UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA MFC-240C
Vyhlásenie Európskeho spoločenstva o zhode na základe dmernice R & TTE i
Vyhlásenie o zhode ES 0 Výrobca Brother Industries, Ltd.
Obsah Časñ I 1 Všeobecné informácie Všeobecné informácie 2 Používanie dokumentácie......................................................................................2 Symboly a pravidlá použité v dokumentácii.....................................................2 Popis ovládacieho panelu ......................................................................................3 2 Vkladanie dokumentov a papiera 5 Vkladanie dokumentov .....................................................................
Doplnkové odosielacie operácie .......................................................................... 13 Posielanie faxov použitím viacerých nastavení ............................................. 13 Kontrola a zrušenie čakajúcich úloh .............................................................. 14 5 Prijímanie faxu 15 Prijímacie režimy ................................................................................................. 15 Výber prijímacieho režimu ....................................
Časñ III 9 Kopírovanie Kopírovanie 26 Ako kopírovañ ......................................................................................................26 Vloženie režimu kopírovania .........................................................................26 Vytvorenie jednej kópie ................................................................................. 26 Vytváranie viacnásobných kópií ....................................................................26 Možnosti kopírovania ...............
Bežná údržba ...................................................................................................... 56 Výmena atramentových kaziet ...................................................................... 56 Čistenie skenera............................................................................................ 57 Čistenie tlačovej hlavy ................................................................................... 58 Kontrola kvality tlače..............................................
vii
Časñ I Všeobecné informácie Všeobecné informácie Vkladanie dokumentov a papiera Všeobecné nastavenie 2 5 8 I
1 Všeobecné informácie Používanie dokumentácie 1 Ďakujeme vám za to, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Brother! Prečítanie tejto dokumentácie Vám pomôže maximálne využiñ toto zariadenie. Symboly a pravidlá použité v dokumentácii. Nasledujúce symboly a pravidlá sa používajú vo všetkých častiach dokumentácie. Tučné písmo Tučný typ písma označuje špeciálne tlačidlá na ovládacom paneli zariadenia. Kurzíva Typ písma kurzíva zdôrazňuje dôležitý bod alebo vás odkazuje na súvisiacu tému.
Všeobecné informácie Popis ovládacieho panelu 1 1 4 1 2 1 2 3 Power Save (Usporný režim) Umožňuje uviesñ zariadenie do úsporného režimu. Faxové tlačidlá Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) Opätovne vytáča posledné volané číslo. Rovnako vkladá pauzu pri programovaní rýchleho vytáčania čísiel. Tel/R Toto tlačidlo sa používa na telefonický rozhovor po zdvihnutí externého slúchadla pri F/T pseudo-zvonení.
1. kapitola 7 Copy Options (Voľby kopírovania) Umožní vám dočasne zmeniñ nastavenia kopírovania počas kopírovacieho režimu. 7 Fax Resolution (Rozlíšenie faxu) Umožní vám dočasne zmeniñ rozlíšenie, keď posielate fax. 8 Ink Management (Kontrola atramentu) Umožní vám vyčistiñ tlačovú hlavu, skontrolovañ kvalitu tlače a skontrolovañ dostupný objem atramentu. Tlačidlá menu: Menu Vstup do hlavného menu.
2 Vkladanie dokumentov a papiera Vkladanie dokumentov Používanie ADF a 2 2 Dobre prevetrajte strany. Uistite sa, či do podávača ADF vkladáte dokumenty vrchnou častou dole a hlavičkou napred, až kým nepocítite, že sa dotkli valca podávača. V ADF môže byñ až 10 strán pričom vkladá každý list jednotlivo. Používajte štandardný b 80 g/m2 (20 lb) papier a vždy listy prevetrajte predtým, ako ich vložíte do ADF. Upravte vodiaci lištu papiera na šírku vášho dokumentu.
2. kapitola Vkladanie papiera, obálok a iných médií Vkladanie papiera a iných médií c 2 2 a d Poznámka b 6 Ak používate papier formátu "Legal" stlačte a podržte tlačidlo na vysunutie univerzálnej voliacej lišty, keď vyñahujete prednú časñ zásobníka papiera.
