РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ MFC-465CN
Декларация за съответствие на Европейската общност съгласно директивата R & TTE i
Декларация за съответствие на Европейската общност Производител Brother Industries Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan Завод Brother Industries (Shen Zhen) Ltd.
Съдържание Раздел I 1 Общо Обща информация 2 Използване на документацията.......................................................................... 2 Символи и условности, използвани в документацията .............................. 2 Преглед на контролен панел .............................................................................. 3 LCD дисплей индикации................................................................................ 5 Основни операции ..............................................
Раздел II Факс 4 Изпращане на факс 16 Режим, задаване Факс.......................................................................................16 Изпращане на факсове от ADF .................................................................16 Изпращане на факс от стъклото на скенера .............................................16 Изпращане на документи с размер Letter от стъклото на скенера ..........17 Предаване на цветни факсове ...................................................................
Запазване на номера.........................................................................................26 Записване на пауза ..................................................................................... 26 Записване на номера за бързо набиране.................................................. 26 Задаване на групи за разпространение..................................................... 27 8 Отпечатване на доклади 28 Доклади за факсове...........................................................
Раздел V Приложения A Безопасност и стандарт 42 Избор на местоположение ................................................................................42 За безопасно използване на устройството......................................................43 Важни инструкции за безопасност .............................................................46 ВАЖНО - За вашата безопасност ..............................................................47 Свързване към LAN .................................................
Раздел I Общо Обща информация Зареждане на документи и хартия Общи настройки I 2 6 10
1 Обща информация Използване на документацията 1 Благодарим ви за закупуването на устройство Brother! Прочитането на документацията ще ви помогне да го използвате възможно най-ефективно. Символи и условности, използвани в документацията В документацията са използвани следните символи и условности. Получер Получерният шрифт идентифицира клавишите на контролния панел на устройството. Курсив Курсивният шрифт подчертава важна информация или насочва към свързана тема.
Обща информация Преглед на контролен панел 9 1 1 8 28.12.2007 12 : 45 . Fax Пам 1 1 2 Клавиатура за набиране Използвайте тези клавиши за да набирате телефонни или факс номера и за клавиатура при въвеждане на информация в устройството. Клавишът # позволява временно да превключите режима на набиране по време на телефонно повикване от „импулсен“ в „тонален“. Клавиши за телефон и факс Speed Dial (Скорост) Позволяват да прегледате записаните в паметта на устройството номера за набиране.
Глава 1 8 7 6 28.12.2007 12 : 45 . Fax Пам 3 5 Клавиши за стартиране: Colour Start (Старт Цветно) Позволява да започнете изпращане на факсове или копиране в пълноцветен режим. Освен това позволява начало на сканиране (цветно или монохромно, в зависимост от настройката за сканиране в софтуера ControlCenter). Mono Start (Старт черно-бяло) Позволява изпращане на факсове или копиране в монохромен режим.
Обща информация LCD дисплей индикации Дисплеят показва текущото състояние на устройството, когато устройството не е активно. 1 Основни операции Следните стъпки показват начина за смяна на настройка в устройството. В този пример настройката за режим на таймер е променена от 2 минути на 30 секунди. a b 12 : 45 Fax 3 4 Текущ режим на получаване Позволява да видите текущия режим на получаване.
2 Зареждане на документи и хартия Зареждане на документи b Регулирайте водачите на хартията така, че да съответстват на ширината на документите. c Изтеглете удължението за поддръжка на изхода на документите на ADF (1). 2 ADF може да поеме до 10 страници и да подава всяка страница поотделно. Използвайте стандартна 80 г/м2 хартия и винаги разгъвайте листaтa, преди да ги поставите в ADF.
Зареждане на документи и хартия Начин на зареждане на документи Забележка За да използвате стъклото на скенера, ADF трябва да е празен. a b 2 Зареждане на хартия, пликове и други носители 2 2 a Вдигнете капака за документи. Ползвайте водещите линии за документи вляво, центрирайте документа с лице надолу върху стъклото на скенера. b c Затворете капака за документи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако сканирате книга или обемист документ, НЕ затваряйте капака със сила и не го натискайте.
