MANUAL DEL USUARIO MFC-640CW Versión A
Si necesita llamar al Servicio al cliente Siga la información siguiente para consultarla cuando sea necesario: Número de modelo: MFC-640CW Número de serie:* Fecha de compra: Lugar de compra: * El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como justificante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, fuego o como garantía de servicio posventa. Registre su producto en red en el sitio http://www.
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN) ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTOR ADECUADO. INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN Brother advierte que es posible que este producto no funcione correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido, y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que esté utilizado conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
ii
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE Fabricante Brother Industries, Ltd.
Precauciones de seguridad Uso seguro del equipo Consulte estas instrucciones para su posterior consulta y antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar la máquina, asegúrese de que primero ha desenchufado la línea telefónica y después el cordón de la alimentación del enchufe de la electricidad Evite manipular el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir un choque eléctrico.
ADVERTENCIA ■ Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante tormentas eléctricas. Nunca instale una toma de teléfono en un lugar húmedo. ■ Este producto debe estar instalado cerca de un enchufe eléctrico que pueda ser alcanzado con facilidad.
Cómo escoger el lugar de instalación Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un escritorio. Coloque la máquina cerca de una conexión de teléfono y un enchufe de masa a tierra. Escoja un lugar donde la temperatura no sea inferior a 10º ni superior 35ºC. Aviso ■ No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente. ■ Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
Guía de referencia rápida Envío de faxes Transmisión automática 1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). 2 Cargue el documento. 3 Introduzca el número de fax utilizando Marcación rápida, Búsqueda o el teclado de marcación. 4 Pulse Inicio negro o Inicio color. Cómo guardar los números Almacenamiento de los números de Marcación abreviada 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 3, 1. 2 Use el teclado de marcación para asignar un número de Marcación Abreviada de dos dígitos y pulse Menú/Fijar.
Operaciones de marcación Maración Abreviada 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Buscar/M.abreviada, pulse # y, a continuación, pulse el número de Marcación abreviada de dos dígitos. Pulse Inicio negro o Inicio color. Uso de la función Buscar 2 3 5 viii ▲ 4 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Buscar/M.abreviada, y a continuación introduzca la primera letra del nombre que esté buscando. Pulse o para buscar en la memoria.
Cómo tener acceso al Manual del usuario completo Este Manual del usuario no contiene toda la información acerca del equipo multifunción como por ejemplo el modo de utilizar las funciones avanzadas del fax, la impresora, el escáner, el PC-FAX y la red. Cuando esté preparado para consultar información detallada acerca de estas funciones, lea la Guía del usuario del Software completo, incluido en el CD-ROM.
5 6 Haga clic en Documentación. Haga clic en la documentación que desee leer. ■ Guía de configuración rápida: Configuración e Instrucciones sobre la instalación del software ■ Manual del usuario (3 manuales): Manual del usuario para operaciones independientes, Guía del usuario del Software y Guía del usuario en Red ■ Manual del usuario de PaperPort®: Software de gestión de documentos Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneo Hay varias maneras con las que puede escanear documentos.
Para ver la documentación (Para Macintosh®) 1 2 3 4 Encienda el Macintosh®. Inserte el CD-ROM Brother para Windows® en la unidad del CD-ROM. A continuación se abrirá la siguiente ventana. (Mac OS® X) Haga doble clic en el icono Documentation. Cuando aparezca la pantalla Seleccionar idioma, haga doble clic en el idioma de su preferencia. Haga clic en la documentación que desee leer.
Tabla de contenido 1 2 xii Introducción ......................................................................... 1-1 Cómo utilizar este Manual ................................................ 1-1 Cómo encontrar la información................................... 1-1 Símbolos que se utilizan en este Manual ................... 1-1 Información general del panel de control.......................... 1-2 Modo Ahorro de energía.............................................
Ajuste del volumen de la alarma ................................ 2-6 Ajuste del volumen del altavoz ................................... 2-7 Para activar automáticamente la opción Horario de Verano .................................................................... 2-8 Ajuste del contraste de la pantalla LCD ..................... 2-8 3 Configuración de envío ....................................................... 3-1 Para activar el modo de Fax.............................................
Cambio de la contraseña de la Seguridad de la memoria............................................................ 3-16 Activación de la función Seguridad de la memoria............................................................ 3-16 Desactivación de la función Seguridad de la memoria............................................................ 3-17 Envío por fax de documentos en tamaño carta desde el cristal de escaneo .................................. 3-17 4 5 xiv Configuración de la recepción ........
Tonos o Pulsos........................................................... 5-6 Función de teléfono (voz) ................................................. 5-7 Cómo marcar.............................................................. 5-7 Realizar una llamada telefónica ................................. 5-7 Contestación a las llamadas por medio del altavoz del teléfono ............................................................. 5-8 Modo silencioso..........................................................
8 9 10 xvi Impresión de informes ........................................................8-1 Ajustes del Fax y sus funciones ....................................... 8-1 Personalización del Informe de Verificación de la transmisión ............................................................. 8-1 Configuración del intervalo de los informes de actividad ................................................................. 8-2 Impresión de informes ................................................
Impresión de archivos DPOF ................................... 10-8 Cambio de la configuración predeterminada............ 10-9 Para incrementar la velocidad de la copia o la calidad .............................................................. 10-9 Ajuste del papel y su tamaño ............................... 10-9 Para ajustar el brillo............................................. 10-9 Ajuste del contraste ............................................ 10-10 Mejora del color ..................................
Compatibilidad ........................................................ 13-15 Cómo mejorar la calidad de impresión ......................... 13-16 Limpieza del cabezal de impresión......................... 13-16 Compruebe la calidad de impresión ....................... 13-17 Comprobación de la alineación de la impresión ..... 13-19 Comprobación del volumen de tinta ............................. 13-20 Embalaje y transporte del equipo ................................ 13-21 Mantenimiento rutinario ............
G E 14 15 Glosario ............................................................................... G-1 Especificaciones ..................................................................E-1 Descripción del producto ..................................................E-1 Especificaciones generales ..............................................E-1 Soportes de impresión......................................................E-2 Copia ...............................................................................
1 Introducción Cómo utilizar este Manual Gracias por adquirir un Equipo Multifunción (MFC) de Brother. El equipo es un aparato fácil de manejar, e incluye una pantalla LCD cuyas instrucciones le guiarán en el proceso de programación. Podrá sacarle todo el partido a su equipo tras haber leído este Manual. Cómo encontrar la información Todos los títulos y subtítulos de este capítulo aparecen relacionados en la Tabla de contenidos.
Información general del panel de control 1 Botones TAD 2 On/Off Le permite activar el TAD (Dispositivo de contestador del teléfono) y parpadeará en caso de que tenga nuevos mensajes. Escuchar/Grabar Permite escuchar los mensajes de voz guardados en la memoria. Asimismo, permite grabar llamadas telefónicas. Borrar Permite borrar los mensajes de voz, todos los mensajes de fax o todos los mensajes. Botones del teléfono Micrófono Emite su voz cuando habla a otra persona mediante el altavoz telefónico.
6 Opciones de Copia 7 8 B Controles de navegación: Permite seleccionar rápida y fácilmente las opciones de configuración temporales para copiar. Resolución fax Ajusta la resolución cuando ha enviado un fax. Menú/Fijar Se utiliza el mismo control para operaciones del Menú y de Ajuste. Permite acceder al menú, desde donde podrá programar el equipo y guardar la configuración seleccionada. Puede pulsar estas teclas para ajustar el volumen en modo Fax. ▲ Buscar/M.
Modo Ahorro de energía Cuando el equipo esté inactivo, podrá ponerlo en modo Ahorro de energía pulsando el botón Ahorro de energía. En modo ahorro de energía, el equipo recibe llamadas telefónicas de manera normal. Para obtener más información acerca de la recepción de faxes en modo ahorro de energía, vea la tabla informativa de la página 1-5. Se enviarán los faxes diferidos que se hubiesen programado. Incluso se pueden recuperar faxes mediante le Recuperación remota cuando se está fuera.
Recepción de faxes en modo Ahorro de energía Puede personalizar el botón de la máquina Ahorro energía. El modo predeterminado es Recepc. fax:Sí, de manera que el equipo pueda recibir faxes o llamadas aún cuando el equipo esté en modo Ahorro de energía. Si no desea que el equipo reciba llamadas ni faxes, cambie este ajuste a Recepc. fax:No. (Consulte Modo Ahorro de energía en la página 1-4.) 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 1, 6. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Recepc. fax:No (o Recepc. fax:Sí). Pulse Menú/Fijar.
Carga de documentos Puede recibir un fax, hacer copias, y escanear desde el ADF (alimentador automático de documentación) o desde la superficie del escáner. Utilización del Alimentador automático de documentos (ADF) La unidad ADF tiene capacidad para 10 páginas, que se alimentan una a una. Use papel normal (80 g/m2) y aviente siempre las hojas antes de cargarlas en la unidad ADF. NO use papel enrollado, arrugado, doblado, roto, grapado, con clips, pegamento o cinta adhesiva.
1 2 3 Ventile las páginas bien. Siempre ponga los documentos boca abajo, primero el lado superior en el ADF hasta que los sienta en su rodillo del alimentador. Ajuste las guías del papel al ancho de los documentos. Despliegue la aleta del soporte de documentos de salida de la unidad ADF. Aleta del soporte de salida de documentos de la unidad ADF NO tire de los documentos mientras se esté alimentando.
Uso de la superficie de escaneo Puede utilizar la superficie de escaneo para enviar por fax páginas de un libro, o bien una página cada vez. Los documentos pueden tener 216 mm de ancho y 297 mm de largo. Para utilizar el cristal de escaneo, la unidad ADF tiene que estar vacía. 1 Levante la cubierta de documentos. Ponga los documentos encarados boca abajo sobre la superficie de escaneao.
Acerca del papel La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo. Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de Soporte en función del papel que utilice. Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel glossy), papel satinado, transparencias y sobres. Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Manipulación y uso de papeles especiales ■ Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor. ■ La cara estucada del papel satinado es brillante. Evite tocar la cara brillante (estucada). Cargue el papel satinado con la cara brillante hacia abajo.
