawianie grup do rozsyłania d 8 Dla numerów wybierania jednoprzyciskowego naciskaj klawisze jednoprzyciskowe jeden po drugim. Jeśli chcesz wysłać ten sam faks pod wiele numerów, możesz ustawić grupę. Grupy są zapisywane pod klawiszami wybierania jednoprzyciskowego lub klawiszami szybkiego wybierania. Do każdej grupy przypisany jest osobny klawisz wybierania jednoprzyciskowego lub klawisz szybkiego wybierania.
Rozdział 8 Łączenie numerów szybkiego wybierania b 8 Podczas wybierania możesz połączyć więcej niż jeden numer wybierania szybkiego. Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku wybierania kodu dostępu dla tańszych połączeń długodystansowych. Na przykład: możesz zapisać „555” pod numerem szybkiego wybierania #003, a „7000” pod numerem szybkiego wybierania #002.
9 Opcje zdalnego faksu (tylko obrazy czarno-białe) Zapisywanie faksu Opcje zdalnego faksu NIE SĄ dostępne w przypadku faksowania dokumentów kolorowych. Opcje zdalnego faksu umożliwiają zdalne odbieranie faksów. Jednocześnie możesz używać tylko jednej opcji zdalnego faksu. Przekazywanie faksów Funkcja przekazywania faksów umożliwia automatyczne przekazywanie odebranych faksów na inne urządzenie. Jeśli włączona jest opcja drukowania kopii zapasowej, urządzenie także wydrukuje faks.
Rozdział 9 Odbiór PC FAX Funkcja odbioru PC FAX umożliwia automatyczne wysyłanie odebranych faksów do komputera PC. Możesz wtedy używać komputera PC do oglądania i zapisywania tych faksów. Jeśli podczas odbierania faksów komputer jest wyłączony, urządzenie zapisze faksy w pamięci do czasu włączenia komputera PC. Jeśli włączona jest opcja drukowania kopii zapasowej, urządzenie także wydrukuje faks.
Opcje zdalnego faksu (tylko obrazy czarno-białe) Zmiana opcji zdalnego faksu Jeśli odebrane faksy będą znajdowały się w pamięci urządzenia podczas wyłączania opcji zdalnego faksu, na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat: KAS.WSZYS.DOK.? 1.TAK 2.NIE lub DRUK. CAŁY FAX? 1.TAK 2.NIE Po naciśnięciu 1 faksy zostaną usunięte z pamięci i wydrukowane przed zmianą ustawień. Jeśli kopia zapasowa została już wydrukowana, nie będzie drukowana ponownie.
Rozdział 9 Zdalne odbieranie 9 Funkcja zdalnego odbierania umożliwia zdalne odbieranie zapisanych faksów. Możesz zadzwonić na numer urządzenia z dowolnego telefonu tonowego lub faksu, a następnie użyć kodu zdalnego dostępu w celu odebrania wiadomości. Ustawianie kodu dostępu zdalnego 9 Używanie kodu zdalnego dostępu a Wybierz numer swojego faksu z telefonu lub innego faksu, używając wybierania tonowego. b Gdy urządzenie odbierze połączenie, natychmiast wprowadź kod zdalnego dostępu.
Opcje zdalnego faksu (tylko obrazy czarno-białe) Odbieranie wiadomości faksowych a b Wybierz numer swojego faksu. Gdy urządzenie odbierze połączenie, natychmiast wprowadź kod zdalnego dostępu (3 cyfry i l). Jeżeli usłyszysz jeden długi sygnał, masz wiadomości faksowe. c Po usłyszeniu dwóch krótkich sygnałów naciśnij na klawiaturze 9 6 2.
Rozdział 9 Zdalne polecenia faksu Wykonaj poniższe polecenia w celu uzyskania dostępu do funkcji, gdy jesteś daleko od urządzenia. Gdy zadzwonisz na numer urządzenia i wprowadzisz swój kod zdalnego dostępu (3 cyfry i l), system wyda dwa krótkie sygnały — wprowadź wtedy polecenie zdalne. Polecenia zdalne 95 Zmiana ustawień przekazywania lub zapisywania faksów 1 WYŁ Możesz wybrać WYŁ po odebraniu lub usunięciu wszystkich wiadomości.
10 Polling 10 Bezpieczne korzystanie z funkcji polling Polling umożliwia ustawienie urządzenia w taki sposób, aby inne osoby płaciły za odbieranie faksów z urządzenia. Funkcja umożliwia wybranie numeru faksu i płatne odebranie faksu. Aby możliwe było korzystanie z funkcji polling, należy ją skonfigurować w obydwu urządzeniach. Nie wszystkie urządzenia obsługują polling.
Rozdział 10 Opóźniony polling 10 Opóźniony polling umożliwia takie skonfigurowanie urządzenia, aby rozpoczynało polling w późniejszym terminie. Możesz zdefiniować jedną operację opóźnionego pollingu. a . a c Naciśnij a lub b, aby wybrać TIMER. Naciśnij OK. d Wprowadź godzinę (w formacie 24godzinnym) rozpoczęcia pollingu. Naciśnij OK. Na przykład: 21:45. e Wprowadź numer faksu dla funkcji polling. Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Polling Przesyłanie z funkcją polling (tylko obrazy czarnobiałe) h WŁÓŻ NAST.KARTKĘ POTEM WCIŚ. OK. 10 Przesyłanie z funkcją polling umożliwia skonfigurowanie urządzenia w taki sposób, aby opóźniło wysyłanie dokumentu, w celu nawiązania połączenia i odebrania dokumentu przez inne urządzenie. Ustawienia przesyłania z funkcją polling a i Urządzenie automatycznie wyśle faks.
Rozdział 10 Ustawienia przesyłania z funkcją polling z kodem zabezpieczeń Zabezpieczenie funkcji polling umożliwia zdefiniowanie numerów, z których mogą być pobierane dokumenty (dla których ustawiono polling). Zabezpieczenie funkcji polling możliwe jest tylko w przypadku faksów Brother. W celu pobrania faksu w przypadku ustawienia kodu zabezpieczeń konieczne będzie podanie kodu. a Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie faksu b c . Włóż dokument. Naciśnij Menu, 2, 2, 6. USTAW.NADAW. 6.POLL.
11 Drukowanie raportów Raporty faksów 11 Niektóre raporty faksów (weryfikacji transmisji oraz dziennik faksów) mogą być drukowane automatycznie lub ręcznie. Raport weryfikacji transmisji 11 Raport transmisji może służyć jako dowód, że faks został wysłany. Ten raport pokazuje godzinę i datę transmisji oraz jej wynik („OK”). Jeżeli wybierzesz WŁ. lub WŁ.+OBRAZ, raport będzie drukowany dla każdego wysłanego faksu.
Rozdział 11 Raporty Dostępne są następujące raporty: 11 Jak drukować raport a 1 WERYF.RAPORT Wyświetla raporty weryfikacji transmisji dla 200 ostatnich wychodzących faksów oraz drukuje ostatni raport. WYBÓR ab LUB OK 6.DRUK RAPORTÓW b 2 POMOC Naciśnij OK. Wpisz numer raportu, który chcesz drukować. Na przykład, naciśnij 2, aby wydrukować listę pomocy. 3 TEL INDEX LIST 4 DZIENNIK FAXU Drukuje informacje o ostatnich 200 przychodzących oraz wychodzących faksach. (TX: transmisja.) (RX: odbiór.
Sekcja III Kopiowanie Robienie kopii III 68
12 Robienie kopii Jak kopiować 12 PLIK KOPII:01 100% AUTO 3 5 4 1 Układanie/Sortowanie 2 Proporcje kopiowania i układ kopiowania 3 Kontrast 4 Jakość 5 Liczba kopii Wykonywanie pojedynczej kopii a Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie kopiowania b c 68 . Włóż dokument. Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor). 12 Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie kopiowania 12 Naciśnij (Copy(Kopiuj)) , aby wprowadzić tryb kopiowania.
Robienie kopii Klawisze opcji (ustawienia tymczasowe) Aby powiększyć lub pomniejszyć kolejną kopię, wykonaj następujące czynności: a w trybie kopiowania Gdy chcesz szybko zmienić ustawienia kopiowania tymczasowo dla następnej kopii, użyj klawiszy tymczasowego kopiowania Copy(Kopiuj). Możesz stosować różne kombinacje. Włóż dokument. d Naciśnij Enlarge/Reduce(Powiększ/Zmniejsz). e Wykonaj jedną z następujących czynności: Naciśnij OK. Naciśnij a lub b, aby wybrać WYBÓR (25-400%). Naciśnij OK.
Rozdział 12 Korzystanie z klawiszy opcji 12 Za pomocą klawisza Options(Opcje) możesz szybko ustawiać następujące tymczasowe konfiguracje kopiowania dla następnej kopii.
Robienie kopii Zmiana jakości kopiowania Dostępny jest pełny zakres ustawień jakości. Ustawienie domyślne to AUTO. AUTO Tryb Auto jest zalecany dla zwykłych wydruków. Odpowiedni dla dokumentów zawierających tekst i zdjęcia. 12 Sortowanie kopii za pomocą ADF Możesz sortować wielokrotne kopie. Strony zostaną ułożone na stosie w kolejności 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 i tak dalej. a FOTO Odpowiedni do kopiowania zdjęć.
Rozdział 12 Regulacja jasności, kontrastu i koloru Jasność Aby tymczasowo zmienić ustawienia jakości kopii, wykonaj poniższe czynności: d Aby tymczasowo zmienić ustawienia kontrastu, wykonaj poniższe czynności: a Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie kopiowania . d Użyj klawiatury w celu wprowadzenia liczby kopii (do 99). Naciśnij Options(Opcje). Naciśnij a lub b, aby wybrać KONTRAST. Naciśnij OK. e Naciśnij Options(Opcje). Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNOŚĆ. Naciśnij OK.