Глава 2 c d e f Проверете дали хартията е поставена плътно в тавата. h Внимателно регулирайте страничните водачи на хартията към хартията с две ръце. Забележка Внимавайте да не поставите хартията прекалено навътре; тя може да се повдигне в задната част на тавата и да причини проблеми при подаването. 8 g При поставяне на хартиената тава на място, издърпвайте подпората за хартия (1) докато чуете щракване и разгънете капака на подпората (2).
Зареждане на документи и хартия Зареждане на фотохартия 2 c Използвайте тавата за фотохартия, намираща се от горната страна на капака на изходната хартиена тава, за да отпечатвате снимки с размери 10×15 см и хартия с размер фото L. Поставете фотохартия в тавата за фото хартия и внимателно регулирайте страничните водачи към хартията. Уверете се, че страничните водачи докосват страните на хартията.
3 Общи настройки Енергоспестяващ режим Поставяне на устройството в енергоспестяващ режим a a Настройки за пестене на енергия 3 3 Натиснете и задръжте клавиша Power Save (Икономия на енергия) докато дисплеят покаже Изключване. Дисплеят свети за няколко секунди преди да изгасне. Извеждане на устройството от енергоспестяващ режим 3 Можете да конфигурирате клавиша Power Save (Икономия на енергия) на устройството. a b c d e 3 Натиснете Menu (Меню). Натиснете a или b, за да изберете Общи настройки.
Общи настройки Режим Таймер Можете да промените времето, което устройството заема след последната операция Сканиране, Копиране или PhotoCapture преди да се върне в режим Факс. a b c 3 Настройки на хартията Тип на хартията a b Натиснете Menu (Меню). c Натиснете a или b, за да изберете Вид хартия. Натиснете OK. d Натиснете a или b, за да изберете Обикн. Хартия, Inkjet Хартия, Brother Снимка, Друга Снимка или Прозрачност. Натиснете OK. e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез). Натиснете Menu (Меню).
Глава 3 Настройки за сила на звука Сила на звука на сигнализатора a b Натиснете Menu (Меню). c Натиснете a или b, за да изберете Обем. Натиснете OK. d Натиснете a или b, за да изберете Общи настройки. Натиснете OK. Натиснете a или b, за да изберете Аларма. Натиснете OK. e Натиснете a или b, за да изберете Обем. Натиснете OK. Натиснете a или b, за да изберете Ниско, Средно, Високо или Изкл.. Натиснете OK. f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Общи настройки Автоматично превключване на лятно часово време a b Натиснете Menu (Меню). c Натиснете a или b, за да изберете Авто дн. Свет.. Натиснете OK. d Натиснете a или b, за да изберете Изкл. (или Вкл.). Натиснете OK. e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез). Натиснете a или b, за да изберете Общи настройки. Натиснете OK. LCD дисплей Контраст на LCD 3 3 3 a b Натиснете Menu (Меню). c Натиснете a или b, за да изберете LCD настройки. Натиснете OK.
Глава 3 Задаване на таймер за замъгляване за фоновото осветяване a b c d e f a b Натиснете Menu (Меню). Натиснете a или b, за да изберете Общи настройки. Натиснете OK. c Натиснете a или b, за да изберете LCD настройки. Натиснете OK. Натиснете a или b, за да изберете LCD настройки. Натиснете OK. d Натиснете a или b, за да изберете Свет. Таймер. Натиснете OK. Натиснете a или b, за да изберете Тапет. Натиснете OK. e Натиснете a или b, за да изберете тапет. Натиснете OK.
Раздел II Факс Изпращане на факс Получаване на факс Телефони и външни устройства Набиране и съхранение на номера Отпечатване на доклади II 16 20 23 25 28
4 Изпращане на факс Режим, задаване Факс 4 Когато желаете да изпратите факс или да промените настройките за приемане и изпращане на факсове, натиснете клавиша (Fax (Факс)), за да светне в зелено. Изпращане на факс от стъклото на скенера a Натиснете b Заредете документа с лице надолу върху стъклото на скенера. (Вижте Използване на стъклото на скенера на стр. 6.) c Въведете номера на факса чрез клавиатурата за набиране, бързо набиране или търсене.