1 - 11 INTRODUCCIÓN Transparencias Sobres Tarjetas 105 x 148 mm (4,1" x 5,8") A6 210 x 297 mm (8,3" x 11,7") A4 105 x 235 mm (4,1" x 9,3") Sobre JE4 216 x 279 mm (8 1/2" x 11") Monarca Carta 105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2") 98 x 191 mm (3 7/2" x 7 1/2") COM-10 162 x 229 mm (6,4" x 9") Tarjeta postal 2 (doble) 110 x 220 mm (4,3" x 8,7") Tarjeta postal 1 Sobre C5 100 x 148 mm (3,9" x 5,8") 148 x 200 mm (5,9" x 7,9") Fichas Sobre DL 127 x 178 mm (5" x 7") 127 x 203 mm (5" x 8") Fotogra
Peso del papel, grosor y capacidad Tipo de papel Grosor Nº de hojas Papel normal 2 de 64 hasta 120 g/m (de 17 a 32 lb) de 0,08 a 0,15 mm (de 0,003” a 0,006”) 100* Papel para chorro de tinta de 64 hasta 200 g/m2 (de 17 a 53 lb) 0,08 hasta 0,25 mm (de 0,003” a 0,01”) 20 Papel satinado Hasta 220 g/m2 (Hasta 58 lb) Hasta 0,25 mm (Hasta 0,01”) 20 Tarjeta fotográfica Hasta 240 g/m2 (Hasta 64 lb) Hasta 0,28 mm (Hasta 0,01”) 20 Fichas Hasta 120 g/m2 (Hasta 32 lb) Hasta 0,15 mm (Hasta 0,006”)
Área de impresión El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. Hojas sueltas 3 Sobres 3 4 1 4 1 2 2 ■ área no imprimible 1Página superior 2Página inferior 3Izquierda 4Derecha Hojas sueltas 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 Sobres 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm *1 Cuando active el ajuste sin bordes.
Cómo cargar el papel, sobres y tarjetas postales Para cargar papel u otros materiales 1 Extraiga la bandeja completamente del equipo y retire la bandeja de salida de papel. Soporte de salida de papel 2 Pulse y deslice la guía del papel para ajustarla al ancho del papel. Guía lateral del papel 3 Extraiga el soporte del papel y despliegue la aleta de soporte del papel. Sopporte del papel Aleta de soporte del papel Utilice la aleta de soporte del papel para el tamaño Carta, oficio o A4.
4 Aviente bien la pila de papel para evitar que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel. 5 Introduzca el papel suavemente en la bandeja para el mismo, quedando boca abajo la superficie del papel a imprimir, primero el borde de la parte superior. Asegúrese de que el papel de la bandeja no esté arrugado y que éste esté por debajo de la marca de nivel máximo. Marca máxima de papel ■ Compruebe que las guías laterales del papel toquen los lados del papel.
Para cargar sobres ■ Utilice sobres con un gramaje de entre 75 y 95 g/m2. ■ Se necesitan los ajustes de margen para aplicar algunos sobres. Asegúrese de efectuar una prueba de impresión primero. Para evitar posible daño al mecanismo de alimentación, no utilice los tipos de sobres descritos a continuación.
2 Introduzca los sobres en la bandeja para el papel con el espacio para la dirección encarado hacia abajo, primero el borde el de la parte superior. Deslice la guía del papel para ajustarla al ancho de los sobres. Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir las sugerencias descritas a continuación: 1 Abra la solapa del sobre. 2 Asegúrese de que la solapa abierta esté al lado del sobre o al borde trasero del sobre durante la impresión. 3 Ajuste el tamaño y margen para su aplicación.
Acerca de los aparatos de fax Los tonos de fax y el intercambio de protocolos Cuando alguien le envía un fax, el equipo envía los tonos de llamada de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de bajo volumen, a intervalos de 4 segundos. Los escuchará al marcar y pulsar Inicio negro o Inicio color y continuarán durante unos 60 segundos tras haber marcado. Durante este tiempo, el dispositivo de envío deberá haber comenzado el intercambio de protocolos o la conexión con el dispositivo receptor.
ECM (Modo de Corrección de Errores) El Modo de Corrección de Errores (ECM) es un método que permite al equipo verificar la transmisión de un fax mientras se está produciendo. Si el equipo detecta errores durante la transmisión del fax, reenviará las páginas del fax en las que se haya producido el error. Las transmisiones en modo ECM sólo son posibles si ambos aparatos incorporan esta función. En caso de que lo hagan, puede enviar y recibir mensajes que sean revisados continuamente por el equipo.
2 Introducción Configuración inicial Ajuste de la fecha y de la hora Cuando no se esté utilizando el equipo mostrará la fecha y la hora. Si se configura la ID de estación, la fecha y la hora mostradas en el equipo se imprimirán en todos los faxes que envíe. Si se produce un fallo en la corriente, puede que tenga que volver a introducir la fecha y la hora. Ninguna de las demás opciones de configuración se verá afectada. 1 2 3 4 5 6 Pulse Menú/Fijar, 0, 2. Introduzca los dos últimos dígitos del año.
Configuración del ID de la estación Resulta conveniente guardar su nombre, o el nombre de su organización, junto con el número de fax en todas las páginas que envíe.
Configuración del tipo de línea telefónica Si está conectando el equipo a una centralita automática privada PBX o RDSI para enviar y recibir faxes, también es necesario cambiar el tipo de línea telefónica siguiendo los pasos descritos a continuación. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 0, 6. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar PBX, RDSI (ó bien Normal). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir.
Configuración general Configuración del Modo temporizador El equipo tiene en su panel de control cuatro botones de configuración temporal: PhotoCapture, Copiadora, Fax y Escáner. Se puede especificar el número de minutos o de segundos que debe tardar el equipo para volver al modo Fax después de la última operación de Copiadora, Escáner o PhotoCapture. Si selecciona la opción No, el equipo se mantendrá en el último modo seleccionado. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 1, 1. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar 0 Seg.
Selección del tipo de papel Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 1, 2. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Normal, Inyección tinta, Satinado ó Transparencia. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. El papel sale con la cara impresa boca arriba a la bandeja de papel del equipo, situada en la parte delantera.
Ajuste del volumen del timbre Podrá desactivar el timbre o bien seleccionar el nivel de volumen del mismo. 1 2 Pulse Menú/Fijar, 1, 4, 1. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Bajo, Med, Alto ó No. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. —O— El volumen del timbre se puede ajustar cuando el equipo está inactivo (no está siendo utilizado). En modo Fax , pulse o para ajustar el nivel del volumen.
Ajuste del volumen del altavoz Es posible modificar el volumen del altavoz. 1 2 Pulse Menú/Fijar, 1, 4, 3. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Bajo, Med, Alto ó No. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. —O— En modo Fax , se puede ajustar el volumen del altavoz pulsando Manos Libres y, a continuación seleccione el nivel de volumen de un altavoz. Pulse o para ajustar el volumen. La pantalla LCD indicará la opción seleccionada. Cada vez que pulse una tecla, el volumen cambiará al siguiente ajuste.
Para activar automáticamente la opción Horario de Verano Puede ajustar el equipo para que cambie automáticamente a Horario de verano. Con ello el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño. Asegúrese de que haya ajustado el día y la hora correctamente en los ajustes de Fecha/Hora. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 1, 5. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien No). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir.
2 3 Configuración de envío Para activar el modo de Fax (Fax) Antes de proceder a enviar faxes, asegúrese de que esté iluminado en verde. Si no lo está, pulse (Fax) para entrar al modo de Fax. La configuración predeterminada es Fax. Cómo marcar Puede marcar utilizando cualquiera de los métodos siguientes. Marcación manual Pulse todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
Marcación abreviada Pulse Buscar/M.abreviada, # y, a continuación, el número de marcación abreviada de dos dígitos. (Consulte Almacenamiento de los números de Marcación abreviada en la página 5-1.) número de dos dígitos Si la pantalla LCD muestra No asignado cuando pulse la tecla de Marcación abreviada, el número no se habrá almacenado en la memoria. Búsqueda Puede realizar una búsqueda de los números previamente guardados en la memoria de Marcación rápida. Pulse Buscar/M.
Remarcación de fax Si está enviando manualmente un fax y la línea comunica, pulse Remarcar/Pausa y, a continuación, pulse Inicio negro o Inicio color para volver a intentarlo. Si desea volver a llamar al último número marcado, podrá ahorrar tiempo pulsando Remarcar/Pausa e Inicio negro o Inicio color. Remarcar/Pausa sólo funciona si marcó desde el panel de control.
Envío de faxes desde el cristal de escaneo Puede utilizar el cristal de escaneo para enviar por fax páginas de un libro, o bien una página cada vez. Los documentos pueden tener un tamaño máximo de A4. 1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). 2 Cargue el documento en el cristal de escaneo. 3 Marque el número de fax. Pulse Inicio negro o Inicio color. ■ Si pulsa Inicio negro, el equipo empieza a escanear la primera página. ■ Si pulsa Inicio color, el equipo iniciará el envío.
Transmisión automática Ésta es la forma más fácil de enviar un fax. 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Marque el número de fax al que desea llamar. (Consulte Cómo marcar en la página 3-1.) Pulse Inicio negro o Inicio color. Transmisión manual La transmisión manual permite oír la marcación, el timbre y los tonos de recepción del fax durante el envío de un fax. 1 2 3 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento.
Operaciones básicas de envío Envío de faxes con múltiples configuraciones Al enviar un fax, podrá seleccionar cualquier combinación de las siguientes opciones de configuración: contraste, resolución, modo satélite, fax diferido, transmisión por sondeo o transmisión inmediata. 1 2 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Una vez aceptada cada opción de configuración, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje preguntando si desea configurar más opciones: Pulse 1 para seleccionar más Siguiente 1.Si 2.
Resolución de Fax Podrá utilizar el botón Resolución fax para cambiar temporalmente la configuración (sólo para este fax). En modo Fax , pulse Resolución fax y ▲ ó ▼ para seleccionar el ajuste de su elección, y pulse Menú/Fijar. —O— Puede cambiar la configuración predeterminada: 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 2. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar la resolución que desee. Pulse Menú/Fijar.
Acceso doble (Sólo monocromo) Es posible marcar un número y comenzar a escanear el fax en la memoria—incluso mientras el equipo está enviando desde la memoria o recibiendo faxes. En la pantalla LCD podrá verse el nuevo número de tarea y la memoria disponible. Normalmente, el equipo utiliza el Acceso doble. No obstante, en el caso de faxes en color, el equipo enviará el documento en tiempo real (incluso si se ha configurado la opción Trans.t.real como No).
Transmisión en tiempo real Al enviar un fax, el aparato escaneará el documento y guardará la información en la memoria antes de enviarlo. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica esté libre, el equipo comenzará el proceso de marcación y envío. Si la memoria se llena, el equipo enviará el original en tiempo real (incluso si se ha configurado la opción Trans.t.real como No). A veces, puede que quiera enviar un documento importante inmediatamente, sin esperar a la transmisión desde la memoria.
Comprobación del estado de la tarea En todo caso, recomendamos verificar qué tareas hay pendientes de envío en la memoria. (Si no existe ninguna tarea pendiente, la pantalla LCD mostrará el mensaje Ningún trabajo.) 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 2, 6. Si hay más de una tarea en espera, pulse ▲ ó ▼ parea deslizarse sobre la lista. Pulse Detener/Salir. Cancelando el fax en progreso Si desea cancelar un fax, mientras el equipo esté escaneando, llamando o enviándolo, pulse Detener/Salir.