Robienie kopii Kolor Regulacja 12 Istnieje możliwość zmiany domyślnego ustawienia nasycenia kolorów. Naciśnij a lub b, aby wybrać 1.R, 2.G lub 3.B. Naciśnij OK. c Naciśnij a lub b, aby zwiększyć lub zmniejszyć nasycenie kolorów. Naciśnij OK. d Aby wybrać kolejny kolor, wróć do kroku b. Lub naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ). Drukowanie N kopii na 1 stronie (układ strony) Włóż dokument. d Naciśnij Options(Opcje). Naciśnij a lub b, aby wybrać UKŁAD STRONY. Naciśnij OK.
Rozdział 12 Jeśli kopiujesz strony z ADF: 12 Włóż dokument zadrukowaną stroną do góry w kierunku pokazanym poniżej: Wybór tacy 12 Możesz zmienić tacę tylko dla następnej kopii. 2 w 1 (P) a Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie kopiowania 2 w 1 (L) . b c Włóż dokument. 4 w 1 (P) d Naciśnij Options(Opcje). Naciśnij a lub b, aby wybrać WYBÓR POD.. Naciśnij OK. 4 w 1 (L) e Naciśnij a lub b, aby wybrać MP>T1, T1>MP, #1(XXX) 1 i MP(XXX) 1. Naciśnij OK.
Robienie kopii Komunikat o braku pamięci 12 Jeśli podczas wykonywania kopii zabraknie pamięci, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat informujący o następnej czynności. Jeśli podczas skanowania kolejnej strony pojawi się komunikat BRAK PAMIĘCI, możesz wybrać opcję Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor), aby nadal kopiować zeskanowane do tej pory strony, lub nacisnąć Stop/Exit(Stop/Zakończ), aby anulować operację.
Rozdział 12 76
Sekcja IV Drukowanie bezpośrednie Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego Drukowanie danych z pamięci flash USB 78 82 IV
13 Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego 13 Korzystanie z PictBridge 13 Konfigurowanie aparatu cyfrowego Urządzenie Brother obsługuje standard PictBridge, umożliwiający podłączenie i drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu cyfrowego zgodnego ze standardem PictBridge. Nawet jeśli aparat nie działa w trybie PictBridge lub nie obsługuje standardu PictBridge, nadal można drukować zdjęcia z aparatu cyfrowego w trybie pamięci masowej. (Zob. Podłączanie aparatu jako urządzenia pamięci masowej na stronie 80.
Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego a Naciśnij Menu, 5, 3. USB DIRECT I/F 3.PICTBRIDGE b Drukowanie obrazów a W celu ustawienia PictBridge naciśnij a lub b, aby wybrać 1.FORM.PAPIERU, 2.ORIENTACJA, 3.DATA I CZAS, 4.NAZWA PLIKU lub 5.JAKOŚĆ DRUKU. Naciśnij OK. c Naciśnij a lub b, aby wybrać opcje dla poszczególnych ustawień menu. Naciśnij OK. d Naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ). Powtórz kroki b–c dla każdego ustawienia PictBridge. b Informacja A4 Orientacja Portret Data i godzina Wył.
Rozdział 13 Podłączanie aparatu jako urządzenia pamięci masowej UWAGA W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia NIE podłączaj do bezpośredniego interfejsu USB drukarki urządzeń innych, niż aparaty cyfrowe i pamięci flash USB. NIE odłączaj aparatu cyfrowego od bezpośredniego interfejsu USB w trakcie drukowania. Drukowanie DPOF 13 Skrót DPOF pochodzi od nazwy standardu Digital Print Order Format. Ten standard został opracowany przez głównych producentów aparatów cyfrowych (Canon Inc.
Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego Objaśnienie komunikatów o błędach 13 Po zapoznaniu się z typami błędów, które mogą wystąpić w trakcie korzystania z bezpośredniego interfejsu USB można łatwo wykryć i rozwiązać ewentualne problemy. BRAK PAMIĘCI Ten komunikat jest wyświetlany w przypadku zbyt dużych plików do zapisania w pamięci urządzenia. NIEOBSŁ.URZĄDZ. Ten komunikat jest wyświetlany w przypadku podłączenia do bezpośredniego interfejsu USB niezgodnego lub uszkodzonego urządzenia.
14 Drukowanie danych z pamięci flash USB Po wybraniu funkcji drukowania bezpośredniego do drukowania danych nie jest potrzebny komputer. Aby rozpocząć drukowanie, wystarczy podłączyć pamięć flash USB do bezpośredniego interfejsu USB urządzenia. 14 Tworzenie pliku PRN lub PostScript® 3™ do drukowania bezpośredniego 14 Informacja Informacja Niektóre sterowniki pamięci flash USB mogą nie działać z tym urządzeniem.
Drukowanie danych z pamięci flash USB Drukowanie danych bezpośrednio z pamięci flash USB a d Wykonaj jedną z następujących czynności: Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie do zmiany i naciśnij OK, a następnie naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie i naciśnij OK. 14 Podłącz pamięć flash USB do bezpośredniego interfejsu USB (1) z przodu urządzenia. Jeśli nie ma konieczności zmiany bieżących ustawień, przejdź do e. 1 UST.DRUK.PLIK. ROZM. PAPIERU e Informacja • Dostępne ustawienia: ROZM.
Rozdział 14 UWAGA W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia NIE podłączaj do bezpośredniego interfejsu USB drukarki urządzeń innych, niż aparaty cyfrowe i pamięci flash USB. NIE odłączaj pamięci flash USB od bezpośredniego interfejsu USB w trakcie drukowania. Informacja • Aby zmienić domyślne ustawienia używanej przez urządzenie tacy papieru, naciśnij Menu, 1, 7, 3 i zmień ustawienie tacy papieru.
Sekcja V Oprogramowanie Funkcje oprogramowania i sieciowe 86 V
15 Funkcje oprogramowania i sieciowe c Podręcznik użytkownika na dysku CD-ROM zawiera Instrukcja oprogramowania i Instrukcja obslugi dla sieci z opisem funkcji dostępnych po podłączeniu do komputera (takich jak drukowanie i skanowanie). Jak odczytać Podręczniki użytkownika w formacie HTML 15 To jest skrócona instrukcja korzystania z Podręczników użytkownika w formacie HTML. Dla systemu Windows® 15 Jeśli oprogramowanie nie zostało zainstalowane, zob. Rozdział 1.
Sekcja VI Załączniki Bezpieczeństwo i legalność Opcje Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Menu i funkcje Specyfikacje Słownik VI 88 97 102 186 203 214
A Bezpieczeństwo i legalność Wybór miejsca Umieszczaj urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań. Ustaw urządzenie przy gniazdku telefonicznym i standardowym, uziemionym gniazdku elektrycznym. Wybierz miejsce, w którym temperatura utrzymuje się w zakresie od 10°C do 32,5°C, a wilgotność w zakresie od 20% do 80% (bez kondensacji). Upewnij się, że kable doprowadzone do urządzenia NIE stanowią zagrożenia. Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
Bezpieczeństwo i legalność Ważne informacje A A Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa A Przechowuj te instrukcje dla późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych. Podczas korzystania ze sprzętu telefonicznego zapoznaj się z zaleceniami bezpieczeństwa, aby zredukować ryzyko wystąpienia pożaru, porażenia prądem lub uszkodzeń ciała. NIE używaj urządzenia w pobliżu wody, ani w wilgotnym otoczeniu. Unikaj używania tego produktu podczas burzy.
OSTRZEŻENIE Przed czyszczeniem wnętrza urządzenia upewnij się, że odłączyłeś najpierw przewód linii telefonicznej, a następnie przewód zasilania od gniazdka elektrycznego. NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie elektryczne. Zawsze upewnij się, że wtyczka jest dokładnie włożona do gniazdka. Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne części mogą być bardzo gorące. Jeśli otworzysz przednią lub tylną pokrywę urządzenia, NIE dotykaj części zaznaczonych zaciemnieniem na rysunku.
Bezpieczeństwo i legalność A W celu uniknięcia obrażeń uważaj, aby NIE wkładać palców w miejsca pokazane na ilustracjach. NIE używaj odkurzacza do zbierania rozsypanego tonera. Może to spowodować zapalenie pyłu tonera wewnątrz odkurzacza, a w rezultacie pożar. Starannie zbierz pył tonera wilgotną ściereczką, niepozostawiającą włókien i usuń zgodnie z przepisami lokalnymi. Jeśli przenosisz urządzenie, użyj dołączonych uchwytów. Najpierw upewnij się, że wszystkie kable są odłączone.
Specyfikacja IEC60825-1+A2:2001 A To urządzenie jest urządzeniem laserowym Klasy 1 zgodnie z definicją specyfikacji IEC608251+A2:2001. Etykieta pokazana poniżej jest nakładana w krajach, w których jest to wymagane. To urządzenie posiada diodę laserową Klasy 3B, która wytwarza niewidzialne promieniowanie laserowe w zespole skanera. Zespół skanera nie powinien być w żadnych okolicznościach otwierany.
Bezpieczeństwo i legalność Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419 A A To urządzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Po okresie użytkowania trzeba je zwrócic do odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno umieszczać go razem z nieposortowanymi odpadami. Takie działanie przyniesie korzyść dla środowiska. (tylko w Unii Europejskiej) Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa A 1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje. 2 Zachowaj je dla późniejszego korzystania.
11 NIE umieszczaj przed urządzeniem żadnych przedmiotów, które mogą blokować odbierane faksy. NIE umieszczaj niczego na drodze odbieranych faksów. 12 Zanim podniesiesz wydrukowane strony odczekaj, aż całkowicie wysuną się z urządzenia. 13 Odłącz produkt od gniazdka zasilania i zleć obsługę personelowi Autoryzowanego Serwisu Brother w następujących sytuacjach: Gdy przewód zasilania jest uszkodzony lub postrzępiony. Jeżeli do urządzenia wlała się ciecz. Jeżeli produkt został narażony na deszcz lub wodę.