Изпращане на факс Изпращане на документи с размер Letter от стъклото на скенера a Натиснете b Натиснете a или b, за да изберете Размер на скан. Натиснете OK. c Натиснете a или b, за да изберете Letter. Натиснете OK. Разпространение (само Монохромно) (Fax (Факс)). Предаване на цветни факсове Устройството може да изпраща цветни факсове на други устройства, поддържащи тази функция. 4 4 a b c Натиснете d Натиснете a или b, за да изберете Добави номер. Натиснете OK.
Глава 4 e Натиснете 1, за да изтриете набирания номер. Дисплеят ще покаже номера на заданието за разпространение. f Натиснете OK. Дисплеят показва следното съобщение: Отказ на задача? Да i Натисни 1 Не i Натисни 2 g Натиснете 1, за да отмените разпространението. h Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез). Допълнителни операции за изпращане Изпращане на факсове при повече настройки a Натиснете LCD показва: Fax (Fax (Факс)).
Изпращане на факс Проверка и отмяна чакащи задания a b Натиснете Menu (Меню). c Натиснете a или b, за да изберете Оставащи зад.. Натиснете OK. На дисплеят се появяват чакащите задачи. d Натиснете a или b, за да се придвижите в списъка на задачите и да изберете тази, която желаете да отмените. Натиснете OK. e Направете някое от следните: 4 Натиснете a или b, за да изберете Fax. Натиснете OK. 4 За да отмените, натиснете 1 за избор на Да.
5 Получаване на факс 5 Режими на получаване 5 Избор на режим на получаване 5 По подразбиране устройството автоматично получава всички изпратени му факсове.
Получаване на факс Използване на режими на получаване Само факс 5 5 Режимът на използване само като факс автоматично отговаря на всяко повикване като факс. Факс/Тел 5 Гласовите повиквания стартират звънене Ф/T, за да ви уведомят да вдигнете телефона. Позвъняване Ф/T представлява бързо двукратно прозвъняване от устройството. Вижте още Ф/T позвъняване (само за режим Факс/Tел) на стр. 22 и Закъснение на позвъняване на стр. 21. Закъснение на позвъняване 5 a b Натиснете Menu (Меню).
Глава 5 Ф/T позвъняване (само за режим Факс/Tел) a b c d e f 22 Разпознаване на факсове 5 Натиснете Menu (Меню). Натиснете a или b, за да изберете Fax. Натиснете OK. Натиснете a или b, за да изберете Настр. получ.. Натиснете OK. Натиснете a или b, за да изберете F/T прод.звън.. Натиснете OK. Натиснете a или b, за да изберете колко дълго да звъни устройството, за да ви предупреди за постъпило повикване (20, 30, 40 или 70 секунди). Натиснете OK. Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
6 Телефони и външни устройства Гласови операции 6 Гласовите операции могат да бъдат извършени или от вътрешен, или от външен телефон чрез ръчно набиране или използване на номера за бързо набиране. Тонално или импулсно 6 Ако използвате услуга с импулсно набиране, но трябва да изпратите тонални сигнали (например при телефонно банкиране), следвайте дадените по-долу инструкции: a Вдигнете слушалката на вътрешния телефон. b Натиснете # на контролния панел на устройството.
Глава 6 Свързване на външен TAD (устройство за отговор на телефонни повиквания) Можете да изберете да свържете външен телефонен секретар. Разбира се, ако в линията на устройството има външен TAD, той отговаря на всички обаждания, а устройството „улавя“ факс-сигнали (CNG). Ако го улови, устройството поема повикването и получава факса. Ако не улови CNG сигнал, устройството оставя на TAD да продължи да записва гласовото съобщение, което повикващия може да желае да остави.