Operaciones avanzadas de envío Multienvíos (Sólo monocromo) Se entiende por Multienvíos el envío automático del mismo mensaje de fax a más de un número de fax. Usando la tecla, podrá incluir Grupos, números de Marcación rápida y un máximo de 50 números en el mismo multienvío. Pulse Menú/Fijar entre cada uno de los números. Utilice la función Buscar/M.abreviada, que le facilitará la selección de números.
■ Si no utiliza ninguno de los números de Grupos, códigos de acceso o números de tarjetas de crédito, puede realizar un “multienvío” de faxes a un máximo de 130 números. ■ No obstante, la cantidad de memoria disponible dependerá de los tipos de tareas que haya en la memoria, así como del número de ubicaciones utilizadas para el multienvío. Si pretende realizar un multienvío a un número superior a los máximos disponibles, no podrá utilizar las funciones Acceso doble ni Fax diferido.
Fax diferido (Sólo monocromo) Durante el horario diurno, podrá guardar en la memoria hasta 50 faxes para enviarlos más tarde, en el curso de las 24 horas siguientes. Se enviarán estos faxes a la hora especificada en el paso 4. 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 3. Conf.envío 3.Horario Pulse Menú/Fijar para aceptar la hora especificada. —O— Especifique a qué hora desea que se envíe el fax (en formato de 24 horas). Pulse Menú/Fijar.
Configuración de Transmisión por sondeo (estándar) (Sólo monocromo) La transmisión por sondeo consiste en configurar el equipo para que espere antes de enviar un documento para que otro aparato de fax lo recupere. 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 6. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Estándar. Pulse Menú/Fijar. Configuración de transmisión por sondeo con Código de seguridad (Sólo monocromo) Si selecciona la opción Recep.
Seguridad de la memoria La opción Seguridad de la memoria permite impedir el acceso no autorizado al equipo.
Configuración de la contraseña ■ Si ya ha configurado la contraseña, no es necesario que vuelva a configurarla. ■ Si se le ha olvidado la contraseña de seguridad, póngase en contacto con su distribuidor Brother o con Brother para solicitar ayuda. 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 2, 0, 1. Introduzca un número de 4 dígitos como contraseña. Pulse Menú/Fijar. Si la pantalla indica Verif clave:, vuelva a introducir la clave. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir.
Desactivación de la función Seguridad de la memoria 1 2 Pulse Menú/Fijar. Introduzca la contraseña registrada de 4 dígitos. Pulse Menú/Fijar. La función Seguridad de la memoria se desactiva automáticamente. Si introduce una contraseña errónea, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Clave errónea y el equipo se desconectará de la línea. El equipo seguirá en el modo Seguro hasta que introduzca la contraseña registrada.
4 Configuración de la recepción Operaciones básicas de recepción Selección del modo de Recepción El equipo tiene cuatro modos distintos de recepción. Podrá optar por el más adecuado a sus necesidades. (Consulte Modo TAD en la página 7-1 para configurar el modo CON:Ctr. Msg..) LCD Cómo funciona Cuándo utilizarlo Sólo fax (recepción automática) El equipo contesta automáticamente todas las llamadas como si fueran de fax. Para líneas de fax dedicadas.
Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse Pulse Menú/Fijar, 0, 1. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Sólo fax, Fax/Tel, o Manual. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. (Fax). Conf.inicial 1.Modo recepción Modo de recepción actual Fax F/T Man CON Pulse y mantenga pulsada hasta que se ilumine. NO : Sólo Fax : Fax/Tel : Manual : Msg Mgr En el caso de que el Modo TAD esté en la posición ON, anulará los ajustes de modo recepción. La pantalla muestra CON:Ctr.
Ajuste del número de timbres La opción Número de timbres ajusta el número de veces que el equipo suena antes de que conteste en los modos Sólo fax, Fax/Tel y CON:Ctr. Msg.. Si tiene conectadas extensiones en la misma línea que el equipo, o bien si está suscrito al servicio timbre diferenciado de BT, deje la opción Número de timbres ajustada en 4. (Consulte Detector de fax en la página 4-6 y Operación desde extensiones telefónicas en la página A-1.) 1 2 3 4 5 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).
Ajustes de ahorro de llamadas (Modo TAD) Cuando ajuste la función ahorro de llamadas, el equipo contesta después de cuatro llamadas en el caso de que no tenga mensajes de voz o mensajes de fax y después de dos timbres si tiene mensajes de voz o mensajes de fax. De está manera, cuando llame al aparato desde un equipo para recuperación remota y le deja que suene durante tres veces, sabe que no tiene mensajes y puede colgar para evitar el importe de las llamadas.
Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo Fax/Tel) Si ajusta el modo receptor a modo Fax/Tel, deberá decidir durante cuanto tiempo el equipo hará sonar su semitimbre/doble timbre en el caso de recibir una llamada de voz (Si es una llamada de fax, el equipo imprime el fax) Este semitimbre/doble timbre sonará después del timbre inicial habitual de la compañía telefónica. El semitimbre/doble timbre especial sólo sonará en el equipo y en ningún otro teléfono conectado a la misma línea.
Detector de fax Si utiliza esta función, no tendrá que pulsar Inicio negro o Inicio color, o el Código de recepción de fax 51 al contestar una llamada de fax. Al seleccionar Si, el equipo recibirá automáticamente las llamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensión telefónica o de un teléfono externo.
Impresión reducida de faxes entrantes (Reducción automática) Si elige Si, el equipo automáticamente reduce el tamaño del fax entrante para ajustarlo a una hoja de tamaño A4, Carta u Oficio. El equipo calculará el porcentaje de reducción utilizando el tamaño de la página del original y la configuración de Tamaño de papel que haya especificado (Menú/Fijar, 1, 3). 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 5. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Si (ó bien No). Pulse Menú/Fijar.
Impresión de un fax desde la memoria Cuando esté seleccionada la opción Almacenamiento de fax (Menú/Fijar, 2, 5, 1), podrá imprimir un fax desde la memoria del equipo. (Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página 6-2.) 1 2 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 3. Pulse Inicio negro. Recepción en memoria (Sólo monocromo) En cuanto la bandeja de papel se vacía durante la recepción de un fax, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Compruebe papel; cargue papel en la bandeja.
Sondeo El sondeo es el proceso mediante el cual se recuperan faxes desde otro aparato de fax. Podrá utilizar el equipo para ‘sondear’ otros aparatos de fax, o bien permitir que otro usuario sondee el equipo desde su aparato. Todas las partes implicadas en un sondeo tienen que configurar sus aparatos de fax para ello. Si otro usuario sondea su equipo para recibir un fax, será él quien pague la llamada.
Configuración para Recepción por sondeo con código de seguridad Es imprescindible asegurarse de utilizar el mismo código de seguridad que el interlocutor. 1 2 3 4 5 6 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7. Pulse ▲ o ▼ seleccionar Seguro. Pulse Menú/Fijar. Introduzca un código de seguridad de cuatro dígitos. Debe ser el mismo código de seguridad del aparato de fax que pretende sondear. Pulse Menú/Fijar. Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.
Sondeo secuencial El equipo puede solicitar documentos a varios aparatos de fax en una misma operación. Para ello, bastará con que especifique los números de los diversos aparatos de destino en el paso 5. Una vez finalizada la operación, el equipo imprimirá el Informe de Sondeo secuencial. 1 2 3 4 5 6 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7. Pulse ▲ o ▼ para escoger Estándar, Seguro o Diferido. Pulse Menú/Fijar cuando en la pantalla aparezca la opción de su preferencia.
5 Números de marcación rápida y opciones de marcación Almacenamiento de números para simplificar la marcación El aparato se puede configurar para realizar dos tipos de marcación simplificada: Marcación rápida y Grupos para multienvíos. Cuando marca un número de marcación rápida, la pantalla LCD muestra el nombre si este está almacenado, o el número. Si se produce un corte de corriente eléctrica, los números de marcación rápida guardados en la memoria no se perderán.
Cambio de números de marcación rápida Si intenta guardar un número de Marcación rápida en una posición en la que ya hay almacenado un número, la pantalla LCD mostrará el nombre (o número) allí guardado, y pedirá que efectúe alguna de las siguientes operaciones: 1 ▲ ▲ Pulse 1 para cambiar el número 05:Mike 1.Modif 2.Salir almacenado. —O— Pulse 2 para salir sin hacer cambios.
Configuración de Grupos para multienvíos La función Grupos le permite enviar el mismo mensaje de fax a diversos números de fax pulsando sólo unas pocas teclas (Buscar/M.abreviada, #, el número de 2 dígitos e Inicio negro). Primero, necesitará almacenar cada número de fax como un número de marcación abreviada. A continuación, podrá combinarlos en un grupo. Cada Grupo utiliza un número de Marcación abreviada.
6 7 Utilice el teclado de marcación y la tabla de la página Consulte la página B-14 para asignar un nombre al grupo. Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, escriba CLIENTES NUEVOS). Pulse Detener/Salir. Si lo desea, puede imprimir una lista de todos los números de Marcación abreviada. Los números de grupo aparecerán indicados en la columna “GRUPO”. (Consulte Impresión de informes en la página 8-3.
Opciones de marcación Para obtener información sobre la forma de marcar, consulte Cómo marcar en la página 3-1. Códigos de acceso y números de tarjetas de crédito En ocasiones tendrá la posibilidad de optar entre varias compañías telefónicas para hacer llamadas de larga distancia. Las tarifas pueden variar en función de la hora y del destino.
Pausa Pulse Remarcar/Pausa para insertar una pausa de 3,5 segundos entre los números. Si la llamada es al extranjero, puede pulsar Remarcar/Pausa tantas veces como sea necesario con el fin de incrementar la duración de la pausa. Tonos o Pulsos Si dispone de un servicio de marcación por pulsos pero necesita enviar señales de tono (por ejemplo, para operaciones de banca telefónica), efectúe el siguiente procedimiento.
Función de teléfono (voz) Puede usar el aparato para realizar llamadas telefónicas, marcando el teléfono manualmente o con las funciones de Búsqueda o Marcación rápida. Puede usar el teléfono o Manos Libres para llamar o recibir llamadas. Cuando se llama a un número de marcación rápida, en la pantalla LCD aparecerá el nombre guardado o, si no ha guardado ningún nombre, el número del fax correspondiente. Cómo marcar Consulte Cómo marcar en la página 3-1.
Contestación a las llamadas por medio del altavoz del teléfono Cuando el aparato suena, en vez de levantar el auricular pulse Manos Libres. Hable con claridad en dirección al micrófono . Para terminar la llamada, pulse Manos Libres. Si la conexión telefónica es defectuosa, el interlocutor posiblemente escuche el eco de su voz durante la llamada. Cuelgue e intente llamar de nuevo—O—Levante el auricular. Modo silencioso 1 2 Pulse Silencio/R para retener una llamada.
6 Opciones de fax remoto (Sólo monocromo) Configuración de Reenvío de faxes Cuando seleccione el Reenvío de faxes, el equipo almacena el fax recibido en la memoria. La máquina marcará el número de fax que haya programado y enviará hacia adelante el mensaje de fax. 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 1. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Localización Fax. Pulse Menú/Fijar. En la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que introduzca el número de fax al que deben reenviarse los mensajes de fax.