Bezpieczeństwo i legalność Ograniczenia legalności kopiowania A Przestępstwem jest wykonywanie kopii (reprodukcji) niektórych pozycji lub dokumentów z zamierzeniem dokonania oszustwa. Niniejsza lista powinna służyć jak przewodnik, a nie pełna lista. W przypadku wątpliwości co do określonej pozycji lub dokumentu, sugerujemy sprawdzenie praw autorskich.
Znaki towarowe A Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd. Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother International Corporation. Microsoft, Windows i Windows Server są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
B Opcje Opcjonalna taca papieru B a B Wyłącz zasilanie. Odłącz przewód linii telefonicznej i kabel interfejsu, a następnie odłącz przewód zasilania od gniazdka elektrycznego. Nr zamówienia: LT-100CL Istnieje możliwość zainstalowania opcjonalnej tacy dolnej, na której można umieścić maksymalnie 500 arkuszy 80 g/m2 (20 lb) papieru. W przypadku zainstalowania opcjonalnej tacy urządzenie może pomieścić 800 arkuszy zwykłego papieru.
c Wyciągnij całkowicie standardową tacę papieru z urządzenia i wyjmij papier z tacy papieru. d e Aby wymienić przód standardowej tacy papieru na nowy (1), wykonaj następujące czynności. 1 Ostrożnie unieś i przytrzymaj metalową płytkę wewnątrz tacy papieru (2). 2 Po podniesieniu metalowej płyty umieść nowy przód tacy papieru (1) z przodu tacy papieru. Upewnij się, że niebieska dźwignia wskaźnika papieru (3) przechodzi przez otwór (4).
Opcje f g h Zamocuj nowy przód tacy papieru do standardowej tacy papieru za pomocą dwóch wkrętów (wymontowanych w kroku d). Następnie ponownie umieść papier na tacy papieru i włóż pewnie tacę papieru do urządzenia. Podłącz przewód zasilania do gniazdka elektrycznego, a następnie podłącz wszystkie przewody i przewód linii telefonicznej. Włącz zasilanie urządzenia. Aby ustawić rozmiar papieru dla tacy dolnej, naciśnij Menu, 1, 3, 3.
Pamięć Informacja B • Niektóre pamięci SO-DIMM mogą nie działać w tym urządzeniu. To urządzenie jest standardowo wyposażone w 64 MB pamięci i jedno gniazdo do opcjonalnego rozszerzenia pamięci. Można zwiększyć pamięci do 576 MB, instalując małe 144-stykowe moduły pamięci w obudowie podłużnej dwurzędowej (SO-DIMM). Dodanie opcjonalnej pamięci powoduje zwiększenie wydajności zarówno operacji kopiowania, jak i drukowania.
Opcje e Trzymaj pamięć DIMM za krawędzie i wyrównaj wcięcia w pamięci DIMM z występami w gnieździe. Włóż pamięć DIMM po przekątnej (1), a następnie przechylaj ją w kierunku płyty interfejsu, aż do zablokowania (2). 1 f B 2 Załóż osłony pamięci DIMM (2 i 1). 2 1 g Ponownie podłącz najpierw przewód zasilania do gniazdka elektrycznego, a następnie podłącz kabel interfejsu. h Podłącz przewód linii telefonicznej. Włącz zasilanie urządzenia.
C Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Usuwanie problemów C C Jeżeli uważasz, że jest problem w urządzeniu, sprawdź poniższy schemat i wykonuj wskazówki usuwania problemów. Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeżeli potrzebujesz dodatkowej pomocy, Centrum Rozwiązań Brother oferuje aktualne FAQ i wskazówki dotyczące usuwania problemów. Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Linia telefoniczna lub połączenia (Ciąg dalszy) Problemy Sugestie Urządzenie nie odpowiada na wezwania. Upewnij się, że urządzenie jest w trybie odbioru właściwym dla tej konfiguracji. (Zob. Odbieranie faksu na stronie 39.) Sprawdź ton wybierania. Jeżeli to możliwe, zadzwoń na numer urządzenia, aby usłyszeć jego odpowiedź. Jeżeli nadal nie ma odpowiedzi, sprawdź połączenie przewodu linii telefonicznej.
Problemy z dostępem do menu Problemy Sugestie Nie działają klawisze Sprawdź, czy panel sterowania jest prawidłowo zamontowany na urządzeniu. Ponownie zainstaluj panel sterowania. Gdy próbujesz wejść do menu konfiguracji odbierania i menu konfiguracji wysyłania, urządzenie wydaje sygnał. Jeśli klawisz Fax(Faks) nie zostanie podświetlony, naciśnij go, aby powrócić do trybu faksu.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Problemy z drukowaniem (Ciąg dalszy) Problemy Sugestie Urządzenie drukuje pierwsze kilka stron prawidłowo, a następnie na niektórych stronach brakuje tekstu. Gdy dokument jest wyświetlany na ekranie, pojawiają się nagłówki i stopki, ale nie pojawiają się one na wydruku. Urządzenie nie drukuje lub przestało drukować i dioda LED statusu urządzenia świeci.
Problemy z obsługą papieru (Ciąg dalszy) Problemy Sugestie Jak drukować na kopertach? Możesz podawać koperty z tacy MP. Aplikacja musi zostać skonfigurowana do drukowania na używanym rozmiarze koperty. Wykonuje się to zwykle w menu Page Setup (Ustawienia strony) lub Document Setup (Ustawienia dokumentu) w aplikacji. (Zob. instrukcję obsługi aplikacji w celu uzyskania informacji.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Problemy z siecią (Ciąg dalszy) Problemy Sugestie Skanowanie sieciowe nie działa. (Tylko dla Windows®) Ustawienie zapory na komputerze może odrzucać niezbędne połączenie z siecią. Zapoznaj się z poniższymi instrukcjami, aby skonfigurować zaporę. Jeśli używasz własnej zapory programowej, zobacz Podręcznik użytkownika oprogramowania lub skontaktuj się z producentem tego oprogramowania. Funkcja odbierania sieciowego PC Fax nie działa.
Problemy z siecią (Ciąg dalszy) Problemy Sugestie Skanowanie sieciowe nie działa. Użytkownicy systemu Windows Vista™: Funkcja odbierania sieciowego PC Fax nie działa. a Drukowanie sieciowe nie działa. b (ciąg dalszy) Kliknij przycisk Start, wybierz kolejno opcje Panel sterowania, Sieć i Internet , Zapora systemu Windows i kliknij łącze Zmień ustawienia. Po wyświetleniu ekranu Kontrola konta użytkownika wykonaj następujące czynności.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Poprawianie jakości drukowania C W razie występowania problemów z jakością wydruku wydrukuj stronę testową (Menu, 4, 2, 3). Jeżeli wydruk wygląda dobrze, problem najprawdopodobniej nie jest związany z tym urządzeniem. Sprawdź kabel interfejsu lub spróbuj podłączyć urządzenie do innego komputera. Informacja Problem z jakością drukowania można rozwiązać, wymieniając wkład tonera na nowy po wyświetleniu na wyświetlaczu LCD komunikatu SKOŃCZYŁ SIĘ TONER.
Przykłady niskiej jakości drukowania Kolorowe smugi lub paski w dół strony ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Przykłady niskiej jakości drukowania Kolorowe plamy przy 75 mm ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 75 mm 75 mm Zalecenia Kurz, pył papierowy, klej itp.
Przykłady niskiej jakości drukowania Cień (duch) Zalecenia Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania. Ten problem może być spowodowany papierem o chropowatej powierzchni lub grubym nośnikiem drukowania. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 9.) Upewnij się, że wybrany został właściwy rodzaj nośnika w sterowniku drukarki lub typ papieru w menu konfiguracji urządzenia. (Zob.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Przykłady niskiej jakości drukowania Nieprawidłowa rejestracja koloru ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Zalecenia Upewnij się, że zespół bębna jest poprawnie zainstalowany. (Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 160.
Przykłady niskiej jakości drukowania Niejednolita gęstość wydruku na stronie ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Zalecenia Określ kolor, który jest niejednolity i wstaw nowy wkład tonera dla tego koloru. (Zob. Wymiana wkładu tonera na stronie 155.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Przykłady niskiej jakości drukowania Przesunięcie obrazu ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Zalecenia Sprawdź otoczenie urządzenia. Problem ten mogą powodować warunki takie, jak wysoka temperatura i wilgotność. (Zob.
Przykłady niskiej jakości drukowania Zwinięty lub pofalowany Zalecenia Upewnij się, że wybrany został właściwy rodzaj nośnika w sterowniku drukarki lub typ papieru w menu konfiguracji urządzenia. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 9 i zakładkę Podstawowa w Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.) Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Wysokie temperatury i wysoka wilgotność mogą powodować zwijanie papieru.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Przykłady niskiej jakości drukowania EFGHIJKLMN ABCDEFG Fałdy na kopertach Zalecenia a b c Otwórz pokrywę tylną. Pociągnij w dół dwie szare dźwignie, jedną po lewej, a drugą po prawej stronie, i ustaw je w położeniu koperty w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji. Zamknij tylną pokrywę i wznów zadanie drukowania. Informacja Po zakończeniu drukowania otwórz tylną pokrywę i umieść dwie szare dźwignie w ich pozycji wyjściowej.
Przykłady niskiej jakości drukowania Białe linie lub paski w dół strony przy wydruku dwustronnym ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Zalecenia Wybierz tryb Cienki papier w sterowniku drukarki i wznów zadanie drukowania.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Przykłady niskiej jakości drukowania Rozrzucony toner lub plamy tonera na krawędziach stron przy wydruku dwustronnym ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Ustawianie detekcji tonu wybierania Jeśli wysyłasz faks automatycznie, urządzenie odczeka ustawiony czas zanim rozpocznie wybieranie numeru. Poprzez zmianę ustawienia tonu wybierania na WYKRYWANIE urządzenie może się połączyć natychmiast po wykryciu tonu wybierania. To ustawienie może zaoszczędzić trochę czasu podczas wysyłania faksu do wielu różnych numerów. Jeśli zmienisz ustawienie i zaczną się problemy z wybieraniem, przywróć ustawienie domyślne BRAK WYKRYWANIA.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Komunikaty o błędach i konserwacji C Jak w każdym skomplikowanym produkcie biurowym, mogą być wyświetlane komunikaty o błędach i konserwacji. Najczęściej występujące komunikaty o błędach i konserwacji zostały przedstawione poniżej. Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie BŁĄD BĘBNA Druty koronowe w zespole bębna wymagają wyczyszczenia. Oczyść cztery druty koronowe w zespole bębna. (Zob. Czyszczenie drutów koronowych na stronie 142 .