7 Набиране и съхранение на номера Как да набираме Ръчно набиране 7 7 7 Търсене 7 Можете да търсите записаните имена в паметта за бързо набиране. a Натиснете Speed Dial (Скорост). Можете също да изберете Бързо набиране като натиснете (Fax (Факс)). Бързо набиране a b Натиснете a или b, за да изберете Търсене. Натиснете OK. c Натиснете двуцифрения номер за бързо набиране. (Вижте Записване на номера за бързо набиране на стр. 26.
Глава 7 a b Записване на пауза Натиснете a или b, за да изберете номера, който желаете да наберете отново. Натиснете OK. c Натиснете a или b, за да изберете Изпрати Fax. Натиснете OK. d Натиснете Mono Start (Старт черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно). Изходящо повикване a Запазване на номера Натиснете Redial/Pause (Повторно набиране/ пауза). Натиснете Redial/Pause (Повторно набиране/ пауза). Можете също да изберете Изходящо обажд.
Набиране и съхранение на номера Съхранение на номера за ускорено набиране от изходящите разговори a Натиснете Redial/Pause (Повторно набиране/ пауза). Можете също да изберете Изходящо обажд. като натиснете (Fax (Факс)). b Натиснете a или b, за да изберете името или номера, които желаете да запишете. Натиснете OK. c Натиснете a или b, за да изберете Доб. в бързо изб. Натиснете OK. d Натиснете a или b, за да изберете местонахождението за бързо набиране, в което искате да запишете номера.
8 Отпечатване на доклади Доклади за факсове Доклад от потвърждението за предаване Този доклад съдържа часа и датата на предаването и дали то е било успешно (OK). a b c d 8 8 Журнал на факсовете (доклад на дейността) Можете да настроите устройството да отпечатва журнала на определени интервали (всеки 50 факса, 6, 12 или 24 часа, 2 или 7 дни). Натиснете Menu (Меню). Натиснете Menu (Меню). a b Натиснете a или b, за да изберете Fax. Натиснете OK. c Натиснете a или b, за да изберете Докл.настр..
Отпечатване на доклади Доклади 8 Разполагате със следните доклади: XMIT потвържд. Помощен лист Бързо набиране Fax отчет Потреб. Настр. Мрежова конфиг Как да отпечатаме доклад a b Натиснете Menu (Меню). c Натиснете a или b, за да изберете желания доклад. Натиснете OK. d Натиснете Mono Start (Старт черно-бяло). e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез). 8 Натиснете a или b, за да изберете Печатай доклад. Натиснете OK.
Глава 8 30
Раздел III Копиране Копиране III 32
9 Копиране Как се копира 9 9 Задаване на режим на копиране 9 Ако желаете да направите копие, натиснете (Copy (Копиране)), за да светне в зелено. Правене на единично копие a Натиснете b Заредете документа. (Вижте Зареждане на документи на стр. 6.) c Натиснете Mono Start (Старт черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно). 9 (Copy (Копиране)). Правене на многобройни копия 9 Можете да направите до 99 копия. LCD показва: КОПИРАНЕ Качество Увеличи/намали Вид хартия Големина хар.
Раздел IV Директно разпечатване на снимки Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет 34 Разпечатване на снимки от цифров фотоапарат 39 IV
10 Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет Операции с PhotoCapture Center™ Използване на карта с памет или USB флаш-памет CompactFlash® Как се започва 10 Поставете картата с памет или USB флаш-паметта в правилния слот.
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет PhotoCapture (Картов център) клавишни индикатори: Отпечатване на изображения 10 Разглеждане на снимка(и) a 10 Уверете се, че сте поставили картата с памет или USB флаш-паметта в правилния слот. Натиснете (PhotoCapture (Картов център)). PhotoCapture (Картов център) свети картата с памет или USB флаш-памет е поставена правилно. b PhotoCapture (Картов център) не свети - картата с памет или USB флашпаметта не е поставена правилно.