Vkladanie dokumentov a papiera e Jemne oboma rukami nastavte bočné vodiace lišty a koncovú zarážku na veľkosñ papiera. 2 Poznámka Buďte opatrní a nevložte papier príliš hlboko, v zadnej časti zásobníka sa môže nadvihnúñ a spôsobiñ tak problém s podávaním papiera. f g Založte späñ kryt zásobníka papiera.
3 Všeobecné nastavenie Úsporný režim Uvedenie zariadenia do úsporného režimu a a Nastavenie úsporného režimu 3 3 Môžete si prispôsobiñ tlačidlo prístroja Power Save (Usporný režim). 3 Stlačte a podržte Power Save (Usporný režim) tlačidlo, až kým LCD neukáže Shutting Down. Podsvietenie LCD displeja zhasne. Vyvedenie zariadenia z úsporného režimu a b c 3 Stlačte a podržte Power Save (Usporný režim) tlačidlo, až kým LCD displej nezobrazí Please Wait. LCD displej zobrazí dátum a čas.
Všeobecné nastavenie Časovanie režimu Môžete nastabviñ časový interval medzi poslednou skenovacou, kopírovacou operáciou alebo tlačou fotografií a návratom do faxovacieho režimu. a b c Stlačte Menu, 1, 1. Stlačte a alebo b, aby ste si zvolili 0 Sec, 30 Secs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins alebo Off. Stlačte OK. Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec). 3 Nastavenia papiera 3 Typ papiera a b c Stlačte Menu, 1, 2.
3. kapitola Nastavenia hlasitosti Hlasitosñ zvonenia Vo faxovacom režime alebo c 3 stlačte d , aby ste upravili hlasitosñ. Nastavenie hlasitosti zvonenia z menu a b c c Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Low, Med, High alebo Off. Stlačte OK. a b Stlačte Menu, 1, 5. c Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec). LCD kontrast 3 a b Stlačte Menu, 1, 7. c Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec). Stlačte Menu, 1, 4, 2. Stlačte a alebo b, aby ste si zvolili Low, Med, High alebo Off Stlačte OK.
Časñ II Fax Posielanie faxu Prijímanie faxu Telefón a externé zariadenia Vytáčanie a ukladanie čísel Tlač správ II 12 15 17 20 23
4 Posielanie faxu Zadanie faxovacieho režimu e Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak chcete poslañ jednu stranu, stlačte 2, aby ste si zvolili No. (alebo znova stlačte Mono Start (ČB Start)). Prístroj začne posielañ dokument. Ak chcete poslañ viac ako jednu stranu, stlačte 1, aby ste si zvolili Yes a choďte na krok f. f Položte ďalšiu stranu na skenovacie sklo. Stlačte OK. Prístroj začína skenovañ stranu. (Opakujte krok e a krok f pri každej ďalšej strane.
Posielanie faxu Skupinové vysielanie (len čiernobielo) a Ubezpečte sa, či ste vo faxovacom režime . b c Vložte svoj dokument. 4 Posielanie faxov použitím viacerých nastavení Zadajte číslo. Stlačte OK. Môžete použiñ buď rýchle vytáčanie, skupinu alebo manuálne zadañ čísla pomocou telefónnych tlačidiel. d Opakujte c, až kým ste nevložili všetky faxové čísla, na ktoré chcete posielañ. e Stlačte Mono Start (ČB Start).
4. kapitola Kontrola a zrušenie čakajúcich úloh a Stlačte Menu, 2, 5. Každá čakajúca úloha sa zobrazí na LCD. b Stlačte a alebo b, aby ste mohli prejsñ úlohami a vybrañ si úlohu, ktorú chcete zrušiñ. Stlačte OK. c Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte 1, aby ste ju zrušili. Stlačte 2, aby ste odišli bez toho, aby ste ju zrušili. d Keď ste skončili, stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
5 Prijímanie faxu 5 Prijímacie režimy 5 Výber prijímacieho režimu 5 Vo vašom prístroji je prednastavené, že prístroj bude automaticky prijímañ faxy, ktoré mu budú poslané.
5. kapitola Použitie prijímacích režimov Iba Fax 5 5 Režim iba Fax bude automaticky odpovedañ na každé volanie. Ak ide o fax, prístroj ho príjme. Fax/Tel 5 Faxy sa budú prijímañ automaticky. a b 5 Manuálny režim vypína funkcie automatického odpovedania. Bližšie informácie nájdete na Pripojenie externého TAD (telefónny odkazovač) na strane 18. 16 Stlačte a alebo b, aby ste si zvolili počet zvonení linky predtým, ako prístroj odpovie (00-08). Stlačte OK.