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie BRAK PAMIĘCI Pamięć urządzenia jest zapełniona. Trwa operacja wysyłania faksu lub kopiowania Wykonaj jedną z następujących czynności: Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor) w celu wysyłania lub kopiowania skanowanych stron . Naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ) i poczekaj, aż zakończą się inne wykonywane operacje , a następnie spróbuj ponownie. Usuń dane z pamięci. (Zob . Komunikat o braku pamięci na stronie 38 lub Strona 75.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie KALIBRACJA Kalibracja nie powiodła się. Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor) i spróbuj ponownie. Wykonaj jedną z następujących czynności: Wyłącz zasilanie urządzenia. Poczekaj kilka sekund, a następnie włącz je ponownie. Wstaw nowy zespół bębna . (Zob . Wymiana zespołu bębna na stronie 161.) Wstaw nowy zespół taśmy. (Zob. Wymiana zespołu taśmy na stronie 167.
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie NIE WPISANE Próbowano uzyskać dostęp do numeru wybierania jednoprzyciskowego lub szybkiego wybierania, który nie jest zaprogramowany. Ustaw numer wybierania jednoprzyciskowego lub szybkiego wybierania. (Zob. Zapisywanie numerów wybierania jednoprzyciskowego na stronie 51 oraz Zapisywanie numerów szybkiego wybierania na stronie 52 .) NIEOBSŁ.URZĄDZ. Do interfejsu bezpośredniego USB podłączono niezgodne lub uszkodzone urządzenie.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie SPR. ROZM. PAP Nieprawidłowy format papieru na tacy. Załaduj na tacę papier o poprawnym formacie i ustaw format papieru (Menu, 1, 3) oraz tacę (Menu, 1, 7). (Zob . Format papieru na stronie 21, Używanie tacy w trybie kopiowania na stronie 21, Używanie tacy w trybie faksu na stronie 22 i Używanie tacy w trybie drukowania na stronie 22.) SPR. FORM.
Sprawdzanie, czy w pamięci urządzenia znajdują się faksy C Jeżeli na wyświetlaczu LCD jest wyświetlany komunikat o błędzie, sprawdź, czy w pamięci urządzenia znajdują się faksy. a b Przesyłanie faksów do komputera PC Możesz przesyłać faksy z pamięci urządzenia do komputera PC. a Po wykonaniu czynności a i b w sekcji Sprawdzanie, czy w pamięci urządzenia znajdują się faksy na stronie 126 naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ).
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Dokument zaciął się pod pokrywą dokumentu Informacja Jeżeli na wyświetlaczu LCD urządzenia jest wyświetlany komunikat o błędzie, po przesłaniu faksów odłącz na kilka minut urządzenie od źródła zasilania, a następnie podłącz je ponownie. W przypadku włączenia funkcji drukowania kopii zapasowej urządzenie wydrukuje także faks, dzięki czemu będzie dostępna kopia.
Zacięcia papieru C b Wyjmij zacięty papier z wnętrza i z okolic tacy MP. c Zamknij tacę MP. Następnie otwórz pokrywę przednią i zamknij ją, aby zresetować urządzenie. Ponownie otwórz tacę MP. d Przekartkuj stos papieru i ponownie włóż papier na tacę MP. e Kładąc papier na tacy MP, upewnij się, że papier znajduje się pod prowadnicami papieru określającymi jego maksymalną wysokość po obu stronach tacy. W celu usunięcia zacięcia papieru wykonaj czynności podane w tym rozdziale.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Papier zaciął się na tacy 1 lub tacy 2 C c Upewnij się, że papier znajduje się poniżej znaku maksymalnej ilości papieru. Naciskając zieloną dźwignię zwalniania prowadnic papieru, przesuwaj prowadnice papieru, dopasowując je do formatu papieru. Upewnij się, że prowadnice są mocno osadzone w szczelinach. d Wstaw tacę papieru do urządzenia. Jeśli na wyświetlaczu LCD wyświetlony zostanie komunikat ZAC. W PODAJN.1 lub ZAC. W PODAJN.
c 130 Naciśnij przycisk zwalniania pokrywy przedniej, a następnie otwórz pokrywę przednią. d Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij go do oporu.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna e Zwolnij szarą dźwignię blokady (1) po lewej stronie urządzenia. Unieś przednią część zespołu bębna i całkowicie wyciągnij zespół bębna z urządzenia za pomocą zielonych uchwytów znajdujących się na zespole bębna. UWAGA Zespół bębna przenoś za pomocą uchwytów. NIE chwytaj zespołu bębna za boki. C 1 W razie rozrzucenia lub plam tonera zalecamy położenie zespołu bębna na płaskiej powierzchni przykrytej kawałkiem papieru lub ściereczką.
f Zacięty papier może być wyciągnięty z zespołem bębna i wkładu tonera lub można wyciągnąć go przez otwór tacy papieru. g Wstaw zespół bębna z powrotem do urządzenia w przedstawiony sposób. 1 Upewnij się, że szara dźwignia blokady (1) jest podniesiona i umieść zespół bębna w urządzeniu. Naciśnij szarą dźwignię blokady (1).
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna 2 Informacja Dociśnij zespół bębna do oporu. Po umieszczeniu zespołu bębna w urządzeniu dopasuj zielone prowadnice (1) uchwytu zespołu bębna do zielonych strzałek (2) po obu stronach urządzenia. C 2 1 2 h Zamknij pokrywę przednią urządzenia. i Wstaw tacę papieru do urządzenia.
Papier zaciął się w tylnej części urządzenia b Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij go do oporu. c Otwórz pokrywę tylną. C Jeśli na wyświetlaczu LCD wyświetlony zostanie komunikat ZACIĘCIE Z TYŁU, wykonaj następujące czynności: ZACIĘCIE Z TYŁU a 134 Naciśnij dźwignię zwalniania pokrywy, aby otworzyć przednią pokrywę.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna d Pociągnij w dół dwie zielone dźwignie, jedną po lewej, a drugą po prawej stronie (zgodnie z ilustracją), a następnie opuść pokrywę zespołu grzewczego (1). e Obiema rękami wyciągnij zacięty papier z zespołu grzewczego. C f Zamknij pokrywę zespołu grzewczego (1) i unieś dwie zielone dźwignie po lewej i prawej stronie. 1 GORĄCA POWIERZCHNIA Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne części mogą być bardzo gorące.
h Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu tonera do urządzenia. Rutynowa obsługa konserwacyjna C UWAGA Zespół bębna zawiera toner, więc przenoś go ostrożnie. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą. Czyszczenie wnętrza urządzenia UWAGA Używaj neutralnych detergentów. Czyszczenie płynami lotnymi, takimi jak rozcieńczalnik lub benzyna, uszkodzi zewnętrzną powierzchnię urządzenia. NIE używaj materiałów czyszczących, które zawierają amoniak.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Czyść zewnętrzną powierzchnię urządzenia w następujący sposób: a Wyłącz zasilanie urządzenia. Odłącz najpierw przewód linii telefonicznej, a następnie odłącz przewód zasilania odgniazdka elektrycznego. b Wyciągnij całkowicie tacę papieru z urządzenia. e C Wytrzyj wewnętrzną część tacy papieru miękką ściereczką niepozostawiającą włókien, aby usunąć kurz. C f Połóż ponownie papier i wsuń mocno tacę papieru do urządzenia.
c W zespole ADF oczyść biały pasek (1) i pasek szyby skanera (2) pod spodem za pomocą miękkiej ściereczki niepozostawiającej włókien, zwilżonej niepalnym środkiem do czyszczenia szyb. Czyszczenie okien skanera laserowego UWAGA NIE używaj alkoholu izopropylowego do czyszczenia okien skanera laserowego. 1 NIE dotykaj palcami okien skanera. 2 d Podłącz przewód zasilania do gniazdka elektrycznego, a następnie podłącz wszystkie przewody i przewód linii telefonicznej. Włącz zasilanie urządzenia.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna c Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij go do oporu. d Zwolnij szarą dźwignię blokady (1) po lewej stronie urządzenia. Unieś przednią część zespołu bębna i całkowicie wyciągnij zespół bębna z urządzenia za pomocą zielonych uchwytów znajdujących się na zespole bębna.
GORĄCA POWIERZCHNIA Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne części mogą być bardzo gorące. Jeśli otworzysz przednią pokrywę urządzenia, NIE dotykaj części zaznaczonych zaciemnieniem na rysunku. W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji. UWAGA Zespół bębna przenoś za pomocą uchwytów. NIE chwytaj zespołu bębna za boki. e Wytrzyj okna skanera (1) miękką ściereczką niepozostawiającą włókien.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna f Wstaw zespół bębna z powrotem do urządzenia w przedstawiony sposób. 1 Upewnij się, że szara dźwignia blokady (1) jest podniesiona i umieść zespół bębna w urządzeniu. Naciśnij szarą dźwignię blokady (1). Informacja Po umieszczeniu zespołu bębna w urządzeniu dopasuj zielone prowadnice (1) uchwytu zespołu bębna do zielonych strzałek (2) po obu stronach urządzenia.