Глава 10 Печат на индекс (миниатюри) 10 Печат на снимки 10 Преди да разпечатате отделно изображение, трябва да знаете неговия номер. a Уверете се, че сте поставили картата с памет или USB флаш-паметта в правилния слот. Натиснете (PhotoCapture (Картов център)). a Уверете се, че сте поставили картата с памет или USB флаш-паметта в правилния слот. Натиснете b Отпечатайте индекса. (Вижте Печат на индекс (миниатюри) на стр. 36.) c Натиснете a или b, за да изберете Отпечатай снимки. Натиснете OK.
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет Фотоефекти 10 Премахване на червените очи Устройството разпознава очите на снимките и премахва червените очи. Можете да редактирате и добавяте ефекти към снимките и да ги преглеждате на LCD преди отпечатване. a Забележка Функцията за фотоефекти се поддържа от технологията на Reallusion, Inc. Автоматично коригиране (PhotoCapture (Картов център)). b Натиснете a или b, за да изберете Фото ефекти. Натиснете OK.
Глава 10 DPOF печат a 10 Уверете се, че сте поставили картата с памет в правилния слот. Натиснете (PhotoCapture (Картов център)). Устройството ще попита дали желаете да използвате настройка DPOF. b c Натиснете 1, за да изберете Да. Направете някое от следните: Сменете настройките за печат. Ако не желаете да променяте настройките, натиснете Colour Start (Старт Цветно) за печат.
11 Разпечатване на снимки от цифров фотоапарат Отпечатване на снимки директно от фотоапарат с PictBridge Разпечатване на изображения 11 Забележка 11 Преди да свържете цифровия фотоапарат към устройството, извадете всички карти с памет или USB флаш памет. a Изисквания за PictBridge 11 Уверете се, че фотоапарата е изключен. Свържете го посредством порта (1) на директния USB интерфейс чрез USB кабела.
Глава 11 Отпечатване на снимки директно от цифров фотоапарат (без PictBridge) a Уверете се, че фотоапарата е изключен. Свържете го посредством порта (1) на директния USB интерфейс чрез USB кабела. 11 Ако фотоапаратът поддържа USB стандарт за масово съхранение, можете да го свържете в режим на съхранение. Това ви позволява да разпечатвате снимки от фотоапарата. Ако желаете да разпечатвате снимки в режим PictBridge, вижте Отпечатване на снимки директно от фотоапарат с PictBridge на стр. 39.
Раздел V Приложения Безопасност и стандарт Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Меню и функции Спецификации V 42 50 68 70
A Безопасност и стандарт Избор на местоположение A A Поставете устройството на равна, стабилна повърхност, без вибрации и трусове, като например бюро. Поставете устройството в близост до телефонен контакт и стандартен заземен електрически контакт. Изберете място с постоянна температура между 10°C и 35°C. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не поставяйте устройството на място, където има голямо движение. • Не поставяйте устройството върху килим.
Безопасност и стандарт За безопасно използване на устройството A Моля, пазете тези инструкции за бъдеща справка и ги прочетете, преди да започнете техническо обслужване. ВНИМАНИЕ В устройството има електроди под високо напрежение. Преди да почистите устройството отвътре, се уверете, че е изключен кабела на телефонната линия и извадете захранващия кабел от електрическия контакт. Това ще предотврати евентуален токов удар. НЕ пипайте щепсела с мокри ръце. Това може да причини токов удар.
НЕ поставяйте ръцете си в края на машината под капака з документи или капака на скенера. Това може да доведе до нараняване. НЕ поставяйте ръцете си в края на тавата за хартия под капака на тавата за излизащата хартия. Това може да доведе до нараняване. НЕ пипайте захранващата ролка за хартия. Това може да доведе до нараняване.
Безопасност и стандарт НЕ пипайте потъмнената зона, показана на илюстрацията по-долу. Това може да доведе до нараняване. Когато премествате устройството, то трябва да го повдигате, хващайки основата от двете страни, както е показано на илюстрацията. НЕ дръжте устройството за капака на скенера, когато го пренасяте. A НЕ използвайте запалими вещества или какъвто и да е тип спрей за почистване на устройството отвътре или отвън. Това може да предизвика пожар или токов удар.