6 Telefón a externé zariadenia Hlasové operácie Tónová alebo pulzná voľba 6 6 Ak používate externý telefón a máte pulznú voľbu, ale potrebujete vyslañ zvukové signály (napríklad, pre telefónnu bankovú službu), postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Ak máte službu dotykového tónového vztáčania, nebudete potrebovañ túto vlastnosñ na posielanie zvukových signálov. a b 6 Režim Fax/Tel v úspornom režime 6 Režim Fax/Tel nefunguje v úspornom režime.
6. kapitola Pripojenie externého TAD (telefónny odkazovač) Nesprávne nastavenie 6 Nepripájajte externý záznamník na inom mieste na rovnakej telefónnej linke. Môžete pripojiñ externý telefónny odkazovač. Avšak, ak máte externý TAD na tej istej telefónnej linke ako váš prístroj, TAD odpovedá na všetky volania a prístroj ‘čaká’ na faxové tóny (CNG). Ak ich počuje, prístroj preberie volanie a príjme fax.
Telefón a externé zariadenia Nahrávanie odkazovej správy (OGM) na externý TAD a Na začiatku vašej správy nechajte 5 sekúnd ticha. (To dá vášmu prístroju čas, aby si mohol vypočuñ faxové CNG tóny automatických prenosov skôr ako prestanú.) b Obmedzte vašu správu na 20 sekúnd.
7 Vytáčanie a ukladanie čísel Ako vytáčañ čísla Manuálne vytáčanie 7 7 7 Vyhľadávanie 7 V pamätiach rýchleho vyhľadávania môžete vyhľadávañ podľa mien, ktoré ste tam vložili. 1 Rýchle vytáčanie 7 a 2 Dvojmietne číslo 20 1 Vyhľadávanie podľa čísel. 2 Pri vyhľadávaní podľa abecedného zoznamu môžete použiñ telefónne tlačidlá na zadanie prvého písmena mena, ktoré hľadáte.
Vytáčanie a ukladanie čísel Opätovné faxové vytáčanie 7 Ak posielate fax manuálne a linka je obsadená, stlačte Redial/Pause (Opakovanie/Pauza), a potom stlačte Mono Start (ČB Start) alebo Colour Start (Farba Start), aby ste skúsili znova. Ak chcete volañ druhýkrát na posledné vytočené číslo, môžete ušetriñ čas stlačením Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) a Mono Start (ČB Start) alebo Colour Start (Farba Start). Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) funguje, iba ak ste číslo vytočili z ovládacieho panelu.
7. kapitola Nastavovanie skupín pre vysielanie Ak chcete pravidelne posielañ tú istú faxovú správu na viacero čísel, môžete si nastaviñ skupinu. a Stlačte Menu, 2, 3, 2. 3.Set Quick-Dial 2.Setup Groups b Použite telefónne tlačidlá, aby ste zadali dvojmiestne číslo pre rýchle vytáčanie, kde chcete uložiñ skupinu. Stlačte OK. c Použite telefónne tlačidlá, aby ste zadali číslo skupiny (1 do 6). Stlačte OK.
8 Tlač správ Správy o faxe Správa o kontrole prenosu 8 8 Správy 8 Nasledujúce správy sú dostupné: 8 1.XMIT Verify Táto správa rozpisuje čas a dátum prenosov a či boli prenosy úspešné (OK). a b c 2.Help List 3.Quick-Dial Stlačte Menu, 2, 4, 1. 4.Fax Journal Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Off+Image, On alebo On+Image. Stlačte OK. 5.User Settings Ako tlačiñ správu Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
8.
Časñ III Kopírovanie Kopírovanie III 26
9 Kopírovanie Ako kopírovañ 9 Vloženie režimu kopírovania 9 Stlačte (Copy (Kopírovane)), aby ste vložili režim kopírovania. Prednastaveným nastavením je Fax. Môžete zmeniñ počet sekúnd alebo minút, počas ktorých má zariadenie ostañ v režime kopírovania. (Pozri Časovanie režimu na strane 9.) 9 Vytváranie viacnásobných kópií a Ubezpečte sa, že ste v kopírovacom režime . b c Vložte svoj dokument. d Stlačte Mono Start (ČB Start) alebo Colour Start (Farba Start).