2 Dociśnij zespół bębna do oporu. Czyszczenie drutów koronowych W razie problemów z jakością wydruku wyczyść druty koronowe w następujący sposób: g Zamknij pokrywę przednią urządzenia. h Podłącz przewód zasilania do gniazdka elektrycznego, a następnie podłącz wszystkie przewody i przewód linii telefonicznej. Włącz zasilanie urządzenia. 142 a Wyłącz zasilanie urządzenia. Odłącz najpierw przewód linii telefonicznej, a następnie odłącz przewód zasilania odgniazdka elektrycznego.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna c Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij go do oporu. UWAGA Zalecamy położenie wkładów tonera na kawałku papieru znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek rozlania lub rozsypania się tonera. C NIE wkładaj wkładów tonera do ognia. Może eksplodować i spowodować obrażenia. Ostrożnie przenoś wkłady tonera. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
e Zwolnij i otwórz białą pokrywę drutów koronowych (1). f 1 Oczyść drut koronowy wewnątrz zespołu bębna poprzez kilkakrotne delikatne przesuwanie zielonego języczka z prawej strony do lewej i odwrotnie. 2 1 1 Informacja Zalecane jest czyszczenie drutu koronowego dla każdego z kolorów. Aby wyczyścić drut koronowy tylko dla koloru powodującego problem z jakością wydruku, sprawdź położenie poszczególnych drutów koronowych na poniższej ilustracji.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna i Trzymając wkłady tonera za kolorowe uchwyty, umieść je kolejno z powrotem w zespole bębna we wskazany sposób. Upewnij się, że kolor wkładu tonera jest zgodny z kolorem etykiety na zespole bębna, a po włożeniu wkładu tonera złóż uchwyt wkładu tonera (A). Powtórz tę procedurę dla wszystkich wkładów tonera. j Dociśnij zespół bębna do oporu.
Czyszczenie zespołu bębna W razie problemów z jakością wydruku spowodowanych powtarzającymi się znakami na stronie wyczyść zespół bębna w następujący sposób. a Wyłącz zasilanie urządzenia. Odłącz wszystkie przewody, przewód linii telefonicznej, a następnie odłącz przewód zasilania odgniazdka elektrycznego. b Naciśnij przycisk zwalniania pokrywy przedniej, a następnie otwórz pokrywę przednią. 146 C c Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij go do oporu.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna UWAGA Zalecamy położenie zespołu bębna i wkładu tonera na kawałku papieru znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek przypadkowego rozlania lub rozsypania się tonera. d Zwolnij szarą dźwignię blokady (1) po lewej stronie urządzenia. Unieś przednią część zespołu bębna i całkowicie wyciągnij zespół bębna z urządzenia za pomocą zielonych uchwytów znajdujących się na zespole bębna. C 1 UWAGA Zespół bębna przenoś za pomocą uchwytów.
e Wyjmij cztery wkłady tonera z zespołu bębna, unosząc je za pomocą kolorowych uchwytów. UWAGA W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji. Ostrożnie przenoś wkłady tonera. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą. 148 Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE dotykaj zacieniowanych części pokazanych na ilustracjach.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna f Trzymając zespół bębna obiema rękami, przewróć go i umieść na kawałku papieru lub ściereczce. Upewnij się, że kółka zębate zespołu bębna (1) są ustawione po lewej stronie. h Obróć kółko zębate zespołu bębna na bębnie zgodnie z oznaczeniem (na przykład dla koloru cyjan obróć bęben dla koloru cyjan). Znak powinien pojawić się na powierzchni bębna (1). C 1 1 i g Na podstawie próbki wydruku określ kolor będący przyczyną problemu.
j Obracaj ręką kółko zębate zespołu bębna do siebie, aż do powrotu do pozycji początkowej. Pozycję początkową każdego bębna można zidentyfikować, dopasowując numer na kółku zębatym zespołu bębna w sposób przedstawiony na ilustracji. Upewnij się, że numer na każdym z czterech kółek zespołu bębna pasuje do numeru z boku zespołu bębna. k Trzymając wkłady tonera za kolorowe uchwyty, umieść je kolejno z powrotem w zespole bębna we wskazany sposób.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna l Wstaw zespół bębna z powrotem do urządzenia w przedstawiony sposób. 1 Upewnij się, że szara dźwignia blokady (1) jest podniesiona i umieść zespół bębna w urządzeniu. Naciśnij szarą dźwignię blokady (1). Informacja Po umieszczeniu zespołu bębna w urządzeniu dopasuj zielone prowadnice (1) uchwytu zespołu bębna do zielonych strzałek (2) po obu stronach urządzenia.
2 Dociśnij zespół bębna do oporu. m Zamknij pokrywę przednią urządzenia. n Podłącz wszystkie przewody i przewód linii telefonicznej. Podłącz przewód zasilania do gniazdka elektrycznego, a następnie włącz urządzenie.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Wymiana materiałów eksploatacyjnych C Gdy nadchodzi czas wymiany materiałów eksploatacyjnych, na wyświetlaczu LCD są wyświetlane następujące komunikaty. Gdy na wyświetlaczu LCD zostaną wyświetlone następujące komunikaty, drukowanie zostanie zatrzymane. Komunikaty wyświetlacza LCD Wymieniany materiał eksploatacyjny Przybliżona żywotność Sposób wymiany Nr zamówienia SKOŃC. SIĘ TONER WYMIEŃ WKŁAD CZARNY (K) Z TONEREM.
Poniżej przedstawiono komunikaty dotyczące obsługi konserwacyjnej wyświetlane na przemian ze zwykłymi komunikatami w górnym wierszu wyświetlacza LCD, gdy urządzenie działa w trybie gotowości. Te komunikaty informują o konieczności jak najszybciej wymiany materiałów eksploatacyjnych na skutek ich zużycia. Gdy na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony dowolny z tych komunikatów, drukowanie będzie kontynuowane.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Wymiana wkładu tonera C Standardowy wkład tonera: TN-130 (BK, C, M, Y) Wysokowydajny wkład tonera: TN-135 (BK, C, M, Y) SKOŃC. SIĘ TONER WYMIEŃ WKŁAD CZARNY (K) Za pomocą wysokowydajnych wkładów tonera można wydrukować około 5000 stron (czarny) i około 4000 stron (cyjan, magenta i żółty). Za pomocą standardowych wkładów tonera można wydrukować około 2500 stron (czarny) i około 1500 stron (cyjan, magenta i żółty).
a 156 Wyłącz zasilanie urządzenia. Naciśnij przycisk zwalniania pokrywy przedniej, a następnie otwórz pokrywę przednią. b Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij go do oporu. c Chwyć wkład tonera za uchwyt i wyjmij go z zespołu bębna. Powtórz tę procedurę dla wszystkich wkładów tonera.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna UWAGA Zalecamy położenie wkładów tonera na kawałku papieru znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek rozlania lub rozsypania się tonera. NIE wkładaj wkładów tonera do ognia. Może eksplodować i spowodować obrażenia. Ostrożnie przenoś wkłady tonera. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą. Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE dotykaj zacieniowanych części pokazanych na ilustracjach.
2 UWAGA NIE używaj palnych substancji w pobliżu urządzenia. NIE używaj żadnego typu rozpylaczy do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych elementów urządzenia. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Sposób czyszczenia urządzenia opisano w punkcie Rutynowa obsługa konserwacyjna na stronie 136. d Oczyść drut koronowy wewnątrz zespołu bębna poprzez kilkakrotne delikatne przesuwanie zielonego języczka z prawej strony do lewej i odwrotnie.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna e Rozpakuj nowy wkład tonera. Chwyć wkład obiema rękami i delikatnie potrząśnij nim pięć lub sześć razy w celu równomiernego rozprowadzenia tonera wewnątrz wkładu. g Trzymając wkłady tonera za kolorowe uchwyty, umieść je kolejno z powrotem w zespole bębna we wskazany sposób. Upewnij się, że kolor wkładu tonera jest zgodny z kolorem etykiety na zespole bębna, a po włożeniu wkładu tonera złóż uchwyt wkładu tonera (A).
h Dociśnij zespół bębna do oporu. Wymiana zespołu bębna C Nr zamówienia: DR-130CL Komunikat o zbliżającym się terminie wymiany bębna DUŻE ZUŻ. BĘBNA Urządzenie wykorzystuje zespół bębna do tworzenia drukowanych obrazów na papierze. Jeżeli wyświetlacz LCD pokazuje DUŻE ZUŻ. BĘBNA, żywotność zespołu bębna kończy się i należy kupić nowy. Nawet jeżeli wyświetlacz LCD pokazuje DUŻE ZUŻ. BĘBNA, można nadal drukować bez wymiany bębna w danej chwili.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna a Informacja Zespół bębna jest materiałem eksploatacyjnym i konieczna jest jego okresowa wymiana. Istnieje wiele czynników, które określają żywotność bębna, takich jak temperatura, wilgotność, rodzaj papieru oraz ilość zużywanego tonera na strony zadania drukowania. Szacunkowa żywotność bębna wynosi około 17 000 stron. Rzeczywista liczba stron, którą wydrukuje bęben, może być znacznie mniejsza od wartości szacunkowych.
b Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij go do oporu. UWAGA Zalecamy położenie zespołu bębna i wkładu tonera na kawałku papieru znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek przypadkowego rozlania lub rozsypania się tonera. Ostrożnie przenoś wkład tonera. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna c Zwolnij szarą dźwignię blokady (1) po lewej stronie urządzenia. Unieś przednią część zespołu bębna i całkowicie wyciągnij zespół bębna z urządzenia za pomocą zielonych uchwytów znajdujących się na zespole bębna. UWAGA W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji. C 1 Zespół bębna przenoś za pomocą uchwytów. NIE chwytaj zespołu bębna za boki.
e Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE dotykaj zacieniowanych części pokazanych na ilustracjach. Odpakuj nowy zespół bębna i zdejmij pokrywę ochronną. 2 1 d 164 Wyjmij cztery wkłady tonera z zespołu bębna, unosząc je za pomocą kolorowych uchwytów.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna f Trzymając wkłady tonera za kolorowe uchwyty, umieść je kolejno z powrotem w zespole bębna we wskazany sposób. Upewnij się, że kolor wkładu tonera jest zgodny z kolorem etykiety na zespole bębna, a po włożeniu wkładu tonera złóż uchwyt wkładu tonera (A). Powtórz tę procedurę dla wszystkich wkładów tonera. g Wstaw zespół bębna z powrotem do urządzenia w przedstawiony sposób.