ВНИМАНИЕ • Работете предпазливо когато инсталирате или модифицирате телефонни линии. Никога не докосвайте неизолираните телефонни контакти или клеми, освен ако телефонната линия е изключена от стенния контакт. Никога не монтирайте телефонни кабели по време на гръмотевична буря. Никога не монтирайте стенния телефонен контакт на влажно място. • Продуктът не трябва да бъде инсталиран в близост до лесно достъпен електрически контакт.
Безопасност и стандарт 8 Този продукт трябва да работи с ел. захранване, посочено на етикета. Ако не сте сигурни за типа ел. захранване, моля свържете се с вашия дилър или с местната електроснабдителна компания. 9 Използвайте само ел. кабел, предоставен с устройството. 10 Този продукт е снабден с 3-жичен заземен щепсел, с 3-ти (заземен) щифт. Този щепсел е подходящ само за заземен електрически контакт. Това е мярка за безопасност.
Свързване към LAN A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ свързвайте продукта към LAN връзка, подложена на свръхнапрежения. Радио-смущения A Този продукт съответства на EN55022 (CISPR издание 22)/клас B. При свързване на устройството с компютър, се уверете, че ползвате USB кабел, чиято дължина не надвишава 2,0 метра. ЕС Директива 2002/96/EC и EN50419 Оборудването е означено с този символ за рециклиране.
Безопасност и стандарт Търговски марки A Логото на Brother е регистрирана търговска марка на Brother Industries, Ltd. Brother е регистрирана търговска марка на Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link e регистрирана търговска марка на Brother International Corporation. © 2007 Brother Industries, Ltd. Всички права запазени. Microsoft и Windows са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и в други страни.
B Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Отстраняване на неизправности Ако имате затруднения с устройството си Печатане Затруднение Предложения Няма разпечатка Проверете интерфейсния кабел на устройството и на компютъра. (Вижте Ръководството за бързо инсталиране.) Уверете се, че щепселът на устройството е поставен в контакта и че не е зададен Power Save (Икономия на енергия) режим. Една или повече касети с мастило са празни. (Вижте Смяна на мастилените касети на стр. 62.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Печатане (Продължение) Затруднение Предложения В горната средна част на разпечатаната страница се появява размазано петно. Проверете дали хартията не е прекалено дебела или намачкана. Разпечатването е замърсено или има изтичане на мастило. Уверете се, че използвате препоръчваните типове хартия. Не пипайте хартията, докато мастилото не изсъхне. Ако използвате фотохартия, се уверете, че сте задали подходящ тип на хартията.
Печатане на получените факсове Затруднение Предложения Сгъстено разпечатване и бели линии на страницата или найгорното и най-долното изречение са изрязани. Вероятно имате лоша връзка със статична линия или смущения на телефонната линия. Помолете другата страна да изпрати факса отново. Вертикални черни линии при получаване. Скенерът на изпращача е вероятно замърсен. Помолете изпращача да направи копие за да провери дали проблема не е в изпращащото устройство.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Изпращане на факсове (Продължение) Затруднение Предложения Докладът за потвърждаване на предаването гласи ‘Result:ERROR’ (Резултат: ГРЕШКА). Вероятно наличие на временно смущение или статично електричество по линията. Опитайте се да изпратите факса отново. Ако изпращате КомпютърФакс съобщение и получите „Result:NG“ на Рапорта за проверка на предаването, то паметта на устройството ви е пълна.
Затруднения при копиране (Продължение) Затруднение Предложения Лоши резултати от копиране при използване на ADF (устройство за автоматично подаване на документите). Опитайте от стъклото на скенера. (Вижте Използване на стъклото на скенера на стр. 6.) Поява на вертикални черни линии върху копията. Вертикалните черни линии на копията обикновено се причиняват от замърсяване или коригираща течност върху стъклената лента. Почистете стъклената лента. (Вижте Почистване на скенера на стр. 63.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Затруднения с PhotoCapture Center™ (Продължение) Затруднение Предложения Няма достъп до Сменяемия диск от иконата на работния плот. Проверете дали сте поставили правилно памет картата или USB флаш паметта. Мрежови затруднения Затруднение Предложения Невъзможност за печат през мрежата. Уверете се, че устройството има захранване и е онлайн и в режим на готовност. Отпечатайте списъка с мрежовата конфигурация (вижте Доклади на стр. 29.