Kopírovanie Možnosti kopírovania 9 Ak chcete dočasne rýchlo zmeniñ nastavenia kopírovania pre ďalšie kopírovanie, použite tlačidlá Copy Options (Voľby kopírovania). Prístroj sa vráti na prednastavené nastavenie 60 sekúnd potom, čo ukončí kopírovanie alebo ak časovanie režimu vráti prístroj do faxovacieho režimu. Bližšie informácie nájdete na Časovanie režimu na strane 9.
9.
Časñ IV Priama tlač fotografií Tlač fotografií z pamäńovej karty Tlačenie fotografií z kamery pomocou PictBridge IV 30 34
10 Tlač fotografií z pamäñovej karty 10 PhotoCapture Center™ činnosti Používanie pamäñových kariet 10 10 Zapnúñ CompactFlash® Memory Stick® Memory Stick Pro™ Pamäñová karta je správne vložená. Vypnúñ Nie je vložená žiadna pamäñová karta, alebo je vložená nesprávne. Bliká SecureDigital™ xD-Picture Card™ MultiMediaCard™ miniSD™ možno použiñ s miniSD™ adaptérom. Memory Stick Duo™ možno použiñ s Memory Stick Duo™ adaptérom.
Tlač fotografií z pamäñovej karty Ako tlačiñ z pamäñovej karty a Tlač indexu miniatúr 10 10 PhotoCapture Center™ pripisuje každému vášmu obrázku číslo. Uistite sa, či ste vložili pamäñovú kartu do správneho otvoru. Displej zobrazí nasledujúcu správu: C.Flash Active Press PhotoCapt. b Stlačte PhotoCapture (Fotocapture). Pre tlač s podporou DPOF pozri Tlač s podporou DPOF na strane 33. c Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Print Index, a potom stlačte OK.
10. kapitola Tlač obrázkov a Uistite sa, či ste vložili pamäñovú kartu do správneho otvoru. b Najprv vytlačte index. (Pozri Tlač indexu miniatúr na strane 31.) Stlačte 10 (PhotoCapture (Fotocapture)). c Ak vaša pamäñová karta obsahuje správne DPOF informácie, LCD ukáže DPOF Print:Yes. Pozri Tlač s podporou DPOF na strane 33. Zadajte číslo obrázku, ktorý si želáte vytlačiñ z indexu miniatúr. Stlačte OK. No.:1,3,6 Viac čísel je možné zadañ použitím OK tlačidla na oddeľovanie čísel.
Tlač fotografií z pamäñovej karty Tlač s podporou DPOF a 10 Pevne vložte pamäñovú kartu do kartového otvoru. C.Flash Active Stlačte (PhotoCapture (Fotocapture)). b Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Print Images. Stlačte OK. c Ak sa na karte nachádza súbor DPOF, displej zobrazí: DPOF Print:Yes d Stlačte a alebo b, aby ste zvolili DPOF Print:Yes. Stlačte OK. e Stlačte a alebo b pre zvolenie typu papiera, ktorý používate, Plain Paper, Inkjet Paper, Brother Photo alebo Other Photo. Stlačte OK.
11 Tlačenie fotografií z kamery pomocou PictBridge Pred použitím PictBridge Požiadavky na PictBridge Aby ste sa vyhli chybám, majte na pamäti nasledujúce body: Zariadenie a fotoaparát musia byñ prepojené vhodným káblom USB. Veľkosñ obrazového súboru musí byñ .JPG (Iné veľkosti obrazových súborov, ako .JPEG, .TIF, .GIF atď., nebudú rozpoznané). Činnosti PhotoCapture Center™ nie sú prístupné pre používaní funkcie PictBridge.
Časñ V Prílohy Bezpečnostné a informačné pokyny Riešenie problémov a bežná údržba Menu a funkcie Špecifikácie V 36 45 62 64
A Bezpečnostné a informačné pokyny Výber umiestnenia A A Položte svoje zariadenie na rovný, stabilný povrch, ktorý odoláva vibráciám a nárazom, akým je napríklad stôl. Zariadenie položte blízko telefónnej zásuvky a štandardne uzemnenej elektrickej zásuvky. Nájdite miesto, kde teplota nie je nižšia ako 10° a nepresahuje 35° C (50° F a 95° F). UPOZORNENIE • Neumiestňujte svoje zariadenie v blízkosti miesta, kadiaľ prechádza veľa ľudí. • Neklaďte svoje zariadenie na koberec.