2 Informacja Dociśnij zespół bębna do oporu. Po umieszczeniu zespołu bębna w urządzeniu dopasuj zielone prowadnice (1) uchwytu zespołu bębna do zielonych strzałek (2) po obu stronach urządzenia. 2 1 h 2 Zamknij pokrywę przednią urządzenia. 1 Przy wymianie zespołu bębna na nowy wymagane jest wyzerowanie licznika zespołu bębna. W tym celu wykonaj następujące czynności: i 166 Włącz zasilanie urządzenia.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna j Wymiana zespołu taśmy Naciśnij Menu, 8, 4. W menu są wyświetlane tylko liczniki części wymagające wyzerowania. a SPECYF.APARATU 4.MENU RESETU k Naciśnij a lub b, aby wybrać BĘBEN. Naciśnij OK. l Naciśnij 1, aby wyzerować licznik zespołu bębna. m Naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ). Wymiana zespołu taśmy C Wyłącz zasilanie urządzenia. Naciśnij przycisk zwalniania pokrywy przedniej, a następnie otwórz pokrywę przednią.
b Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij go do oporu. c Zwolnij szarą dźwignię blokady (1) po lewej stronie urządzenia. Unieś przednią część zespołu bębna i całkowicie wyciągnij zespół bębna z urządzenia za pomocą zielonych uchwytów znajdujących się na zespole bębna.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna UWAGA Zespół bębna przenoś za pomocą uchwytów. NIE chwytaj zespołu bębna za boki. d Chwyć zielone części zespołu taśmy obiema rękami i unieś taśmę, a następnie wyciągnij ją. C Zalecamy położenie zespołu bębna na płaskiej powierzchni przykrytej kawałkiem papieru lub ściereczką, na wypadek rozrzucenia lub rozlania tonera. W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji.
e Odpakuj nowy zespół taśmy i zdejmij pokrywę ochronną i papier. g Wstaw zespół bębna z powrotem do urządzenia w przedstawiony sposób. 1 f Upewnij się, że szara dźwignia blokady (1) jest podniesiona i umieść zespół bębna w urządzeniu. Naciśnij szarą dźwignię blokady (1). Umieść nowy zespół taśmy w urządzeniu. Dopasuj oznaczenie h na zespole taśmy do oznaczenia g na urządzeniu. Dociśnij zielony obszar zespołu taśmy, aż do zablokowania.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna 2 Informacja Dociśnij zespół bębna do oporu. Po umieszczeniu zespołu bębna w urządzeniu dopasuj zielone prowadnice (1) uchwytu zespołu bębna do zielonych strzałek (2) po obu stronach urządzenia. C 2 1 h 2 Zamknij pokrywę przednią urządzenia. 1 Przy wymianie zespołu taśmy na nowy wymagane jest wyzerowanie licznika zespołu taśmy. W tym celu wykonaj następujące czynności: i Włącz zasilanie urządzenia.
j Wymiana pojemnika na zużyty toner Naciśnij Menu, 8, 4. W menu są wyświetlane tylko liczniki części wymagające wyzerowania. OSTRZEŻENIE SPECYF.APARATU 4.MENU RESETU k NIE wkładaj pojemnika na zużyty toner do ognia. Może on eksplodować. Naciśnij a lub b, aby wybrać ZESPÓŁ PASA. Naciśnij OK. l Naciśnij 1, aby wyzerować licznik zespołu taśmy. m Naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ). Wymiana pojemnika na zużyty toner Uważaj, aby nie rozsypać tonera.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna b Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij go do oporu. c Zwolnij szarą dźwignię blokady (1) po lewej stronie urządzenia. Unieś przednią część zespołu bębna i całkowicie wyciągnij zespół bębna z urządzenia za pomocą zielonych uchwytów znajdujących się na zespole bębna.
UWAGA Zespół bębna przenoś za pomocą uchwytów. NIE chwytaj zespołu bębna za boki. d Chwyć zielone części zespołu taśmy obiema rękami i unieś taśmę, a następnie wyciągnij ją. Zalecamy położenie zespołu bębna na płaskiej powierzchni przykrytej kawałkiem papieru lub ściereczką, na wypadek rozrzucenia lub rozlania tonera. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna e Wyjmij pojemnik na zużyty toner z urządzenia za pomocą zielonego uchwytu. g Włóż zespół taśmy do urządzenia. Dopasuj oznaczenie h na zespole taśmy do oznaczenia g na urządzeniu. Dociśnij zielony obszar zespołu taśmy, aż do zablokowania. C Informacja Usuń zużyty pojemnik na zużyty toner zgodnie z lokalnymi przepisami, nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi. Jeżeli masz pytania, zadzwoń do miejscowej firmy usuwania odpadów.
h Wstaw zespół bębna z powrotem do urządzenia w przedstawiony sposób. 1 Upewnij się, że szara dźwignia blokady (1) jest podniesiona i umieść zespół bębna w urządzeniu. Naciśnij szarą dźwignię blokady (1). Informacja Po umieszczeniu zespołu bębna w urządzeniu dopasuj zielone prowadnice (1) uchwytu zespołu bębna do zielonych strzałek (2) po obu stronach urządzenia.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna 2 Dociśnij zespół bębna do oporu. Pakowanie i transport urządzenia C Jeśli istnieje potrzeba przeniesienia lub przetransportowania urządzenia, ostrożnie ponownie zapakuj urządzenie w oryginalne opakowanie, aby uniknąć uszkodzenia podczas transportu. Jeśli urządzenie nie zostanie prawidłowo zapakowane, może dojść do unieważnienia gwarancji. Urządzenie powinno być odpowiednio ubezpieczone w firmie przewozowej.
Przy pakowaniu urządzenia wymagane są następujące elementy: 1 Wkładka do pakowania 2 Torebka plastikowa na pojemnik na zużyty toner 3 Pomarańczowa pokrywa ochronna, plastikowa torebka, w której oryginalnie znajdował się wkład tonera (po 4 szt.) 4 Pomarańczowa wkładka do blokowania zespołu bębna i taśmy (4 szt.) 5 Kawałek papieru (o formacie Letter lub A4) do zabezpieczenia zespołu taśmy (dostarczany przez użytkownika) 6 Łączniki do mocowania kartonów (4 szt.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna c Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij go do oporu. d Zwolnij szarą dźwignię blokady (1) po lewej stronie urządzenia. Unieś przednią część zespołu bębna i całkowicie wyciągnij zespół bębna z urządzenia za pomocą zielonych uchwytów znajdujących się na zespole bębna. C UWAGA Podczas przenoszenia zespołu bębna trzymaj go za uchwyty. NIE chwytaj zespołu bębna za boki.
UWAGA Zalecamy położenie zespołu bębna na kawałku papieru znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek rozlania lub rozsypania się tonera. e g Chwyć zielone części zespołu taśmy obiema rękami i unieś taśmę, a następnie wyciągnij ją. Chwyć wkład tonera za uchwyt i wyjmij go z zespołu bębna. Powtórz tę procedurę dla wszystkich wkładów tonera.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna h Wyjmij pojemnik na zużyty toner z urządzenia za pomocą zielonego uchwytu i umieść go w plastikowej torebce w kartonie. j Włóż oryginalną pomarańczową wkładkę i zablokuj zespół taśmy w sposób przedstawiony na ilustracji. C i Włóż zespół taśmy do urządzenia. Dopasuj oznaczenie h na zespole taśmy do oznaczenia g na urządzeniu. Dociśnij zielony obszar zespołu taśmy, aż do zablokowania.
l Wstaw zespół bębna z powrotem do urządzenia w przedstawiony sposób. 1 Upewnij się, że szara dźwignia blokady (1) jest podniesiona i umieść zespół bębna w urządzeniu. Naciśnij szarą dźwignię blokady (1). Informacja Po umieszczeniu zespołu bębna w urządzeniu dopasuj zielone prowadnice (1) uchwytu zespołu bębna do zielonych strzałek (2) po obu stronach urządzenia.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna 2 Dociśnij zespół bębna do oporu. n Dwie osoby powinny włożyć urządzenie do plastikowej torby i umieścić na kawałkach pianki styropianowej (1) na dolnym kartonie (2). Umieść górny karton (3) na urządzeniu i dolnym kartonie. Dopasuj otwory (4) w górnym kartonie do otworów (5) w dolnym kartonie. 3 4 1 2 5 m Włóż oryginalną pomarańczową wkładkę blokującą zespół bębna w sposób przedstawiony na ilustracji, a następnie zamknij pokrywę przednią.
o Umieść dwa kawałki pianki styropianowej dla wkładów tonera na górnej powierzchni urządzenia. Dopasuj prawą stronę urządzenia do oznaczenia „R" na jednym z kawałków pianki styropianowej (1), a lewą stronę urządzenia do oznaczenia „L" na drugim kawałku pianki styropianowej (2). Umieść wkłady tonera w piance styropianowej. 2 q Włóż cztery łączniki (1) w otwory kartonu (A i B na ilustracji poniżej). 1 1 A B r p Umieść kartonowe wieko (1) na wierzchu.
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna Informacja o urządzeniu C Sprawdzanie numeru seryjnego C Naciśnij Menu, 8, 1. b Naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ). Sprawdzanie liczników stron Naciśnij Menu, 8, 2. SPECYF.APARATU 2.LICZNIK STRON b Naciśnij a lub b, aby wybrać CAŁOŚĆ, FAX/LISTY, KOPIA lub WYDRUKI. LICZNIK STRON CAŁOŚĆ :XXXXXX LICZNIK STRON FAX/LISTY:XXXXXX C Naciśnij a lub b, aby wybrać 1.BĘBEN, 2.ZESPÓŁ PASA, 3.PF KIT MP, 4.PF KIT 1, 5.PF KIT 2 1, 6.ELEM. GRZEWCZY lub 7.LASER.