Съобщения за грешка B Съобщение за грешка Причина Действие Висока темп. Печатащата глава е прекалено топла. Оставете устройството да се охлади. Връзк.се разпада Опит за изпращане на заявка за приемане на факс към факсустройство, което не е в режим на изчакване на заявки. Проверете настройките за изчакване на заявка за факс на другото устройство. Грешен раз. хар. Неподходящ размер на хартията.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Съобщение за грешка Причина Действие Не може да изч. XX Устройството има механичен проблем. Отворете капака на скенера и отстранете всякакви външни предмети от устройството. Не може да иниц. XX Не може да отпеч XX Не може да скан. XX Неизполз. у-во Изключете у-вото от предния куплунг и го изключете и включете. Неизполз. у-во Моля отстранете USB устройството. —ИЛИ— В устройството има чужди предмети, като кламер или разкъсана хартия.
Съобщение за грешка Причина Действие Няма памет Паметта на устройството е пълна. Текущо изпращане на факс или копиране Направете някое от следните: Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез) и изчакайте текущите операции да приключат, след което опитайте отново . Изтрийте данните от паметта. За да освободите допълнителна памет, можете да изключите разширената операция за факс. Отпечатате факсовете, които са в паметта.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Анимация на грешка B Анимацията на грешка показва поетапни инструкции при задръстване на хартия или изпразване на мастилена касета. Можете да прочетете стъпките, като натиснете c, за да видите следващата стъпка и d, за да се върнете на предишната. Ако не натиснете клавиш, след 1 минута анимацията се включва автоматично. Документът е задръстен в ADF a Извадете хартията, която не се е задръстила от ADF. b c Вдигнете капака за документи.
b c d e ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ поставяйте капака за почистване на задръствания с лицевата страна надолу, както е показано на илюстрацията. Може да повредите капака и да предизвикате задръстване с хартия. Забележка Ако има задръстена хартия под печатната глава, изключете устройството от захранването и преместете печатната глава, за да извадите хартията.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка f g Смущения в телефонната линия Натиснете силно хартиената тава обратно в устройството. Забележка Уверете се, че сте издърпали подпората докато щракне. a b Натиснете Menu (Меню). c Натиснете a или b, за да изберете Различни. Натиснете OK. d Натиснете a или b, за да изберете Съвместимост. Натиснете OK. e Натиснете a или b, за да изберете Нормално (или Основно). B Натиснете a или b, за да изберете Fax. Натиснете OK.
Текуща поддръжка Смяна на мастилените касети a b d B B Отворете капака на касетата. Неправилна инсталация e M f c 62 Отворете плика на новата мастилена касета за показвания на дисплея цвят и извадете мастилената касета.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка g b Устройството ще нулира автоматично брояча за мастило. ВНИМАНИЕ Ако в очите ви попадне мастило, незабавно ги измийте с вода и се свържете с лекар, ако прецените, че е необходимо. Почистване на поемащата ролка за хартия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Мултифункционалните устройства на Brother са създадени да работят с мастило с определени спецификации и ще работят оптимално, когато се зареждат с оригиналните касети с мастило на Brother.
b Почистване на печатната глава a Натиснете Ink Management (Контрол на мастилата). b Натиснете a или b, за да изберете Изчистване. Натиснете OK. c c Натиснете a или b, за да изберете Качест на печат. Натиснете OK. d Натиснете Colour Start (Старт Цветно). Устройството започва да разпечатва Страницата за проверка на качеството на печат. e Проверете качеството на четирите цветни квадратчета на листа. f На дисплея ще се появи въпрос дали качеството на разпечатване е добро.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако образци номер 5 на пробните разпечатки с 600 dpi и 1200 dpi са най-добри, натиснете 1 (Да), за да завършите проверката на подравняването. НЕ пипайте печатащата глава. Пипането на печатащата глава може да я повреди трайно и да анулира нейната гаранция. Ако друг номер на пробна разпечатка с 600 dpi или 1200 dpi е по-добър, натиснете 2 (Не), за да го изберете.