Configuración del almacenamiento de faxes Si selecciona el Almacenamiento de faxes, el equipo guarda los faxes recibidos en la memoria. Será capaz de recuperar mensajes de fax desde otra localización con los comandos de recuperación remota. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 1. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Almacenado fax. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. ■ Si ha ajustado la función Almacenamiento de faxes, una copia de seguridad del fax recibido se imprimirá automáticamente mediante el equipo.
4 5 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Impr. Recibir PC Fax Faxes:Si o Impr. Faxes:No. Impr. Faxes:Si Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. ■ Mac OS® no admite la función Recibir PC Fax. ■ En caso de un corte en el suministro eléctrico, el equipo almacenará los faxes en la memoria un máximo de 24 horas. Sin embargo, si ha seleccionado Impr.
Desactivación de las opciones del fax remoto 1 2 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 1. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar No. Pulse Menú/Fijar. Si ha configurado las opciones de fax remoto en No y todavía quedan faxes en la memoria del equipo, en la pantalla LCD aparecen mensajes adicionales después del paso 3. (Consulte la página Cambio de opciones de fax remoto en la página 6-4.) 3 Pulse Detener/Salir.
Configuración del Código de acceso remoto El código de acceso remoto permite acceder a las funciones de Recuperación remota cuando está lejos del equipo. Antes de poder utilizar las funciones de acceso remoto y de recuperación, deberá configurar su propio código. El código predeterminado es un código inactivo (--- ). 1 2 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 2. Introduzca el código de tres dígitos mediante los números 0-9, o #. Pulse Menú/Fijar. (No es posible cambiar la opción predeterminada ‘ ’.
Recuperación remota Puede llamar al equipo desde cualquier teléfono o aparato de fax utilizando marcación por tonos. A continuación, utilice el Código de acceso remoto y los comandos remotos para recuperar los mensajes de fax. Uso del Código de acceso remoto 1 2 3 4 5 6 Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos. Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ).
Comandos remotos Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo e introducir el Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ), el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto. Comandos remotos Detalles de la operación 91 Reproducción de mensajes de voz Después de un tono largo, la máquina usa el ICM.
Comandos remotos 95 Cambie los ajustes de Reenvío de faxes o de almacenamiento de faxes 1 NO Puede seleccionar No después de recuperar o borrar todos los mensajes. 2 Reenvío de faxes Un pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado. Si oye tres pitidos cortos, no podrá realizar el cambio debido a que las condiciones no se han cumplido (por ejemplo, no se ha registrado un número de reenvío de faxes). Podrá almacenar el número de Reenvío de fax tecleando 4.
Recuperación de los mensajes de fax Puede llamar al fax desde un teléfono multifrecuencia bitono (DTMF) para que se le reenvíen los faxes a otro aparato. 1 Marque el número de su aparato de fax. 2 Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un pitido largo es señal de que hay mensajes. 3 En cuanto oiga dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación para marcar 9 6 2.
7 TAD (Contestador automático) Modo TAD El modo TAD permite guardar los mensajes de voz entrantes. El aparato puede almacenar hasta 99 mensajes. Sin embargo, el número máximo de mensajes que puede guardar el aparato depende de la longitud de cada uno de ellos. El aparato dispone de una memoria de 29 minutos de grabación; esto significa que, cuanto más cortos sean los mensajes, mayor será el número de mensajes que podrá almacenar.
Registro de Mensaje de salida TAD La grabación del el mensaje de salida TAD (Mensaje contest.) es el primer paso necesario para seguir antes de que pueda encender el TAD. Asegúrese de que el mensaje saliente tenga una duración inferior a los 20 segundos. 1 2 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 1. La LCD se inicia para que elija una OGM. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Mensaje contest. (no Mensaje Fax/Tel.). Pulse Menú/Fijar. Este es el único ajuste que puede seleccionar si desea utilizar el TAD.
Borrado del mensaje saliente (OGM) 1 2 3 4 5 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 1. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Mensaje contest. (o Mensaje Fax/Tel.). Pulse Menú/Fijar. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Borrar mensaje. Pulse Menú/Fijar. Pulse 1 para borrar el OGM. —O— Pulse 2 para salir sin borrar. Pulse Detener/Salir. Activación del modo TAD Pulse ( ) sin soltarlo hasta que se CON:Ctr. Msg. encienda y en la pantalla LCD aparezca el texto. Cuando la luz de ( ) esté apagada, el TAD está desactivado.
Reproducción de mensajes de voz Para oír los mensajes de voz, efectúe el siguiente procedimiento: 1 2 3 Pulse Escuchar/Grabar. Ajuste el volumen pulsando Volumen o . Todos los mensajes serán reproducidos en el mismo orden en que hayan sido grabados. La pantalla LCD indicará el número del mensaje actualmente reproducido, así como el número total de mensajes. Durante la reproducción, la LCD muestra el tiempo y la fecha cuando el mensaje sea grabado.
Borre mensajes de salida Los mensajes de voz pueden borrarse uno a uno, o bien todos juntos. Para borrar mensajes de voz individualmente 1 2 3 4 Pulse Escuchar/Grabar. El equipo hace sonar un tono durante dos segundos y comienza a reproducir el mensaje. Cada mensaje irá precedido de un pitido largo, y seguido de dos pitidos cortos. Para borrar un mensaje especifico, Borrar este msj? 1.Si 2.No pulse Borrar inmediatamente después de dos tonos cortos, o mientras se esté reproduciendo un mensaje.
Configuración de la duración máxima de los mensajes entrantes El equipo está configurado para recibir mensajes de voz de hasta 30 segundos de duración. Este valor puede sustituirse por 60, 120 ó 180 segundos. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 2. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar el tiempo máximo para los mensajes de entrada (30, 60, 120 o 180 segundos). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Ajustes de Ahorro de llamada Consulte Ajustes de ahorro de llamadas (Modo TAD) en la página 4-4.
Registro de una conversación Si está utilizando el auricular, puede grabar una conversación telefónica pulsando Escuchar/Grabar durante la conversación. La grabación podrá tener la misma duración que la configurada como duración máxima del mensaje entrante. Durante la grabación, el interlocutor oirá un pitido intermitente. Para interrumpir la grabación, pulse Detener/Salir.
8 Impresión de informes Ajustes del Fax y sus funciones El Informe Verificación de la transmisión y el Informe de actividad se configuran desde la tabla de menús. Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 1. —O— Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 2. Personalización del Informe de Verificación de la transmisión Los informes de verificación de la transmisión se pueden utilizar como comprobantes del envío de faxes. Este informe indica la fecha y hora de transmisión, y si ésta fue satisfactoria (Sí).
Configuración del intervalo de los informes de actividad El equipo puede configurarse para imprimir informes de actividad a intervalos específicos (cada 50 faxes; cada 6, 12 ó 24 horas; cada 2 ó 7 días). Si el intervalo se configura como No, podrá imprimir el informe realizando los pasos indicados en la página siguiente. La configuración predeterminada es Cada 50 faxes. 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 2. Ajus. Informes 2.Frec. informe Pulse ▲ ó ▼ para elegir el intervalo. Pulse Menú/Fijar.
Impresión de informes Pueden utilizarse los siguientes tipos de informes: 1.Verif. Trans. Imprime el Informe de Verificación de transmisión correspondiente a la última transmisión. 2.Ayuda Imprime la lista Ayuda, en la que podrá ver a simple vista cómo programar rápidamente el equipo. 3.Marc. rápida Imprime una lista de los nombres y números guardados en la memoria de Marcación rápida, ordenados numéricamente. 4.Diario del fax Listado de la información sobre los últimos faxes entrantes y salientes.
9 Hacer copias Uso del equipo como copiadora El equipo puede ser utilizado como copiadora, y puede hacer hasta 99 copias consecutivas. Entrada al modo Copia Antes de hacer copias, asegúrese de que iluminada en verde. Si no lo está, pulse (Copia) esté (Copia) para entrar al modo Copia. La configuración predeterminada es Fax. Puede modificarse el número de segundos o de minutos en que el aparato se mantendrá en modo Copia. (Consulte Configuración del Modo temporizador en la página 2-4.
Cómo hacer una copia única 1 2 3 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 1-6.) Pulse Inicio negro o Inicio color. Para detener la copia, pulse Detener/Salir. Hacer varias copias 1 2 3 4 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99). Pulse Inicio negro o Inicio color. Para ordenar las copias, pulse la tecla Opciones de Copia.
Uso del botón Opciones de la copiadora Cuando desee cambiar rápidamente los ajustes temporales de copia para la copia siguiente, utilice el botón Opciones de Copia. Se pueden utilizar diferentes combinaciones. Botón Opciones de copia El equipo vuelve a sus parámetros predeterminados tras 60 segundos, o bien si el Modo temporizador hace que el equipo regrese al modo Fax. (Consulte Configuración del Modo temporizador en la página 2-4.
Para cambiar los ajustes de la configuración temporal de la copia Utilice el botón Opciones de Copia para configurar rápidamente los siguientes ajustes de copia sólo para la siguiente copia. Pulse Selecciones de menú Opciones seleccione Configuración Página predeterminada seleccione Calidad Rápida/Normal/ Alta Normal 9-5 Alargar/Reducir 50%/69%/78%/83%/ 93%/97%/100%/ 104%/142%/186%/ 198%/200%/ Pers.
Para incrementar la velocidad de la copia o de la calidad Podrá seleccionar la calidad de la copia. La configuración predeterminada es Normal. Normal Modo recomendado para impresiones normales. Copia de buena calidad, a una velocidad adecuada. Rápida Velocidad de copia rápida y consumo mínimo de tinta. Utilice la opción RÁPIDA para ahorrar tiempo (documentos para corrección de pruebas, documentos voluminosos o numerosas copias).
Para ampliar o reducir la imagen copiada Puede seleccionarse cualquiera de los siguientes porcentajes de ampliación o de reducción. Pers. (25-400%) le permite introducir un porcentaje del 25% al 400%. Pulse Opciones de Copia Pers. (25-400%) 200% 198% 10x15cm→A4 186%10x15cm→LTR y o para seleccionar Alargar/Reducir 142% A5→A4 104% EXE→LTR 100% 97% LTR→A4 93% A4→LTR 83% 78% 69% A4→A5 50% 1 2 3 4 5 6 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento.
Ajuste del tipo de papel Si está copiando en un papel especial, asegúrese de seleccionar el tipo de papel que está usando para obtener la mejor calidad de impresión. 1 2 3 4 5 6 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. Use el teclado de marcación para introducir el número de copias que desee (máximo 99). Pulse Opciones de Copia y ▲ ó ▼ para seleccionar Tipo de papel. Pulse Menú/Fijar.