Bezpečnostné a informačné pokyny Bezpečné používanie prístroja A Uchovajte tieto inštrukcie pre neskoršie použitie a prečítajte si ich predtým, ako pristúpite k akejkoľvek údržbe zariadenia. VAROVANIE Vo vnútornej časti zariadenia sa nachádzajú elektródy s vysokým napätím. Predtým, ako pristúpite k čisteniu vnútornej časti zariadenia, presvedčite sa o tom, že ste z elektrickej zásuvky odpojili zástrčku napájacieho kábla. Predídete tak úrazu elektrickým prúdom. NEDOTÝKAJTE sa z zásuvky mokrými rukami.
A. kapitola NEDOTÝKAJTE sa rukami hrany zariadenia nachádzajúcej sa pod krytom dokumentov alebo krytom skenera. Môže to zapríčiniñ zranenie. NEDOTÝKAJTE sa hrany podávača papiera pod krytom podávača vychádzajúceho papiera. Môže to zapríčiniñ zranenie. NEDOTÝKAJTE sa valca podávača papiera. Môže to zapríčiniñ zranenie.
Bezpečnostné a informačné pokyny NEDOTÝKAJTE SA miest, ktoré sú na obrázku zvýraznené tieňovaním. Môže to zapríčiniñ zranenie. Pri premiestňovaní zariadenia ho musíte vybrañ z podstavca tak, že ho uchopíte z každej strany jednotky, ako to znázorňuje obrázok. Neprenášajte zariadenie tak, že ho držíte za kryt skenera. A Ak sa zariadenie príliš zohreje, dymí alebo uvoľňuje nezvyčajný zápach, okamžite ho vypnite a vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky.
A. kapitola VAROVANIE • Buďte opatrní pri inštalácii alebo úprave telefónnej linky. Nikdy sa nedotýkajte telefónnych káblov alebo terminálu, ktoré nie sú izolované, iba ak bola telefónna linka odpojená od zásuvky. Nikdy neinštalujte telefónne spojenie počas búrky, keď sa blýska. Nikdy neinštalujte telefónnu zásuvku na vlhkom mieste. • Tento výrobok sa musí umiestniñ do blízkosti elektrickej zásuvky, ktorá je ľahko dostupná.
Bezpečnostné a informačné pokyny Dôležité bezpečnostné inštrukcie A 1 Prečítajte si všetky uvedené inštrukcie. 2 Uchovajte ich pre neskoršie použitie. 3 Dodržiavajte všetky upozornenia a inštrukcie uvedené na výrobku. 4 Pred čistením vnútornej časti prístroja ho vypojte zo zásuvky v stene. Nepoužívajte tekuté čistidlá alebo čistidlá s rozprašovačom. Na čistenie používajte navlhčenú handričku. 5 Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.
A. kapitola 15 Aby ste svoj výrobok ochránili pred nárazovým prúdom, odporúčame používañ ochranné zariadenie (odrušovač). 16 Aby sa znížilo riziko ohňa, elektrického šoku a zranenia ľudí, poznamenajte si nasledujúce informácie: Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti zariadení, ktoré využívajú vodu, ako je bazén, alebo vo vlhkom prostredí. Nepoužívajte stroj počas búrky (existuje tu zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom) alebo na oznámenie úniku plynu v blízkosti úniku.
Bezpečnostné a informačné pokyny Právne obmedzenia pri kopírovaní A Ide o prečin, ak robíte kópie istých položiek alebo dokumentov, s cieľom porušiñ zákon. Toto memorandum má slúžiñ ako sprievodca skôr ako úplný zoznam. Odporúčame vám obrátiñ sa na príslušné úrady, ak máte pochybnosti o položke alebo dokumente.
A. kapitola Ochranné známky Logo Brother je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Brother Industries, Ltd. Brother je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link je registrovanou ochrannou známkou Brother International Corporation. © 2006 Brother Industries, Ltd. Všetky práva vyhradené. Windows a Microsoft sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Microsoft v USA a iných krajinách.
