PŘÍRUČKA UŽIVATELE MFC-240C
Prohlášení o shodě EC v rámci směrnice R & TTE i
Prohlášení o shodě EU 0 Výrobce Brother Industries, Ltd.
Obsah Oddíl I 1 Obecné Obecné informace 2 Používání dokumentace ........................................................................................2 Symboly a konvence použité v dokumentaci...................................................2 Přehled ovládacího panelu ....................................................................................3 2 Vkládání dokumentů a papíru 5 Vkládání dokumentů ..............................................................................................
Doplňkové odesílací operace .............................................................................. 13 Odesílání faxů pomocí více nastavení .......................................................... 13 Kontrola a rušení čekajících úloh .................................................................. 13 5 Přijímání faxu 14 Režimy přijímání .................................................................................................. 14 Volba režimu Přijímání .................................
Oddíl III 9 Kopírování Kopírování 26 Kopírování ........................................................................................................... 26 Vstup do režimu kopírování ...........................................................................26 Kopírování jedné kopie ..................................................................................26 Kopírování více kopií .....................................................................................26 Možnosti kopírování.......
Běžná údržba ...................................................................................................... 56 Výměna inkoustových kazet .......................................................................... 56 Čištění skeneru.............................................................................................. 57 Čištění tiskové hlavy...................................................................................... 58 Kontrola kvality tisku ..........................................
vii
Oddíl I Obecné Obecné informace Vkládání dokumentů a papíru Obecné nastavení I 2 5 8
1 Obecné informace Používání dokumentace 1 Děkujeme vám za zakoupení zařízení Brother! Tato dokumentace vám pomůže toto zařízení maximálně využít. Symboly a konvence použité v dokumentaci V této dokumentaci jsou použity následující symboly a konvence. Tučné písmo Tučné písmo identifikuje zvláštní klávesy na ovládacím panelu zařízení. Kurzíva Kurzíva zdůrazňuje důležitý bod nebo odkazuje na příbuzné téma. Courier New Text v písmu Courier New označuje zprávy na displeji LCD zařízení.
Obecné informace Přehled ovládacího panelu 1 2 1 4 1 3 5 1 Power Save (Usporný režim) Umožňuje přepnout zařízení do úsporného režimu. 4 LCD (displej z tekutých krystalů) Zobrazuje zprávy na obrazovce pro nastavení a používání zařízení. 2 Faxovací klávesy Redial/Pause (Opakování/Pauza) Slouží k opakovanému vytočení posledního volaného čísla. Rovněž slouží k vložení pauzy při programování čísel rychlého vytáčení.
1. kapitola 7 Copy Options (Volby kopírování) V režimu kopírování umožňuje dočasně měnit nastavení kopírování. 7 Fax Resolution (Rozlišení faxu) Umožňuje dočasně změnit rozlišení při odesílání faxu. 8 Ink Management (Správce inkoustu) Slouží k čištění tiskové hlavy, kontrole kvality tisku a zjištění dostupného množství inkoustu. Tlačítka nabídky: Menu Slouží k přístupu do hlavní nabídky. a Search/Speed Dial (Vyhledání/Krátká volba) Umožňuje vyhledat a vytáčet čísla uložená v paměti.
2 Vkládání dokumentů a papíru Vkládání dokumentů Používání ADF 2 2 Ujistěte se, že dokumenty psané inkoustem jsou zcela zaschlé. a Stránky dobře provětrejte. Ujistěte se, že dokumenty jsou vloženy lícem dolů, horním okrajem dopředu v ADF, dokud neucítíte, jak se dotkly válce podavače. b Posuňte vodítka papíru na šířku dokumentů. c Rozložte vysouvací podpěru dokumentů ADF (1). ADF může obsahovat až 10 stran a každý list podá samostatně.
2. kapitola Vkládání papíru, obálek a dalších médií Vkládání papíru a dalších médií c 2 2 a d Poznámka b 6 Používáte-li papír velikosti Legal, při vysunování přední části zásobníku papíru stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko univerzálního vodítka.
Vkládání dokumentů a papíru e Oběma rukama opatrně nastavte boční vodítka papíru a vymezovač délky papíru. 2 Poznámka Nezasunujte papír příliš hluboko; mohl by se v zadní části zásobníku zvednout a způsobit problémy při podávání. f g Vložte zpět kryt zásobníku papíru.