Ajuste del tamaño de papel Si copia en otro papel que no sea A4, necesitará cambiar el ajuste del tamaño de papel. Sólo puede realizar copias sobre papel tamaño Carta, A4, A5 o de tarjeta fotográfica (10 (An) cm x 15 (Al) cm). 1 2 3 4 5 6 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99). Pulse Opciones de Copia y ▲ ó ▼ para seleccionar Tamaño papel. Pulse Menú/Fijar.
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF Las páginas se ordenarán del siguiente modo (321, 321, 321), y así sucesivamente. 1 2 3 4 5 6 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. Use el control de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99). Pulse Opciones de Copia y ▲ ó ▼ para seleccionar Apilar/Ordenar. Pulse Menú/Fijar. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Ordenar. Pulse Menú/Fijar. Pulse Inicio negro o Inicio color.
Para hacer un número determinado de copias en 1 copia o en un póster (Formato de página) La función N en 1 copia permite reducir el número de páginas que ocupa cada copia. Esto le permite copiar dos o cuatro páginas en un sola página, y de esta manera puede economizar papel. También es posible crear un póster. Cuando use la función Póster, el equipo divide el documento original en secciones, a continuación amplia las secciones de manera que puedan ser reunidas en forma de póster.
Si está utilizando el cristal de escaneo: 8 9 10 Cuando el equipo haya escaneado Siguient página? 1.Sí 2.No la página, en la pantalla LCD aparece el mensaje: Pulse 1 para escanear la siguiente página. Coloque el siguiente documento Ajuste sig pág. y pulse Fijar sobre el cristal de escaneo. Pulse Menú/Fijar. Repita los Pasos 8 y 9 para cada página del diseño. Después de que todas las páginas del documento hayan sido escaneadas, pulse 2 para finalizar.
Ponga las páginas hacia abajo, en la dirección y secuencia que muestra la imagen. 2 en 1 (Vert) 2 en 1 (Hori) 4 en 1 (Vert) 4 en 1 (Hori) Póster (3 X 3) Si lo desea, puede hacer una copia de una fotografía en tamaño póster.
Cambio de la configuración predeterminada de las copias Puede guardar los ajustes de la configuración de copiadora que use más a menudo. Para ello puede seleccionarlos como predeterminados. Estas opciones permanecerán tal como están hasta la siguiente vez que las modifique. Para incrementar la velocidad de la copia o de la calidad 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 3, 1. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Normal, Alta ó bien Rápida. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir.
Ajuste de la saturación del color La saturación del color sólo se puede modificar con la configuración predeterminada. 1 Pulse Menú/Fijar, 3, 4. 2 Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Rojo, Verde ó bien Azul. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse ▲ para aumentar la saturación de color. —O— Pulse ▼ para reducir la saturación de color. Pulse Menú/Fijar. 4 Vuelva al paso 2 para seleccionar el siguiente color. —O— Pulse Detener/Salir.
Limitaciones legales Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden conllevar responsabilidades penales o civiles. La presente lista pretende ser una guía más que una relación exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En caso de duda, sugerimos que consulte a las autoridades relevantes sobre el documento en particular.
mediante el 10 Impresión Walk-Up PhotoCapture Center™ Introducción Aunque el equipo no esté conectado al ordenador, puede imprimir las fotografías directamente desde el soporte de cámara digital. El aparato Brother incluye cuatro unidades de soportes (ranuras) para utilizar con soportes de cámaras digitales de uso difundido: CompactFlash®, SmartMedia®, Memory Stick®, Memory Stick Pro™, SecureDigital™ (SD Card), MultiMediaCard™ y xD-Picture Card™.
Requisitos de PhotoCapture Center™ El aparato ha sido diseñado para que sea compatible con archivos de imagen de cámaras digitales modernas y tarjetas de soporte; no obstante, es aconsejable leer los puntos que se exponen a continuación para evitar errores: ■ El archivo DPOF de la tarjeta de soporte debe tener un formato válido. (Consulte Impresión de archivos DPOF en la página 10-8.) ■ La extensión de los archivos de imagen debe ser .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc.
Primeros pasos Introduzca firmemente la tarjeta en la ranura correspondiente. CompactFlash® SecureDigital™ ™ MultiMediaCard xD-Picture Card™ Memory Stick® Memory Stick Pro™ SmartMedia® PhotoCapture Indicaciones del botón: ■ Si la luz PhotoCapture está encendida, indica que la tarjeta de soporte ha sido insertada correctamente. ■ PhotoCapture Si la luz está apagada, indica que la tarjeta de soporte no ha sido insertada correctamente.
Los pasos abajo indicados dan una visión general de la opción Impresión directa. Lea las páginas restantes de este capítulo para obtener mayor información detallada sobre sus instrucciones. 1 Inserte firmemente la tarjeta de soporte en la unidad correspondiente (ranura). Una vez insertada la tarjeta de C.Flash activa Pulse el botón PhotoCapture...
Impresión del Índice (Miniaturas) PhotoCapture Center™ asigna un número a cada imagen (por ejemplo, No. 1, No. 2, No. 3, etc.). No reconoce ningún otro número ni nombre de archivo que la cámara digital o el ordenador pueda utilizar para identificar las imágenes. Se puede imprimir una página de miniaturas (la página Índice, con 6 ó 5 imágenes por línea). De este modo podrá ver todas las imágenes contenidas en la tarjeta de soporte. 1 2 3 4 Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte.
Impresión de imágenes Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma. 1 2 3 Imprima primero el Índice. (Consulte Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 10-5.) Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte. Pulse (PhotoCapture). Pulse ▲ ó bien ▼ para elegir Imprimir imagen. Pulse Menú/Fijar. Si su tarjeta de soporte contiene información DPOF, la pantalla LCD indica Impres DPOF:Si, vaya a Impresión de archivos DPOF en la página 10-8.
Tamaño y tipo del papel 6 Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando, Carta Satinado, 10x15cm Brillo, 13x18cm Brillo, A4 Brillo, Carta Normal, A4 Normal, Carta Inkjet, A4 Tinta ó bien 10x15cm Tinta. Pulse Menú/Fijar. Si ha seleccionado tamaño Carta o A4, vaya al paso 7. Si ha seleccionado otro tamaño, vaya directamente al paso 8. —O— Si ha finalizado de elegir los ajustes, pulse Inicio color.
Impresión de archivos DPOF DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format. Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
Cambio de la configuración predeterminada Puede guardar los ajustes de PhotoCapture Center™ que use más a menudo. Para esto defínalos como predeterminados. Estas opciones permanecerán tal como están hasta la siguiente vez que las modifique. Para incrementar la velocidad de la copia o la calidad 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 4, 1. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Normal ó bien Foto. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Ajuste del papel y su tamaño 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 4, 2.
Ajuste del contraste Es posible seleccionar el nivel de contraste. Cuanto mayor sea el contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 4, 4. Pulse ▲ para aumentar el contraste. —O— Pulse ▼ para disminuir el contraste. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Mejora del color Esta función se puede activar para imprimir imágenes más vívidas. El tiempo necesario para la impresión aumentará. 1 2 Pulse Menú/Fijar, 4, 5. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Si.
■ Nivel de blanco Esta configuración ajusta el matiz de las áreas blancas de una imagen. La luz, los ajustes de la cámara y otros factores podrán influir en la apariencia del blanco. Las partes blancas pueden a veces aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de otro color. Este ajuste permite corregir dichos efectos y recuperar el blanco original de la imagen. ■ Definición Esta opción permite retocar los detalles de una imagen. Es similar al ajuste de enfoque fino de una cámara.
Recorte Si una fotografía tiene un largo o ancho excesivo para el espacio disponible en la disposición seleccionada, parte de la imagen se recortará automáticamente. La configuración predeterminada es Si. Si desea imprimir toda la imagen, cambie esta configuración a No. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 4, 6. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar No (ó bien Si). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir.
Escanear a Tarjeta Puede escanear en blanco y negro, así como documentos en color en un soporte tarjeta. Los documentos en blanco y negro se almacenarán en un formato PDF (*.PDF) o formato TIFF (*.TIFF). Los documentos en color pueden ser guardados en formatos de archivo PDF (*.PDF) o formato JEPG (*.JPG). La configuración predeterminada es Color 150 ppp, y el formato de archivo predeterminado es PDF. El equipo crea automáticamente nombres de archivo en función de la fecha actual.
5 6 7 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la opción de calidad de su preferencia. Para cambiar el tipo de archivo, pulse Menú/Fijar y continúe a partir del Paso 6. —O BIEN— Para iniciar el escaneado, pulse Inicio negro o Inicio color. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar el tipo de archivo de su preferencia. Para cambiar el nombre de archivo, pulse Menú/Fijar y continúe a partir del Paso 7. —O BIEN— Para iniciar el escaneado, pulse Inicio negro o Inicio color.
Acerca de los mensajes de error Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al utilizar PhotoCapture Center™, podrá identificar y localizar fácilmente los problemas. Cuando aparece un mensaje de error en la pantalla LCD, el aparato emite un pitido para avisarle. Error de soporte—Este mensaje aparecerá si inserta una tarjeta defectuosa o no formateada, o bien si existe algún problema con la unidad de soporte. Para borrar el error, extraiga la tarjeta de soporte.
11 Funciones de software y red El Manual del usuario del CD-ROM incluye la Guía del usuario del Software y la Guía del usuario en Red, con información sobre las funciones disponibles cuando está conectado a un ordenador (por ejemplo, impresión y escaneado). ■ Impresión (Para Windows®, consulte el capítulo 1 de la Guía del usuario del Software incluido en el CD-ROM). (Para Macintosh®, consulte el capítulo 8 de la Guía del usuario del Software incluido en el CD-ROM).
■ PhotoCapture Center™ (Para Windows®, consulte el capítulo 7 de la Guía del usuario del Software incluido en el CD-ROM). (Para Macintosh®, consulte el capítulo 12 de la Guía del usuario del Software incluido en el CD-ROM). ■ Impresión en red (Para Windows®, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM). (Para Macintosh®, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM). Consulte Cómo tener acceso al Manual del usuario completo on page ix.
12 Información importante Para su seguridad Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio. El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación sea completamente segura.
Directiva de la Unión Europea 2002 /96 /CE / EN50419 (Sólo para la Unión Europea) Este equipo aparece marcado con el símbolo de reciclaje anterior. Ello implica que una vez el equipo se aproxime al final de su vida útil, deberá desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado y no en el lugar habitual de residuos sin clasificar. Esto repercutirá de manera positiva en el entorno.
9 10 11 12 13 14 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo. Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con puesta a tierra; es decir, con un enchufe que tiene una tercera clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale una toma de corriente adecuada.
Marcas comerciales El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. © 2005 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Windows y Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft en Estados Unidos y otros países. Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
de problemas y 13 Solución mantenimiento rutinario Solución de problemas Mensajes de error Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo identificará el problema y presentará un mensaje de error. A continuación se exponen los mensajes de error más comunes. Usted mismo puede corregir la mayoría de problemas.
MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER Cambio imposible El equipo ha sufrido un problema mecánico. —O— Un elemento u objeto no deseado, como por ejemplo un clip o un pedazo de papel se ha introducido en el equipo MFC. Abra la cubierta del escáner y extraiga cualquier elemento extraño que pudiera haber en el interior del equipo MFC. Si el mensaje de error persiste, desconecte el equipo durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER Error de soporte La tarjeta de soporte está corrupta o no formateada apropiadamente, o existe un problema con la unidad de soporte. Vuelva a introducir la tarjeta firmemente en la ranura para asegurar que está en la posición correcta. En caso de que el error continuase, compruebe la unidad de soporte. Para ello puede introducir otra tarjeta que sepa que funcione correctamente.
MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER Sin cartucho Un cartucho de tinta no está instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo correctamente. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 13-27.) Sin memoria La memoria del equipo MFC está llena. (Envío de fax u operación de copia en curso) Pulse Detener/Salir y espere hasta que terminen de procesarse las demás operaciones en curso. A continuación, vuelva a intentarlo. —O— Borre datos de la memoria.
Atascos de documentos Si el documento está atascado, efectúe el siguiente procedimiento. Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF 1 2 3 Saque el papel que no esté atascado en el ADF. Levante la cubierta de la unidad ADF. Tire del documento atascado hacia afuera, tirando de él hacia la izquierda y la derecha. 4 Cierre la cubierta de la unidad ADF. Pulse Detener/Salir.
Atasco de impresora o de papel En función del lugar del equipo en que se haya atascado el papel, extraiga el papel atascado. Abra y cierre la cubierta del escáner para borrar el error. El papel está atascado en el interior de la bandeja del papel 1 Extraiga la bandeja de papel del equipo. Bandeja del papel 2 Tire del papel atascado para sacarlo.
Papel atascado en el interior del equipo 1 Retire la cubierta de desatasco de papel. Extraiga la bandeja de papel del equipo. Cubierta para el desatasco de papel 2 3 4 Vuelva a introducir la cubierta de desatasco de papel. Si no puede extraer el papel atascado, eleve la cubierta de escáner del lado derecho del equipo hasta que ésta quede correctamente inmovilizada en la posición abierta. Saque el papel atascado.
5 Eleve la cubierta del escáner para liberar el seguro inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner y cierre la cubierta del escáner.
Si tiene problemas con el equipo En el caso de que piense que exista un problema en su equipo MFC, compruebe el gráfico siguiente y siga las sugerencias para solucionar cualquier tipo de problema o avería. El Brother Solutions Center le ofrece información actualizada sobre preguntas recientes hechas por otros usuarios, así como sugerencias para su posible solución. Visítenos en el sitio http://solutions.brother.com.
PROBLEMA SUGERENCIAS Impresión (Continuada) El texto impreso o las imágenes aparecen oblicuas. Asegúrese de que el papel haya sido cargado adecuadamente y de que las guías laterales y traseras estén ajustadas correctamente. (Consulte Cómo cargar el papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-14.) Mancha corrida en la parte superior del centro de la página. Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté arrugado. (Consulte Acerca del papel en la página 1-9.
PROBLEMA SUGERENCIAS Impresión de los faxes recibidos (Continuada) Los faxes en color se imprimen sólo en blanco y negro. Cambie los cartuchos de tinta vacíos o casi agotados; a continuación, pida al remitente que envíe nuevamente un fax en color. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 13-27.) Debido a que el equipo no puede almacenar faxes en color en la memoria, asegúrese de que el almacenamiento de faxes no está activado.
PROBLEMA SUGERENCIAS Envío de Faxes (Continuada) En el informe de verificación de la transmisión se indica ‘Resultado:NG’ o ‘Resultado:ERROR’. Posiblemente exista un ruido temporal o estática en la línea telefónica. Intente enviar nuevamente el fax. Si está enviando un mensaje PC FAX y en el informe de verificación se indica ‘Resultado:NG’ (No Correcto), es posible que no haya suficiente memoria en el equipo.
PROBLEMA SUGERENCIAS Dificultades de Copia El equipo no puede hacer una copia Asegúrese de que el botón de Fax esté iluminada. (Consulte Entrada al modo Copia en la página 9-1.) En las copias aparecen rayas verticales. A veces puede ver rayas verticales en las copias. Limpie el escáner. (Consulte Limpieza del escáner en la página 13-24.) Malos resultados cuando utilice el ADF Trate de utilizar el cristal de escaneado. (Consulte Uso de la superficie de escaneo en la página 1-8.
PROBLEMA SUGERENCIAS Dificultades con la Red (Continuada) La función de escaneo en red no funciona. La función Recibir PC-Fax en red no funciona. El PC no puede encontrar el equipo. (Sólo para usuarios de Windows®) Es posible que el ajuste del cortafuegos o firewall del PC no acepte la conexión de red necesaria. Siga las instrucciones que aparecen a continuación para configurar el cortafuegos o firewall.
Configuración de la detección del tono de marcación Al enviar un fax automáticamente, el equipo esperará de forma predeterminada durante un determinado período de tiempo antes de iniciar la marcación del número. El cambio de la configuración del tono de marcación a Detección, permite que el equipo inicie la marcación tan pronto como detecta un tono de marcación. Esta configuración permite ahorrar un poco de tiempo cuando se envía un fax a distintos números.
Cómo mejorar la calidad de impresión Limpieza del cabezal de impresión Para garantizar una buena calidad de impresión, el aparato limpia con regularidad los cabezales de impresión. El proceso de limpieza puede iniciarse manualmente cuando sea necesario. Limpie el cabezal de impresión si aparecen rayas horizontales en los textos o en los gráficos de las páginas impresas. Puede limpiar sólo el color Negro o tres colores cada vez (Cián/Amarillo/Magenta), o los cuatro colores de una vez.
Compruebe la calidad de impresión Raramente se necesitará ajustar el alineamiento de la impresión; sin embargo, si después de haber transportado el equipo la impresión de texto apareciese borrosa o las imágenes descoloridas, entonces puede que sea necesario hacer este ajuste. 1 2 3 4 5 Pulse Gestion de tinta. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Impr de prueba. Pulse Menú/Fijar. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Calidad Impres.. Pulse Menú/Fijar. Pulse Inicio color.
8 9 10 Pulse 2 (No) para blanco y negro (BN) o para uno de los tres colores con el problema. Limpiar ahora? En la pantalla LCD aparecerá el 1.Si 2.No texto: Pulse 1 (Si). El equipo iniciará la limpieza del cabezal de impresión. Una vez concluida la limpieza, pulse Inicio color. El equipo iniciará la impresión de la Hoja de Comprobación de la Calidad de Impresión otra vez y después volverá al paso 5. Pulse Detener/Salir.
Comprobación de la alineación de la impresión Sin embargo raramente se necesitará ajustar el alineamiento de la impresión, si después de haber transportado el equipo, la impresión de texto apareciese borroso o las imágenes descoloridas, entonces puede que sea necesario hacer este ajuste. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pulse Gestion de tinta. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Impr de prueba. Pulse Menú/Fijar. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Alineamiento. Pulse Menú/Fijar. Pulse Inicio negro o Inicio color.
Comprobación del volumen de tinta Se puede comprobar cuánta tinta queda en el cartucho. 1 2 3 4 Pulse Gestion de tinta. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Tinta restante. Pulse Menú/Fijar. Pulse ▲ o▼ para seleccionar el color Tinta restante N:+ que desee comprobar. En la pantalla LCD aparecerá indicado el volumen de tinta. Pulse Detener/Salir. Puede comprobar el volumen de tinta para su PC.
Embalaje y transporte del equipo Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original proporcionado con el equipo. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar nula y sin efecto. Aviso Es importante dejar que la máquina “estacione correctamente” el cabezal de impresión después de cada tarea de impresión. Escuche cuidadosamente al equipo antes de desconectarlo de la fuente de la alimentación para asegurarse de que ha finalizado todo ruido mecánico.
3 Eleve la cubierta del escáner para liberar el seguro. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo y cierre la cubierta del escáner. 4 Desenchufe el equipo de la toma telefónica de pared y retire el cable de la línea telefónica del aparato. Desenchufe el equipo del enchufe de electricidad. Desconecte el cable USB o cable LAN del equipo, si estuviese conectado. Si la máquina tiene auricular, extraígalo y el cable rizado del auricular.
9 10 Introduzca los materiales impresos en la caja original tal y como se muestra a continuación. No introduzca los cartuchos de tinta usados en la caja. Cierre la caja.
Mantenimiento rutinario Limpieza del escáner Levante la cubierta de documentos. Limpie el cristal de escaneo con alcohol isopropílico que habrá aplicado a un paño suave y sin pelusa. Cubierta de documentos Limpie la película blanca y la tira de cristal que hay debajo de la película con alcohol isopropílico y un paño sin pelusa.
Limpieza de la placa de impresión del equipo ■ Tenga cuidado de no tocar las ruedas de rodillo de la alimentación del papel o película de codificación. ■ Asegúrese de desenchufar el equipo del enchufe antes de limpiar la placa de impresión. ■ Si se le ha derramado la tinta en la placa de impresora o en sus alrededores, asegúrese de limpiarla con un paño seco, suave y sin pelusa.
Limpieza del rodillo recogedor de papel 1 Desenchufe el equipo de la toma de corriente y extraiga la cubierta de desatasco de papel. 2 Limpie el rodillo recogedor de papel con alcohol isopropílico y un bastoncillo de algodón. 3 4 Vuelva a introducir la cubierta de desatasco de papel. Vuelva a conectar el cable de alimentación.
Sustitución de los cartuchos de tinta El aparato está equipado con un medidor de tinta. El medidor del volumen de tinta supervisa automáticamente el nivel de tinta de cada uno de los 4 cartuchos. Cuando el sensor detecta que uno de los cartuchos se está quedando sin tinta, el equipo se lo indica mediante un mensaje en la pantalla LCD. El LCD le informa cuál de los cartuchos tiene poca tinta o le hace falta sustituir.
4 Saque la cubierta amarilla de protección. Cubierta amarilla de protección NO LO TOQUE No toque el área que se muestra en la ilustración de abajo. Si se cae la cubierta amarilla de protección al abrir la bolsa, el cartucho no sufrirá ningún daño. 5 Cada color tiene su propia posición específica. Mantenga el cartucho de tinta boca arriba cuando lo introduzca en la ranura. Apriete el cartucho de tinta hasta que el gancho quede ajustado.
7 Si sustituye un cartucho de tinta mientras semivacío aparecía en la pantalla LCD, la pantalla LCD puede pedirle que verifique si era un cartucho nuevo. Ejemplo: Cambio Cartuchos Negro? 1.Si 2.No. Para cada cartucho nuevo que haya instalado pulse 1 en el teclado de marcación para que automáticamente reajuste el contador de puntos de la tinta para cada color. Si el cartucho de tinta que haya instalado no es completamente nuevo, asegúrese de seleccionar 2.