B Riešenie problémov a bežná údržba B Riešenie problémov B Ak máte nejaké problémy so svojím prístrojom B Tlač Problém Návrhy Žiadny výtlačok Skontrolujte pripojenie prepájacieho kábla alebo pripojenia prístroja a vášho počítača. (Pozri Stručný návod na obsluhu.) Ubezpečte sa, že váš prístroj je zapojený v sieti a že nie je v úspornom režime. Jedna alebo viac atramentových náplní je prázdnych. (Pozri Výmena atramentových kaziet na strane 56.
B. kapitola Tlač (Pokračovanie) Problém Návrhy Na druhej strane alebo na spodnej časti papiera sa zjavujú škvrny. Uistite sa, či valec tlačiarne nie je znečistený atramentom. Prístroj zanecháva na papieri husté čiary. Skontrolujte Reverse Order (Opačné poradie) v Basic (Základný) záložke ovládača tlačiarne. Papier vychádzajúci z tlačiarne je pokrčený. Na karte ovládača tlačiarne Basic (Základný) kliknite na Settings (Nastavenia) a zrušte zaškrtnutie Bi-Directional Printing (Dvojsmerová tlač).
Riešenie problémov a bežná údržba Telefónna linka alebo Spojenia Problém Návrhy Vytáčanie nefunguje. (Žiaden vytáčací tón) Skontrolujte, či je prístroj zapojený do siete a či je zapnutý. Skontrolujte všetky spojenia linky. Zmeňte nastavenie vytáčacej voľby Tón/Pulz. (Pozri Stručný návod na obsluhu.) Ak je externý telefón pripojený k prístroju, pošlite manuálny fax tak, že zdvihnete slúchadlo externého telefónu a vytočíte číslo.
B. kapitola Spracovanie prichádzajúcich volaní Problém Návrhy Prístroj ‘počuje’ hlas ako CNG tón. Ak je zapnutý detektor faxu, váš prístroj je viac citlivý na zvuky. Môže chybne interpretovañ niektoré zvuky alebo hudbu linky ako volajúci faxový prístroj a odpovedañ faxovým prijímacím tónom. Deaktivujte prístroj stlačením Stop/Exit (Stop/Koniec). Skúste predísñ problémom vypnutím detektora faxu. (Pozri Rozpoznávanie faxu na strane 16.) Poslanie faxového volania prístroju.
Riešenie problémov a bežná údržba Problémy týkajúce sa softvéru Problém Návrhy Problém s inštaláciou softvéru alebo tlačiarne Spustite Repair MFL-Pro Suite (Oprava MFL-PRO Suite) program na disku CDROM. Tento program softvér opraví a znova inštaluje. ‘Preñaženie zariadenia’ Uistite sa, či zariadenie na displeji nezobrazuje správu o chybe. PhotoCapture Center™ Problémy Problém Návrhy Odnímateľný disk nefunguje správne.
B. kapitola Chybové správy B Správa o chybe Príčina Konanie Change Unable XX Prístroj má mechanický problém. Otvorte kryt skenera a odstráňte z vnútra stroja všetky cudzie predmety. Ak chyba pretrváva pred odpojením prístroja nestratíte dôležité správy. Potom prístroj odpojte zo siete na niekoľko minút a potom ho znova zapojte. —ALEBO— V stroji sú cudzie predmety, ako je spinka alebo pokrčený papier. Clean Unable XX Prístroj má mechanický problém.
Riešenie problémov a bežná údržba Správa o chybe Príčina Low Temperature Tlačová hlava je príliš studená. Konanie Umožnite stroju, aby sa zahrial. Media Error Mediálna karta je pokazená, nesprávne formátovaná alebo ide o problém súvisiaci s mediálnou kartou. Znova vložte pamäñovú kartu pevne do otvoru, aby ste sa uistili, že je správne umiestnená. Ak chyba pretrváva, skontrolujte mediálnu jednotku tak, že do nej vložíte inú pamäñovú kartu, o ktorej viete, že funguje.
B. kapitola Správa o chybe Príčina Konanie Print Unable XX Prístroj má mechanický problém. Otvorte kryt skenera a odstráňte z vnútra stroja všetky cudzie predmety. Ak chyba pretrváva pred odpojením prístroja nestratíte dôležité správy. Potom prístroj odpojte zo siete na niekoľko minút a potom ho znova zapojte. —ALEBO— V stroji sú cudzie predmety, ako je spinka alebo pokrčený papier. Scan Unable XX Prístroj má mechanický problém.