3 Obecné nastavení Úsporný režim Přepnutí zařízení do úsporného režimu a Nastavení úsporného režimu Můžete přizpůsobit tlačítko Power Save (Úsporný režim) zařízení. 3 Stiskněte a podržte tlačítko Power Save (Úsporný režim), dokud se na displeji LCD nezobrazí Usporny rezim. Podsvícení displeje LCD zhasne. Zapnutí zařízení z úsporného režimu a 3 3 a b Stiskněte tlačítko Menu, 1, 6. c Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Obecné nastavení Časovač režimu Můžete změnit délku času mezi poslední operací skenování, kopírování nebo PhotoCapture a návratem do režimu faxu. a b Stiskněte tlačítko Menu, 1, 1. c Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte 0 Sec, 30 Sek., 1 Min, 2 Min., 5 Min. nebo Vyp.. Stiskněte tlačítko OK. 3 Nastavení papíru Typ papíru a b Stiskněte tlačítko Menu, 1, 2. c Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). c 3 Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte Kancelar.
3. kapitola Nastavení hlasitosti Hlasitost vyzvánění V režimu faxování d nebo c c a b Stiskněte tlačítko Menu, 1, 5. c Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). upravte hlasitost. 3 Displej LCD Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte Slabe, Stred, Silne nebo Vyp.. Stiskněte tlačítko OK. Kontrast displeje LCD Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). a b Stiskněte tlačítko Menu, 1, 7. c Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). a b Stiskněte tlačítko Menu, 1, 4 ,2.
Oddíl II Faxování Odeslání faxu Přijímání faxu Telefon a externí zařízení Vytáčení a ukládání čísel Tisk zpráv II 12 14 17 20 23
4 Odeslání faxu Vstup do režimu Faxu 4 f 4 Chcete-li přejít do režimu faxu, stiskněte tlačítko zeleně. (Fax), tlačítko se rozsvítí Faxování z ADF a b c d Přejděte do režimu faxování 4 . Položte dokument do ADF lícem dolů. Pomocí číselné klávesnice vytočte číslo. Stiskněte Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). Přístroj začne dokument skenovat.
Odeslání faxu Oběžník (pouze černobíle) a b c d e Přejděte do režimu faxování 4 . Doplňkové odesílací operace 4 Odesílání faxů pomocí více nastavení Vložte dokument. Zadejte číslo. Stiskněte tlačítko OK. Můžete použít Krátkou volbu, Skupinu nebo zadejte číslo ručně prostřednictvím číselné klávesnice. Zopakujte krok c, dokud nezadáte všechna faxová čísla, na které zaslat oběžník.
5 Přijímání faxu 5 Režimy přijímání 5 Volba režimu Přijímání 5 Ve výchozím nastavení bude toto zařízení automaticky přijímat veškeré faxy, které na něj budou odeslány. Připojujete k zařízení externí telefon nebo externí telefonní záznamník? Ne Ano Používáte funkci hlasové zprávy u vašeho externího telefonního záznamníku? Ne Chcete, aby zařízení automaticky přijímalo faxy i telefonní hovory? Ano Ano Chcete zařízení používat pouze jako fax? Ano Ne Ne Jen fax Fax/Tel Rucne Ext.
Přijímání faxu Používání režimů přijímání Jen fax Externí Tel/TAD 5 5 Režim Jen fax automaticky odpoví na každé volání. Pokud je volání fax, zařízení je přijme. Fax/Tel 5 Režim Fax/Tel pomáhá uživateli automaticky spravovat příchozí volání rozpoznáváním faxů a hlasových volání a jejich zpracováváním následujícími způsoby: Hlasová volání spustí vyzvánění F/T, které signalizuje, že máte zvednout sluchátko. Vyzvánění F/T je rychlé dvojnásobné zazvonění zařízení. Faxy jsou automaticky přijímány.