D Menu i funkcje Programowanie na ekranie D Klawisze menu D Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby było łatwe w użytkowaniu. Wyświetlacz LCD umożliwia programowanie za pomocą klawiszy menu. W celu ułatwienia programowania urządzenia opracowaliśmy szczegółowe instrukcje. Wystarczy wykonywać kolejne kroki, które wskazują na elementy menu i opcje programowania do wyboru. Tabela menu D Urządzenie można zaprogramować za pomocą Tabela menu na stronie 188. Zamieszczono tam listę elementów menu i opcji.
Menu i funkcje Dostęp do trybu menu a b D f Naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ), aby powrócić do menu głównego. Naciśnij Menu. Wybierz opcję. Naciśnij 1, aby uzyskać dostęp do menu ustawień ogólnych. Naciśnij 2, aby uzyskać dostęp do menu faksu. D Naciśnij 3, aby uzyskać dostęp do menu kopiowania. Naciśnij 4, aby uzyskać dostęp do menu drukarki. Naciśnij 5, aby uzyskać dostęp do menu USB Direct I/F. Naciśnij 6, aby uzyskać dostęp do menu raportów drukowania.
Tabela menu D Ustawienia fabryczne zostały oznaczone czcionką pogrubioną i gwiazdką. Wybierz i naciśnij OK Wybierz i naciśnij OK w celu zatwierdze nia w celu wyjścia Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy 1.USTAWIENIA 1.TIMER TRYBU — 0 SEK Ustawia czas powrotu do trybu faksu. 20 Ustawia rodzaj papieru na tacy MP. 20 Ustawia rodzaj papieru na tacy papieru. 20 Ustawia rodzaj papieru na opcjonalnej tacy papieru nr 2. 20 Ustawia rozmiar papieru na tacy MP. 21 30 SEK.
Menu i funkcje Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy 1.USTAWIENIA 3.FORM.PAPIERU 2.GÓRNA A4* (ciąg dalszy) (ciąg dalszy) Ustawia rozmiar papieru na tacy papieru. LETTER Strona 21 LEGAL EXECUTIVE A5 A6 B5 D B6 FOLIO 3.DOLNA A4* (To menu jest wyświetlane tylko w przypadku zainstalowania opcjonalnej tacy nr 2) LETTER Ustawia rozmiar papieru na opcjonalnej tacy papieru nr 2. 21 Reguluje głośność dzwonka. 23 Reguluje poziom głośności sygnalizatora.
Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy 1.USTAWIENIA 7.UŻYCIE TACY 1.KOPIA TYLKO TACA#1 Wybiera tacę używaną w trybie kopiowania. 21 Wybiera tacę używaną w trybie faksu. 22 Wybiera tacę używaną w trybie drukowania z komputera PC. 22 Reguluje kontrast wyświetlacza LCD. 24 (ciąg dalszy) TYLKO TACA#2 Strona TYLKO TACA MP MP>T1>T2* T1>T2>MP (Opcja Taca #2 lub T2 jest wyświetlana tylko w przypadku zainstalowania opcjonalnej tacy papieru.) 2.
Menu i funkcje Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy 2.FAX 1.USTAW.ODBIÓR 1.LICZBA DZWONK. (00-08) Ustawia liczbę dzwonków przed zainicjowaniem przez urządzenie odpowiedzi w trybie „tylko faks” (Fax Only) lub „faks/telefon” (Fax/Tel). 41 Ustawia czas pseudo/podwójnego dzwonka w trybie Faks/Telefon (Fax/Tel). 41 Odbiera wiadomości faksowe bez naciskania Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy 2.FAX 2.USTAW.NADAW. 3.TIMER — 37 (ciąg dalszy) (Tylko w trybie faksu) (tylko obraz czarnobiały) Ustawia godzinę w formacie 24-godzinnym, o której wysłane zostaną faksy opóźnione. 4.TRANS.PAKIET WŁ. 37 (tylko obraz czarnobiały) WYŁ* Przypisuje wysyłane faksy opóźnione o identycznym odbiorcy i godzinie do jednej transmisji. 5.ND.-CZAS RZ. REZERW.FAXU:WŁ. Wysyła faks bez używania pamięci.
Menu i funkcje Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy 2.FAX 4.USTAW. RAPORTU 1.RAPORT TRANS. WŁ. Umożliwia konfigurację początkową dla raportu weryfikacji transmisji i dziennika faksów. 65 Ustawia częstotliwość automatycznego drukowania dziennika faksów. 65 (ciąg dalszy) WŁ.+OBRAZ WYŁ* Strona WYŁ+OBRAZ 2.JOURNAL WYŁ CO 50 FAKSÓW* CO 6 GODZIN D CO 12 GODZIN CO 24 GODZINY CO 2 DNI CO 7 DNI 5.ZDALNY ODB.FAX 1.PRZEKAZ/ZAPISZ WYŁ* PRZEKAZ FAXU REJESTR DOK.
Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy 3.KOPIA 1.JAKOŚĆ — AUTO* Możesz wybrać rozdzielczość kopii dla swojego typu dokumentu. 71 Reguluje jasność podczas kopiowania. 72 Reguluje kontrast podczas kopiowania. 72 Reguluje kolor czerwony podczas kopiowania. 73 TEKST Strona FOTO 2.JASNOŚĆ — b -nnnno+ a b -nnnon+ a b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 3.KONTRAST — b -nnnno+ a b -nnnon+ a b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 4.USTAW. KOLORU 1.
Menu i funkcje Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy Strona 4.DRUKARKA 1.EMULACJA — AUTO* Wybiera tryb emulacji. Zob. Instrukcja oprogram owania na płycie CD-ROM. HP LASERJET BR-SCRIPT 3 2.OPCJE DRUKOW. 3.KOLOR WYJ. 1.CZCIONKA WEWN. — Drukuje listę wewnętrznych czcionek urządzenia. 2.KONFIGURACJA — Drukuje listę konfiguracji drukarki urządzenia. 3.WYDRUK TESTOWY — Drukuje stronę testową. — AUTO* Wybiera drukowanie dokumentów kolorowych lub czarno-białych.
Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy 5.USB DIRECT I/F 1.DRUK BEZPOŚR. 1.FORM.PAPIERU A4* Ustawia rozmiar papieru podczas drukowania bezpośrednio z pamięci flash USB. 83 Ustawia rodzaj nośnika podczas drukowania bezpośrednio z pamięci flash USB. 83 Ustawia styl strony podczas drukowania wielu stron bezpośrednio z pamięci flash USB. 83 Ustawia układ strony podczas drukowania bezpośrednio z pamięci flash USB.
Menu i funkcje Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy Strona 5.USB DIRECT I/F 2.SKAN DO USB 1.ROZDZIELCZOŚĆ KOLOR 150DPI* Ustawia rozdzielczość podczas wysyłania zeskanowanych danych do pamięci flash USB. Zob. Instrukcja oprogram owania na płycie CD-ROM. KOLOR 300DPI (ciąg dalszy) KOLOR 600DPI B&W 200DPI B&W 200X100DPI 3.PICTBRIDGE 2.NAZWA PLIKU — Wprowadź nazwę pliku ze skanowanymi danymi. 1.FORM.
Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy 6.DRUK RAPORTÓW 1.WERYF.RAPORT 1.PODGLĄD NA LC D — Drukuje raport weryfikacji transmisji dla ostatniej transmisji. 66 2.DRUK RAPORTU — 2.POMOC — — Drukuje listę pomocy, ułatwiającą szybkie zaprogramowanie urządzenia. 66 3.TEL INDEX LIST 1.NUMERYCZNIE — 66 2.ALFABETYCZNIE — Podaje nazwy i numery zapamiętane w pamięci jednoprzyciskowej i szybkiego wybierania, w kolejności liczbowej lub alfabetycznej. 4.
Menu i funkcje Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy Strona 7.LAN 1.TCP/IP 8.DNS SERVER (PODSTAWOWA) (ciąg dalszy) (ciąg dalszy) Podaje adres IP pierwotnego lub wtórnego serwera DNS. Zob. Instrukcja obslugi dla sieci na płycie CD-ROM. 000.000.000.000 (ZAPASOWA) 000.000.000.000 9.APIPA WŁ.* WYŁ 0.IPV6 WŁ. Automatycznie przydziela adres IP z zakresu adresów łącza lokalnego. Włącza protokół IPv6. D WYŁ.* 2.ETHERNET — AUTO* 100B-FD Wybiera tryb łącza Ethernet.
Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy 0.WSTĘPNE USTAW. 1.TRYB ODBIORU — TYLKO FX* Wybiera tryb odbioru, który najbardziej odpowiada danym potrzebom. FAX/TEL ZEW.TEL /A.SEKR. Strona 39 RĘCZNY 2.DATA I GODZINA — — Umieszcza datę i godzinę na wyświetlaczu LCD oraz na nagłówkach wysyłanych faksów. 3.IDENT. STACJI — FAX: Wstawia nazwę i numer faksu na każdej przesyłanej faksem stronie. TEL: NAZWA: 4.TONOWE/IMPULS — TONOWE* IMPULS 5.WYBIERANIE TON — WYKRYWANIE BRAK WYKRYWANIA* 6.
Menu i funkcje Wprowadzanie tekstu D Podczas ustawiania pewnych elementów menu, takich jak ID stacji, konieczne będzie wprowadzenie tekstu. Na klawiszach nadrukowane są litery. Na klawiszach 0, # i l nie ma nadrukowanych liter, ponieważ przypisane są do znaków specjalnych.
Znaki specjalne i symbole Naciśnij klawisz l, # lub 0, a następnie naciśnij d lub c, aby przesunąć kursor pod wybrany symbol lub znak. Naciśnij OK, aby wybrać.Przedstawione poniżej symbole i znaki są wyświetlane w zależności od wybranego elementu menu. Naciśnij l, aby wstawić (spacja) ! " # $ % & ' ( ) l + , - .