Riešenie problémov a bežná údržba Uviaznutie dokumentu Dokument uviazol na vrchu jednotky ADF a Z ADF vyberte všetok papier, ktorý nie je uviaznutý. b c Otvorte ADF kryt. B c B d e Zatvorte kryt dokumentu. Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec). Zaseknutie tlačiarne alebo uviaznutie papiera B a d e Zatvorte ADF kryt. Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec). Poznámka Aby ste predišli ďalším uviaznutiam dokumentov v prístroji, zatvorte ADF kryt správne jemným zatlačením v strede.
B. kapitola c e Poznámka Ak papier uviazol v tlačovou hlavou, odpojte prístroj zo siete a potom pohnite tlačovou hlavou, aby papier vyšiel von. f g d 54 Rázne zatlačte zásobník papiera späñ do prístroja.
Riešenie problémov a bežná údržba Detekcia vytáčaného tónu a b c Stlačte Menu, 0, 5. Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Detection alebo No Detection. Stlačte OK. B Rušenie telefónnej linky a b Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec). c B Stlačte Menu, 2, 0, 2. Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Normal (alebo Basic). Basic zníži rýchlosñ modemu na 9600 bps. Ak nie je rušenie stálym problémom, možno je lepšie používañ nastavenie len v prípade potreby. Normal nastavuje rýchlosñ modemu na 14400 bps.
B. kapitola Bežná údržba Výmena atramentových kaziet a b d B B Otvorte kryt atramentových kaziet. e M brother XXXX f c 56 Otvorte obal novej kazety s atramentom farby zobrazenej na displeji a vyberte atramentovú kazetu. g Pre každú novú kazetu, ktorú vložíte, stlačte 1 (Yes), aby ste automaticky vymazali počítač atramentových bodiek pre túto farbu.
Riešenie problémov a bežná údržba VAROVANIE Ak sa vám atrament dostane do očí, ihneď ich vymyte čistou vodou, a ak je to potrebné, zavolajte doktora. Čistenie skenera B a UPOZORNENIE Multifunkčné stroje Brother sú navrhnuté tak, aby používali atrament určeného typu a optimálny výkon dosahujú pri používaní atramentových kaziet značky Brother. Spoločnosñ Brother nemôže zaručiñ optimálny výkon, ak sa používa atrament alebo atramentové kazety iného typu.
B. kapitola Čistenie tlačovej hlavy B Kontrola kvality tlače a Stlačte Ink Management (Kontrola atramentu). a Stlačte Ink Management (Kontrola atramentu). b Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Cleaning. Stlačte OK. b Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Test Print. Stlačte OK. c Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Black, Color alebo All. Stlačte OK. Stroj čistí tlačovú hlavu. Po ukončení čistenia sa stroj automaticky vráti do pohotovostného stavu.
Riešenie problémov a bežná údržba h Displej sa vás pýta, či chcete spustiñ čistenie. Start Cleaning? 1.Yes 2.No Stlačte 1 (Yes). Stroj spustí čistenie tlačovej hlavy. i j Po ukončení čistenia stlačte Colour Start (Farba Start). Stroj znova spustí tlač hárku pre kontrolu kvality tlače a vráti sa do kroku e. Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec). Ak tento postup zopakujete najmenej päñkrát a kvalita tlače je i naďalej nízka, vymeňte atramentovú kazetu so zanesenou farbou.
B. kapitola Balenie a preprava zariadenia UPOZORNENIE Je dôležité, aby ste stroju umožnili ‘zaparkovañ’ tlačovú hlavu potom, ako ukončí tlačovú úlohu. Predtým, ako stroj odpojíte zo zásuvky, pozorne počúvajte, aby ste sa uistili, že už nevydáva žiadne mechanické zvuky. Ak stroju neumožníte ukončiñ tento parkovací proces, môže to viesñ k tlačovým problémom a možnému poškodeniu tlačovej hlavy. a b c 60 Otvorte kryt atramentovej kazety.
Riešenie problémov a bežná údržba h i j Uzatvorte škatuľu a prelepte ju lepiacou páskou.