Aviso ■ No extraiga los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la cantidad de tinta disponible y el equipo no sabrá cuánta tinta queda en el cartucho ■ No toque las ranuras de inserción del cartucho. De lo contrario, puede que la tinta le manche la piel. ■ Si se mancha la piel o la ropa con la tinta, lávese de inmediato con jabón o detergente.
Desinstalación e instalación del auricular y el soporte del auricular Si no utiliza el auricular ni su soporte, puede retirarlos. Desinstalación del auricular y su soporte 1 Desenchufe el cable en espiral del aparato. 2 Tire de la lengüeta hacia arriba y manténgala en esa posición mientras lleva el soporte hacia la parte posterior del aparato. Lengüeta 3 Coloque la cubierta lateral.
Instalación del auricular y del soporte del auricular 1 Retire la cubierta lateral. Si no puede abrir la cubierta con la mano, utilice una moneda para abrirla. 2 Alinee las flechas del soporte con las del aparato. Después, deslice el soporte hacia la parte delantera de la máquina, hasta que se oiga un “clic”. 3 Conecte el cable en espiral al aparato.
A Apéndice A Operaciones avanzadas de recepción Operación desde extensiones telefónicas Si se contesta a una llamada de fax desde una extensión telefónica o desde un teléfono externo que estén correctamente conectados al equipo, puede hacer que el equipo reciba la llamada utilizando el Código de recepción de fax. Al introducir el Código de recepción de fax 51, el equipo comenzará a recibir el fax.
Modo Fax/Tel en la condición ahorro de energía Cuando el equipo está en el modo Fax/Tel y semitimbre/doble timbre para avisar que debe contestar una llamada de voz, puede contestar la llamada sólo descolgando el auricular del equipo. Si contesta antes de que el equipo conteste con el semitimbre/doble timbre, puede recoger la llamada desde un teléfono externo o extensión telefónica.
Uso de un auricular inalámbrico externo Si la unidad base del teléfono inalámbrico está conectado (vea la página A-4) y normalmente lleva la unidad del auricular inalámbrico a cualquier otro sitio, es más fácil contestar a las llamadas durante el Retardador de Llamadas. Cambio de los códigos remotos La activación remota le permite enviar comandos al equipo desde una extensión o teléfono externo. Para utilizar la activación remota, debe activar los códigos remotos.
Conexión de un dispositivo externo al equipo Conexión de un teléfono externo Se puede conectar a un teléfono separado como se indica en el diagrama de abajo. Extensión telefónica Teléfono externo Cuando utilice una extensión o teléfono externo, la pantalla LCD muestra el mensaje Tel. Ext. en uso.
Conexión de un contestador automático externo (TAD) Secuencia Si lo desea, puede conectar un contestador automático adicional. No obstante, si tiene conectado un TAD externo a la misma línea telefónica a la que está conectado el equipo, el TAD contestará todas las llamadas, mientras que el equipo “estará a la escucha” de tonos de llamada (CNG) de fax. Si los detecta, el equipo se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax.
No conecte un TAD en otro punto de la misma línea telefónica. TAD TAD Cuando utilice un TAD, la pantalla LCD indicará Tel Ext. en Uso. Conexiones El TAD externo deberá estar conectado de la forma abajo indicada. 1 2 3 4 Ajuste el número de timbres del TAD externo a uno o dos. (La función número de timbres configurada para el equipo no es de aplicación en este caso.) Grabe el mensaje saliente en el TAD externo. Configure el TAD para que conteste las llamadas. Configure el Modo de recepción como Manual.
Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como automática, de los faxes. 1 2 Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta manera, el equipo tendrá tiempo de detectar los tonos CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se interrumpan.) Limite la duración del mensaje a 20 segundos.
Conexiones de líneas múltiples (PBX) La mayoría de las oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado. Aunque suele ser relativamente sencillo conectar el equipo a un sistema de marcación por teclado o a una centralita privada (PBX), recomendamos solicitar a la compañía que instaló el sistema que se encargue de la conexión del mismo equipo. Asimismo, recomendamos una línea separada para el equipo.
B Apéndice B Programación de la pantalla El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD, que se maneja con los controles de navegación. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las opciones de menús del equipo. Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD, hemos incorporado a la misma instrucciones ‘paso a paso’ que le ayudarán a programar el equipo.
Controles de navegación Acceso al menú Ir al siguiente nivel del menú Aceptar una opción Desplazarse por el nivel actual del menú Volver al nivel del menú precedente Salir del menú .... Podrá acceder al modo de menú pulsando Menú/Fijar. Cuando entre en el menú, el contenido de la pantalla LCD se desplazará. Pulse 1 para ir al menú Configuración Sel ▲▼ Y Set 1.Config. gral. general —O BIEN— Pulse 2 para el Menú del fax Sel ▲▼ Y Set 2.
Seleccionar y Ajustar Menú principal 1.Config. gral. Submenú 1.Temporiz. modo Seleccionar y Ajustar Selecciones de menú — 2.Tipo de papel — 3.Tamaño papel — 4.Volumen 1.Timbre 2.Alarma 3.Altavoz para aceptar para salir Opciones Descripciones Página 5 Mins 2 Mins 1 Min 30 Segs 0 Seg. No Normal Inyección tinta Satinado Transparencia Carta Legal A4 A5 10x15cm Alto Med Bajo No Alto Med Bajo No Alto Med Bajo No Si No Permite seleccionar el tiempo para volver al Modo de fax.
Menú principal 2.Fax Submenú 1.Conf. recepción (Sólo en Modo Fax) Selecciones de menú 1.Núm. timbres Opciones Descripciones Página Núm. timbres 00-04(02) Permite seleccionar el número de timbres antes de que el equipo conteste en modo sólo FAX, Fax/Tel o TAD. Función de ahorro: el equipo suena 2 veces si hay mensajes y 4 veces si no hay mensajes, así que puede colgar y no debe pagar para la llamada. Permite ajustar la duración del semitimbre/doble timbre en el modo Fax/Tel.
Menú principal 2.Fax (Continuación) Submenú 2.Conf.envío (Sólo en Modo Fax) Selecciones de menú 1.Contraste 2.Fax resolución Opciones Descripciones Página Automá. Claro Oscuro Permite cambiar el contraste (más claro o más oscuro) de los faxes enviados. Permite configurar la resolución predeterminada de los faxes salientes. 3-6 Permite especificar a qué hora del día (en formato de 24 horas) deben enviarse los faxes diferidos.
Menú principal 2.Fax (Continuación) Submenú 3.Marcado rápido 4.Ajus. Informes Selecciones de menú 1.M. abreviado Opciones Descripciones Página — 5-1 2.Conf. grupos — Permite almacenar los números de Marcación abreviada, con lo que podrá marcarlos pulsando sólo unas pocas teclas (y el botón Iniciar). Permite configurar un número de Grupo para multienvíos. 1.
Menú principal 2.Fax (Continuación) Submenú 7.Conf. contest. Selecciones de menú 1.M. Contestador Opciones Descripciones Página Mensaje contest. Mensaje Fax/Tel. Permite reproducir, grabar o borrar el mensaje saliente. 7-2 2.Dur.max. mensje 180 Seg. 120 Seg. 60 Seg. 30 Seg. Si No Permite seleccionar la duración máxima de los mensajes entrantes. 7-6 Le permite activar o desactivar el volumen de altavoz para los mensajes de voz en el momento en que estén entrando.
Menú principal 3.Copia (Continuación) 4.PhotoCapture Submenú 4.Ajuste color (Continuación) Selecciones de menú 3.Azul 1.Calidad impre. — 2.Papel y tamaño — 3.Brillo — 4.Contraste — 5.Mejora color Si No Opciones A:A:A:A:A:Normal Foto Descripciones + + + + + Carta Satinado 10x15cm Brillo 13x18cm Brillo A4 Brillo Carta Normal A4 Normal Carta Inkjet A4 Tinta 10x15cm Tinta + + + + + + + + + + 1.Nivel blanco + + + + + 2.Definición + + + + + 3.
Menú principal 4.PhotoCapture (Continuación) Submenú 6.Recortar Selecciones de menú — Opciones Descripciones Página Si No Recorta los márgenes de la imagen para ajustarse al tamaño del papel o de la impresión. Desactive esta función si desea imprimir las imágenes completas o evitar que se produzca un recorte no deseado. Esta función amplia el área imprimible para ajustarla a los bordes del papel. Permite seleccionar la resolución de escaneado idónea para el tipo de documento. 10-12 7.
Menú principal 5.LAN Submenú 1.TCP/IP (Cable) Selecciones de menú 1.BOOT Method 2.Dirección IP 3.Máscara Subred 4.Gateway 5.Nombre de nodo 6.WINS Config 7.WINS Server 8.Servidor DNS 9.APIPA Opciones Descripciones Página Auto Static Rarp BOOTP DHCP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] BRN_XXXXXX Permite seleccionar el método de inicio más adecuado a sus necesidades.
Menú principal 5.LAN (Continuación) Submenú 2.TCP/IP (WLAN) Selecciones de menú 1.BOOT Method 2.Dirección IP 3.Máscara Subred 4.Gateway 5.Nombre de nodo 6.WINS Config 7.WINS Server 8.Servidor DNS 9.APIPA 3.Configu. WLAN 4.Estado WLAN Opciones Descripciones Página Auto Static Rarp BOOTP DHCP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] [000-255]. [000-255]. [000-255].
Menú principal 5.LAN (Continuación) Submenú 4.Estado WLAN (Continuación) 5.Misceláneo 6.Interfaz red 0.Factory Reset Selecciones de menú 3.SSID Opciones Descripciones Página — Puede ver el SSID actual. Puede ver el modo de comunicación actual. Permite ver las configuraciones de seguridad actuales de la red inalámbrica. Permite seleccionar el modo de enlace de Ethernet. Consulte la Guía del usuario en Red en el CD-ROM 4.Mode de com. — 5.Modo seguridad — 1.
Menú principal 6.Imp. informes 0.Conf. inicial Submenú Selecciones de menú — Opciones Descripciones Página — Permite imprimir listas e informes. 8-3 — — — — — — — — — — — Sólo Fax Fax/Tel Manual 4-1 2.Fecha/Hora — — 3.Iden. estación — Fax: Nomb: 4.Tono/Pulsos — Tonos Pulsos 5.Tono de marca — 6.Conex. Telef. — Detección No detectado Normal PBX RDSI Permite seleccionar el modo de recepción más adecuado a sus necesidades.
Introducción de texto Al realizar determinadas configuraciones del menú, como la ID de la estación, puede que tenga teclear el texto en el equipo. La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las teclas no incluyen letras, ya que se utilizan correspondientes a 0, # y para caracteres especiales. Pulsando repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia.
G Glosario Acceso de recuperación remota La capacidad de acceder remotamente al equipo desde un teléfono de marcación por tonos. Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o tareas programadas al mismo tiempo que envía, recibe o imprime un fax entrante. ADF (Alimentador automático de documentos) El documento puede colocarse en la unidad ADF y escanear automáticamente una página cada vez. Almacenamiento de faxes Puede almacenar faxes en la memoria.