Опаковане и транспортиране на устройството ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Важно е устройството да ‘паркира’ печатащата глава след приключване на задача за разпечатване. Слушайте внимателно устройството, преди да го изключите, и се уверете, че механичният шум е спрял. Ако не оставите устройството да приключи процеса по паркиране на печатащата глава, може да предизвикате проблеми с печата и повреда на главата.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка g i h j Затворете кашона и го облепете с тиксо.
C Меню и функции Програмиране от екрана C Режим и клавиши на менюто Устройството е разработено така, че да се използва лесно чрез програмиране от дисплея посредством клавишите на менюто. Удобното програмиране ви помага да извлечете максималното от всички опции на менюто, които устройството предлага. Тъй като програмирането се извършва на дисплея, ние написахме подробни поетапни инструкции, за да ви помогнем да програмирате устройството.
Меню и функции Въвеждане на текст Натиснетеклавиш eдин път C Два пъти Три пъти Четири пъти пeт пъти шeст пъти сeдeм пъти 2 A В С Б Г Д 2 3 D E F Ж З И 3 4 G H I Й Л П 4 5 J K L У Ф Ц 5 6 M N O Ч Ш 6 M 7 P Q R S Щ Ъ 7 8 T U V Ы Ь Э 8 9 W X Y Z Ю Я 9 Поставяне на интервали C За да въведете интервал в номер на факс, натиснете c веднъж между числата. За да въведете интервал в име, натиснете c два пъти между буквите.
D Спецификации D Общо Капацитет на паметта D 32 MB Препоръчителни условия на средата за постигане на найдобри резултати: ADF (устройство за автоматично подаване на документи) До 10 страници Температура: 20°C - 30°C Влажност: 50%-70% Хартия: [80 г/м2] размер A4 или Letter Тава за хартия 100 листа [80 г/м2] Тип на принтера Мастиленоструен Метод на печат Монохромно: Цветно: LCD (дисплей от течни кристали) 50,8 мм Цветен дисплей Източник на ел.
Спецификации Консумативи D Мастило Устройството използва отделни Black, Yellow, Cyan и Magenta касети с мастило, които са отделени от печатащата глава. Живот на касетата с мастило Смяна на мастилени касети Когато за първи път инсталирате мастилените касети, устройството ще използва допълнително количество мастило за зареждане на подаващите тръбички. Това е еднократен процес, който позволява висококачествен печат. След това, сменените мастилени касети ще разпечатват определения брой страници.
E Индекс A Б ADF (устройство за автоматично подаване на документи) ................... 6, 16 Бързо набиране записване ............................................ 26 набиране ............................................. 25 Разпространение ................................ 17 при използване на групи ................. 17 смяна ................................................... 27 Търсене ............................................... 25 L LCD (дисплей с течни кристали) ...........68 Контраст .........
И Инструкции за безопасност ............ 43, 46 К Консумативи ...........................................71 Копиране единично ..............................................32 задаване на режим на копиране ........32 многобройно ........................................32 при използване на ADF ........................6 при използване на стъклото на скенера ................................................... 6 М Мастилени касети брояч на мастило ................................62 смяна ......................
С Ф Свързване външен TAD .........................................24 Сила на звука, настройка високоговорител ..................................12 звънене ................................................12 сигнализатор .......................................12 Съобщения за грешка на дисплея ........56 Комуникационни. Грешка ....................56 Невъзможност за изтриване ..............57 Невъзможност за инициализация ......57 Невъзможност за печат ......................57 Невъзможност за сканиране ......
Посетете ни в Световната Мрежа http://www.brother.com Този продукт е одобрен за употреба само в държавата, в която е закупен. Местните Brother компании или техните дилъри ще поддържат само устройства, закупени в държавата им.