E Specyfikacje Informacje ogólne E E Pojemność pamięci 64 MB ADF (automatyczny podajnik dokumentów) Do 35 stron (schodkowo) (80 g/m 2) Zalecane środowisko dla uzyskania najlepszych wyników: Temperatura: od 20 do 30°C Wilgotność: 50% - 70% Papier: Xerox Premier 80 g/m2 lub Xerox Business 80 g/m2 Taca papieru 250 arkuszy (80 g/m2) Taca papieru nr 2 (opcja) 500 arkuszy (80 g/m2) Typ drukarki Laserowa Metoda drukowania Elektrofotografia poprzez skanowanie wiązką lasera półprzewodnikowego LCD
Poziom hałasu Moc dźwięku Praca (kopiowanie): LWAd = 6,9 Bell Czuwanie: LWAd = 4,4 Bell Ciśnienie akustyczne Temperatura Wilgotność 204 Praca (kopiowanie): LpAm = 54,5 dBA Czuwanie: LpAm = 30 dBA Praca: od 10 do 32,5°C Przechowywanie: od 5 do 35°C Praca: od 20 do 80% (bez kondensacji) Przechowywanie: od 10 do 90% (bez kondensacji)
Specyfikacje Nośniki drukowania Wejście papieru E Taca papieru Typ papieru: Zwykły papier, papier cienki lub papier ekologiczny Format papieru: Letter, A4, B5, A5, B6, A6, Executive, Legal i Folio.
Faks E Zgodność ITU-T Grupa 3 System kodowania MH/MR/MMR/JBIG/JPEG Szybkość modemu Automatyczne przejście do trybu zastępczego: 33 600 b/s Rozmiar dokumentu Szerokość podajnika ADF: od 147,3 do 215,9 mm (od 5,8 do 8,5 cala) Wysokość podajnika ADF: od 147,3 do 356 mm (od 5,8 do 14 cali) Szerokość szyby skanera: Maks. 215,9 mm (8,5 cala) Wysokość szyby skanera: Maks. 297 mm (11,7 cala) Szerokość skanowania Maks. 208 mm Szerokość drukowania Maks.
Specyfikacje Kopiowanie E Kolor/monochromatyczny Tak/tak Rozmiar dokumentu Szerokość podajnika ADF: od 148 do 215,9 mm (od 5,8 do 8,5 cala) Wysokość podajnika ADF: od 148 do 355,6 mm (od 5,8 do 14 cali) Szerokość szyby skanera: Maks. 215,9 mm (8,5 cala) Wysokość szyby skanera: Maks. 297 mm (11,7 cala) Szerokość kopii: Maks.
Skanowanie E Kolor/monochromatyczny Tak/tak Zgodny z TWAIN Tak (Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista™) Mac OS® X 10.2.
Specyfikacje Drukowanie Emulacje E PCL6 BR-Script (PostScript) Poziom 3 Sterownik drukarki Sterownik oparty na hoście dla systemu Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista™/ Windows Server® 2003 (drukowanie tylko przez sieć) BR-Script (plik PPD) dla sytemu Windows® 2000 Professional/ XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista™ Sterownik drukarki Macintosh® dla systemu Mac OS® 10.2.4 lub nowszego BR-Script (plik PPD) dla systemu Mac OS® 10.2.
Funkcja drukowania bezpośredniego Zgodność 1 Wersja PDF 1.6 1, JPEG, Exif + JPEG, PRN (utworzone z zastosowaniem sterownika drukarki MFC-9440CN), TIFF (skanowanie z zastosowaniem wszystkich modeli MFC lub DCP firmy Brother), PostScript®3™ (utworzone z zastosowaniem sterownika drukarki MFC-9440CN BR Script3) Dane takie, jak: pliki obrazów JBIG2, pliki obrazów JPEG2000 oraz pliki warstwowe, nie są obsługiwane.
Specyfikacje Wymagania dotyczące komputera E Minimalne wymagania systemowe oraz dostarczonych funkcji oprogramowania PC Platforma komputera i wersja systemu operacyjnego Obsługiwane funkcje oprogramow ania PC Interfejs PC Minimalna prędkość procesora Minimalna Zalecana Dostępne pamięć pamięć miejsce na RAM RAM dysku twardym Dla Dla sterowników aplikacji System USB, Windows® Drukowanie, 3 operacyjny 2000 Ethernet , PC Fax Windows® Professional 4 Skanowanie Intel® Pentium ® lub odpowiednik 64 MB 25
Materiały eksploatacyjne Żywotność tonera E Standardowe wkłady tonera: TN-130BK (czarny): Ok. 2500 stron 1 TN-130C, TN-130M, TN-130Y (cyjan, magenta, żółty): Ok.1500 stron 1 Wysoka wydajność tonera: TN-135BK (czarny): Ok. 5000 stron 1 TN-135C, TN-135M, TN-135Y (cyjan, magenta, żółty): Ok. 4000 stron 1 Oczekiwana żywotność zespołu bębna DR-130CL: Ok. 17 000 stron 2 Zespół taśmy BU-100CL: Ok. 50 000 stron 2 Pojemnik na zużyty toner WT-100CL: Ok.
Specyfikacje Sieć Ethernet E Nazwa modelu karty sieciowej NC-6500h Sieć LAN Możesz podłączyć urządzenie do sieci w celu drukowania sieciowego, skanowania sieciowego, wysyłania faksów z wykorzystaniem programu PC Fax oraz zdalnej konfiguracji. 1 2 Obsługa: Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista™ , Windows Server ® 2003 oraz Windows Server® 2003 x64 Edition Mac OS ® X 10.2.
F Słownik A To jest pełne zestawienie funkcji i terminów, które się pojawiają się w instrukcjach obsługi Brother. Dostępność tych funkcji zależy od modelu jaki zakupiłeś. ADF (automatyczny podajnik dokumentów) Dokument może zostać umieszczony w ADF i może zostać zeskanowana jedna strona w tym samym czasie. Anuluj zadanie Anuluje zaprogramowane zadanie drukowania i kasuje dane w pamięci urządzenia. Auto redukcja Zmniejsza wielkość przychodzących faksów.
Słownik Impuls Wybieranie impulsowe na linii telefonicznej. Kod odbioru faksu Naciśnij ten kod (l 5 1), gdy odpowiadasz na połączenie faksowe w telefonie zewnętrznym lub wewnętrznym. Kod zdalnego dostępu Własny czterocyfrowy kod (– – –l) umożliwiający wywoływanie i dostęp do urządzenia z lokalizacji zdalnej. Kontrast Ustawiany w celu kompensacji ciemnego lub jasnego dokumentu, poprzez wykonywanie jaśniejszych kopii ciemnych dokumentów i ciemniejszych kopii jasnych dokumentów.
PictBridge Umożliwia drukowanie zdjęć cyfrowych w wysokiej rozdzielczości bezpośrednio z aparatu cyfrowego zgodnego ze standardem PictBridge. Szukanie Elektroniczne, alfabetyczne wyszukiwanie zapisanych numerów wybierania jednoprzyciskowego, skróconego wybierania i grup. Podwójny dostęp Urządzenie może skanować wychodzące faksy lub zaplanowane zadania do pamięci w tym samym czasie, gdy wysyła faks, odbiera lub drukuje przychodzący faks. Szybkie wybieranie Zaprogramowany numer do łatwego wybierania.
Słownik Transmisja w czasie rzeczywistym Gdy pamięć jest zapełniona, możesz wysyłać faksy w czasie rzeczywistym. Transmisja wsadowa Funkcja umożliwiająca zmniejszenie kosztów: wszystkie opóźnione faksy do tego samego numeru faksu są wysyłane w trakcie jednego połączenia. Tryb Menu Tryb programowania do zmiany ustawień urządzenia. Tryb zagraniczny Wprowadza tymczasowe zmiany do tonów faksu w celu zniwelowania zakłóceń na międzynarodowych liniach telefonicznych.
G Indeks A ADF (automatyczny podajnik dokumentów) ...........................................30 używanie ...............................................18 Anulowanie opcje zdalnego faksu ............................57 rozsyłanie w toku ..................................32 zadania drukowania ................................7 zadania oczekujące na ponowne wybranie ................................................37 zadania wysłania faksu w pamięci ........37 Apple® Macintosh® Zob.
Faks, urządzenie wolnostojące wysyłanie ....................................... 20, 30 anulowanie z pamięci ........................37 faks opóźniony ...................................37 kontrast ..............................................34 opóźnienie, wsad ...............................37 ręczne ................................................37 rozdzielczość .....................................35 rozsyłanie ...........................................31 transmisja w czasie rzeczywistym .....
L LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny) ............................. 6, 186 kontrast .................................................24 Lista pomocy .........................................66 Linia telefoniczna połączenia .............................................45 problemy .............................................102 wieloliniowe (PBX) ................................46 Ł Łączenie numerów szybkiego wybierania ................................................54 M Macintosh® Zob.
R Raporty ............................................. 61, 65 Dziennik faksów ....................................66 okres sprawozdawczy ........................65 jak drukować .........................................66 Konfiguracji Sieci ..................................66 Lista pomocy .........................................66 Lista szybkiego wybierania ...................66 Ustawienia użytkownika ........................66 Weryfikacja transmisji ...........................65 Ręcznie odbiór ..........
Tryb, wprowadzanie faks ................................................ 30, 35 Kopia .....................................................68 skan ........................................................7 Tymczasowe ustawienia kopiowania .......69 Typ linii telefonicznej ................................44 U Układ strony (N w 1) ................................73 Usuwanie problemów .............................102 jeśli masz problemy drukowanie .............................. 102, 104 jakość drukowania .....
To urządzenie jest dopuszczone do użytkowania tylko w kraju, w którym zostało zakupione, lokalne przedstawicielstwa Brother lub ich dealerzy będą obsługiwać tylko urządzenia zakupione w ich własnych krajach.