Detección de faxes Permite que el equipo responda a tonos CNG si el usuario interrumpe una llamada de fax contestándola. Duración del timbre F/T El tiempo durante el cual suena el timbre del equipo Brother (si el modo de recepción está configurado como Fax/Tel) para indicarle que debe atender una llamada de voz que ha contestado. ECM (Modo de Corrección de Errores) Función que detecta errores durante la transmisión de faxes y vuelve a enviar la o las páginas del fax en las que se detectó un error.
ID de estación La información almacenada que aparece en la parte superior de las páginas enviadas por fax. Incluye el nombre y número de fax del remitente. Impresión de seguridad El equipo imprime una copia de cada fax recibido y almacenado en la memoria. Esta es una medida de seguridad para que no pierda ningún mensaje en caso de producirse un corte en el suministro eléctrico. Informe de fax Imprime una lista con información acerca de los 200 mensajes de fax entrantes y salientes más recientes.
Modo Menú Modo de programación para cambiar la configuración de equipo. Modo Satélite Efectúa cambios temporales en los tonos de fax para adaptarse a los ruidos y a la estática en líneas telefónicas en el extranjero. Multienvíos La posibilidad de enviar el mismo mensaje de fax a más de un destinatario. Número de grupo Una combinación de números de marcación rápida almacenados como número de Marcación rápida para multienvíos.
Rellamada automática Una función que permite que el equipo vuelva a marcar el último número de fax transcurridos cinco minutos si el fax no pudo ser enviado por estar la línea comunicando. Resolución El número de líneas verticales y horizontales por pulgada. Véase: Normal, Fina, Superfina y Foto. Resolución Fina La resolución es de 203 x 196 ppp. Se utiliza para letra pequeña y gráficos. Resolución Foto Un ajuste de resolución que utiliza diversas tonalidades de gris para representar mejor las fotografías.
Transmisión El proceso de envío de faxes, a través de la línea telefónica, desde el equipo a un aparato de fax receptor. Transmisión automática de fax Permite enviar un fax sin descolgar el auricular del aparato o pulsando Manos Libres. Transmisión en tiempo real Si la memoria está llena, existe la posibilidad de enviar mensajes de fax en tiempo real.
E Especificaciones Descripción del producto Especificaciones generales Capacidad de la memoria 16 MB Alimentador automático de documentos (ADF) Hasta 10 páginas Bandeja del papel 100 hojas (80 g/m2) Tipo de impresora Chorro de tinta Método de impresión Piezoeléctrico con 74 × 5 boquillas LCD (pantalla de cristal líquido) 16 caracteres × 2 líneas, Negro claro Fuente de alimentación 220 - 240V 50/60Hz Consumo eléctrico Modo Ahorro de energía: En reposo: En servicio: Dimensiones Media 4 W Media
Peso 6.1 kg Ruido En servicio: Temperatura En servicio: Calidad de impresión óptima: 10 - 35°C En servicio: Calidad de impresión óptima: 20 a 80% (no condensada) de 42,5 a 51 dB* * En función de las condiciones de impresión Humedad 20 - 33°C 20 a 80% (no condensada) Soportes de impresión Entrada de papel Bandeja del papel ■ Tipo de papel: Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel glossy), papel satinado*2, transparencias*1*2 y sobres.
Copia Color/Blanco y negro Color/Blanco y negro Tamaño documento Ancho de escaneado Ancho de la unidad ADF: 147 mm hasta 216 mm Altura de la unidad ADF: 147 mm hasta 356 mm Ancho del cristal de escaneo: máx. 216 mm Altura del cristal de escaneo: máx. 297 mm 210 mm Copias múltiples Pilas/Tipos hasta 99 páginas.
PhotoCapture Center™ Medios disponibles CompactFlash® (Sólo tipo I ) (Microdrive ™ es incompatible) (La tarjeta Compact I/O como por ejemplo la tarjeta Compact LAN y la tarjeta de Modem no son compatibles.
Fax Compatibilidad ITU-T Grupo 3 Sistema de codificación MH/MR/MMR/JPEG Velocidad del módem Retroceso automático 14400 ppp Tamaño documento Ancho de la unidad ADF: 147 mm hasta 216 mm Altura de la unidad ADF: 147 mm hasta 356 mm Ancho del cristal de escaneo: máx. 216 mm Altura del cristal de escaneo: máx.
Escáner Color/Blanco y negro Color/Blanco y negro Compatible con TWAIN Sí (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP) Mac OS® 9.1-9.2/Mac OS® X 10.2.4 o superior Compatible con WIA Sí (Windows® XP) Intensidad del color Procesamiento en color 36 bit (Entrada) procesamiento en color 24 bit (Salida) Resolución Hasta 19200 × 19200 ppp (interpolados) Hasta 600 × 2400 ppp (ópticos) Velocidad de escaneo Color: hasta 5,93 seg. Blanco y negro hasta 3,76 seg.
Impresora Controlador de impresora Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional y XP compatible con modo Compresión nativa Brother y capacidad bidireccional Controlador de tinta Brother Para Mac OS® 9.1-9.2/Mac OS® X 10.2.
Interfaces USB Cable de alta velocidad USB 2.0 con una longitud máxima de 2,0 m.* Cable LAN Cable Ethernet UTP categoría 5 o superior. LAN inalámbrica La máquina admite comunicación inalámbrica IEEE 802.11 b/g con la LAN inalámbrica mediante el modo de infraestructura o una conexión Peer-to-Peer inalámbrica en modo Ad-Hoc. * El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de Toda-Velocidad. Esta interfaz es compatible con el USB 2.
E - 9 ESPECIFICACIONES OS X 10.2.4 o superior OS 9.1-9.2 (Descarga en http://solutions.brother.com) XP Professional x64 Edition XP Home XP Professional 2000 Professional Impresión, PC Fax2, escaneado, disco extraíble Impresión, PC Fax2, escaneado, disco extraíble Impresión, PC Fax2, escaneado, disco extraíble Funciones admitidas de software de PC 1 Mac OS® 9.1-9.2 no es compatible con la red inalámbrica 802.11 b/g. 2 PC Fax puede enviar faxes en blanco y negro. 3 Mac OS® 9.1-9.
Artículos consumibles Tinta El equipo utiliza cartuchos individuales Negro, Amarillo, Cián y Magenta, separados del conjunto del cabezal de impresión. Vida útil de los cartuchos de tinta Negro - Aproximadamente 500 páginas con una cabertura del 5% Amarillo, Cián y Magenta - Aproximadamente 400 páginas con una cobertura del 5% • Las cifras anteriores están basadas en una impresión continua a una resolución de 600 x 600 ppp en modo normal tras la instalación del nuevo cartucho de tinta.
Red (LAN) Red local (LAN) Puede conectar el aparato a una red para realizar impresiones y escanear en red, y usar funciones como recibir y enviar PC Fax (esto sólo es posible con Windows®). También se incluye el software BRAdmin Professional Network Management de Brother. Compatible con: Windows® 98/98SE/Me/2000/XP Mac OS® 9.1 - 9.2, Mac OS® X 10.2.4 o superior Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation (LAN cableada) IEEE 802.
Índice A C Acceso doble ...................... 3-8 ADF (Alimentador automático de documentos) .........1-6, 3-3 Ajustes temporales de copia ................................. 9-3 Almacenamiento de faxes ..... 6-2 activación ......................... 6-2 impresión desde la memoria ......................... 4-8 Almacenamiento en memoria ............................B-1 Atascos documento ..................... 13-5 papel .............................. 13-5 Automática recepción de faxes ...........
Copiar ajuste del color .............. 9-14 ajustes temporales .......... 9-3 Ampliación/Reducción ................................. 9-4, 9-6 Botón Calidad .................. 9-5 botones ............................ 9-3 brillo ................................. 9-8 Clasificar (sólo con unidad ADF) ... 9-9 configuración de la calidad ......................... 9-13 configuración predeterminada ............ 9-13 contraste ........................ 9-13 copia única ......................
I Impresión área ................................ 1-13 atascos de papel ............ 13-6 controladores ...................E-7 especificaciones ...............E-7 fax desde la memoria ....... 4-8 informe ............................. 8-3 mejora de la calidad ..... 13-16 problemas ....13-9, 13-10, 13-11 resolución .........................E-7 Información general del panel de control ................ 1-2 Informes .............................. 8-1 cómo imprimir ...................
Multienvíos .................... 3-11 para utilizar Grupos .... 3-11 Medidor de volumen de tinta ............................... 13-27 Mensajes de error en la pantalla LCD ................... 13-1 Cambio imposible .......... 13-2 Casi vacía ...................... 13-3 Com. Error ..................... 13-2 Escaneado impos. ......... 13-2 Impr. imposible .............. 13-2 Inicio imposible .............. 13-2 Limpieza impos. ............. 13-2 No hay papel en la bandeja de alimentación. ...........
Recorte ......................... 10-12 SecureDigital™ ............... 10-1 Sin bordes .................... 10-12 SmartMedia® .................. 10-1 xD-Picture Card™ .......... 10-1 Programación del equipo ....................... B-1, B-2 R Recepción manual ............................. 4-1 Recuperación remota .......... 6-6 Código de acceso .....6-5, 6-6 comandos ......................... 6-7 recuperar los faxes ...........
Texto, introducción ........... B-14 caracteres especiales .... B-14 Tonos CNG ...................... 1-18 Transmisión diferida por lotes ................................ 3-13 Transporte del equipo .... 13-21 V Volumen, ajuste .................. 2-6 alarma .............................. 2-6 altavoz ............................. 2-7 timbre ...............................
Pulse 9 1 a continuación, para Repita el mensaje, ponga 1. Ir al próximo mensaje, pulse 2. Interrumpir la reproducción de mensajes, pulse 9. Escuche los mensajes de voz Comandos remotos 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 2. 2 Introduzca un número de tres dígitos desde el 000 al 999. El no puede cambiar. 3 Pulse Menú/Fijar. 4 Pulse Detener/Salir. Cambio del Código de acceso remoto 2 3 Pulse 9 4 a continuación, para Repetir el mensaje, ponga 1 1. Repetir el mensaje F/T, pulse 1 2.
Compruebe el Estado de la Recepción Pulse 9 7 a continuación, para Mensajes de fax, pulse 1. Mensajes de voz, pulse 2. 1 pitido largo — Mensajes recibidos 3 pitidos cortos — Ningún mensaje Cambio del modo de recepción Pulse 9 8 a continuación, para TAD, pulse 1. Fax/Tel, pulse 2. Sólo Fax, pulse 3. Salir de Recuperación Remota Pulse 9 0.
Visítenos en el sitio World Wide Web http://www.brother.com Este aparato ha sido aprobado para ser utilizado sólo en el país en que se adquirió. Las compañías Brother o sus distribuidores sólo prestarán apoyo a los aparatos adquiridos en sus propios países.