C Menu a funkcie Tlačidlá menu C Pre vstup do režimu menu: C a b Vstup do menu. Stlačte Menu. Vyberte jednu z možností. Stlačte 1, aby ste sa dostali do menu všeobecného nastavenia. Stlačte 2, aby ste sa dostali do faxovacieho menu. Stlačte 3, aby ste sa dostali do kopírovacieho menu. Prechod do ďalšej úrovne menu. Stlačte 0, aby ste sa dostali na pôvodné nastavenie. Cez každú úroveň menu môžete rolovañ rýchlejšie tak, že stlačíte a alebo b pre smer, ktorý si želáte.
Menu a funkcie Vloženie textu C Stlačte tlačidlo raz dvakrát trikrát štyrikrát 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 8 T U V 8 9 W X Y Z Vynechanie medzery Ak chcete vynechañ medzeru vo faxovom čísle, raz stlačte c medzi číslami. Ak chcete vynechañ medzeru v mene, dvakrát stlačte c medzi znakmi. Robenie opráv Ak zadáte nesprávne písmeno a chcete ho zmeniñ, stlačte d, aby ste kurzor dali pod nesprávny znak.
D Špecifikácie D Všeobecné informácie Kapacita pamäte 16 MB ADF (automatický podávač dokumentov) Do 10 strán D Teplota: 20° C - 30° C (68° F - 86° F) Vlhkosñ: 50% - 70% Papier: [80 g/m2 (20 lb)] A4 veľkosñ Zásobník papiera 100 hárkov [80 g/m2 (20 lb)] Typ tlačiarne Atramentová tlačiareň Metóda tlače Mono: Piezo s 94 × 1 tryskami Farba: Piezo s 94 × 3 tryskami LCD (displej s tekutými kryštálmi) 16 znakov × 1riadok Zdroj energie AC 220 do 240 V 50/60 Hz Spotreba energie Úsporný režim:
Špecifikácie Rozmery 180 mm (7.1 in.) 398 mm (15.7 in.) 370 mm (14.6 in.) 351 mm (13.8 in.) 443 mm (17.4 in.) Váha 8.0 kg (17,6 lb) Hlučnosñ Prevádzka: 50 dB alebo menej 1 Teplota Prevádzka: 10 do 35° C (50° F do 95° F) Najvyššia kvalita tlače: 20 do 33° C (68° F do 91° F) Prevádzka: 20 do 80 % (bez kondenzácie) Najvyššia kvalita tlače: 20 do 80 % (bez kondenzácie) Vlhkosñ 1 Závisí to od podmienok tlače.
D. kapitola Spotrebný materiál Atrament Zariadenie používa samostatné kazety s atramentom farby čiernej, žltej, azúrovým a purpurovým, ktoré sú oddelene od zostavy tlačovej hlavy. Životnosñ atramentovej kazety Výmena atramentových kaziet Čierna - približne 500 strán s 5 % pokrytím, žltá, azúrová a purpurová - približne 400 strán s 5 % pokrytím Pri prvej inštalácii súboru atramentových kaziet prístroj použije malé množstvo atramentu, aby sa naplnili tlakové rúrky na vysokú kvalitu tlače.
E Index E A H ADF (automatický podávač dokumentov) ... 5, 12 ADF kryt ...................................................53 Atramentové kazety počítadlo atramentových bodov ............56 výmena ................................................. 56 Automatický príjem faxu ............................................15 Detektor faxu .....................................16 Hlasitost’, nastavenie reproduktor ........................................... 10 zvonenie ...........................................
P Papier typ ...........................................................9 veľkost’ ....................................................9 veľkost’ dokumentu .......................... 5, 12 vkladanie .................................................6 PhotoCapture Center™ CompactFlash® .....................................30 Memory Stick Pro™ ..............................30 Memory Stick ® ......................................30 MultiMediaCard™ .................................30 SecureDigital™ .............
T Z TAD (telefónny odkazovač), externý .............................................. 15, 18 nahrávanie OGM ..................................19 prijímací režim ......................................15 pripájanie ..............................................18 Telefónna linka pripojenia ..............................................18 problémy ...............................................47 rušenie ..................................................55 Telefónny odkazovač (TAD) ....................
Navštívte nás na webovej stránke http://www.brother.com Tento prístroj je schválený k používaniu iba v krajine, kde bol zakúpený. Miestne pobočky spoločnosti Brother alebo ich díleri poskytnú podporu iba na prístroje, ktoré boli zakúpené v ich krajine.