5. kapitola Doba vyzvánění F/T (pouze režim Fax/Tel) a b c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1 ,2. Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte jak dlouho bude zařízení vyzvánět, aby vás upozornilo na to, že máte hlasové volání (20, 30, 40 nebo 70 sekund). Stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Detekce a b c 16 5 Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1 ,3. Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte Zap. (nebo Vyp.). Stiskněte tlačítko OK. Stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
6 Telefon a externí zařízení Hlasové operace Tónová nebo pulzní 6 6 Používáte-li externí telefon a máte k dispozici službu pulzního vytáčení, ale potřebujete vyslat tónové signály (například pro telefonní banku), postupujte podle následujících pokynů. Máte-li k dispozici službu dotykového tónového vytáčení, nebudete tuto funkci potřebovat pro odesílání tónových signálů. a b Zvedněte sluchátko externího telefonu.
6. kapitola Připojování externího telefonního záznamníku (TZ) Nesprávné nastavení 6 Nepřipojujte telefonní záznamník na jiné místo na stejné telefonní lince. Můžete připojit externí telefonní záznamník. Nicméně když máte externí telefonní záznamník na stejné telefonní lince jako zařízení, záznamník odpovídá na všechna volání a zařízení ‘naslouchá’ tónům faxového volání (CNG). Jakmile je zachytí, zařízení převezme volání a přijme fax.
Telefon a externí zařízení Nahrávání odchozí zprávy (OGM) na externím telefonním záznamníku a Nahrajte 5 sekund ticha před začátek zprávy. (Tím poskytnete zařízení čas pro naslouchání faxových tónů CNG automatického přenosu předtím, než budou ukončeny.) b Omezte délku zprávy na 20 sekund.
7 Vytáčení a ukládání čísel Vytáčení Ruční vytáčení 7 7 7 Hledat 7 Můžete vyhledat jména, která jste uložili v pamětích pro Krátká volba. 1 Krátká volba 7 a 2 Dvoumístné číslo 20 1 Pro hledání podle čísel. 2 Pro hledání podle abecedy můžete použít číslicovou klávesnici pro zadání prvního písmene jména, které hledáte.
Vytáčení a ukládání čísel Opakování vytáčení faxu 7 Pokud odesíláte fax manuálně a linka je obsazena, stiskněte Redial/Pause (Opakování/Pauza) a pak stiskněte Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva) pro opakování pokusu. Chcete-li provést druhý hovor na poslední volané číslo, můžete ušetřit čas stiskem Redial/Pause (Opakování/Pauza) a Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). Redial/Pause (Opakování/Pauza) funguje jen tehdy, když jste vytáčeli přes ovládací panel.
7. kapitola Nastavení Skupin pro Oběžník 7 Potřebujete-li pravidelně odesílat stejnou faxovou zprávu na mnoho faxových čísel, můžete vytvořit skupinu. a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 3 ,2. 3.Pamet stanic 2.Nast. Skupiny b Pomocí číslicové klávesnice zadejte dvoumístné číslo Krátké volby, pod které chcete uložit skupinu. Stiskněte tlačítko OK. c Pomocí číselné klávesnice zadejte číslo skupiny (1 až 6). Stiskněte tlačítko OK. Nast.sk.
8 Tisk zpráv Protokol o přenosu Hlášení o vysílání 8 8 Zprávy 8 K dispozici jsou následující zprávy: 8 1.Vysilani over. Toto hlášení uvádí čas a datum přenosu a to, zda byl přenos úspěšný (OK). a b c 2.Napoveda 3.Pamet stanic Stiskněte tlačítko Menu, 2, 4 ,1. 4.Denik Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte Vyp+Vzorek, Zap., Zap+Vzorek nebo Vyp.. Stiskněte tlačítko OK. 5.Konfigurace Tisk zprávy a b Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
8.
Oddíl III Kopírování Kopírování III 26
9 Kopírování Kopírování 9 9 Vstup do režimu kopírování 9 Stisknutím tlačítka (Copy (Kopie)) přejděte do režimu Kopírování. Výchozí nastavení je Fax. Počet vteřin nebo minut, kdy má být přístroj v režimu Kopírování, můžete změnit. (Viz Časovač režimu na straně 9.) Kopírování více kopií a b c Přejděte do režimu Kopírování d Stiskněte Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). Vložte dokument. Pomocí číselné klávesnice zadejte požadovaný počet kopií (až 99).
Kopírování Možnosti kopírování Když chcete rychle změnit nastavení kopií dočasně pro aktuální kopii, použijte klávesu Copy Options (Volby kopírování). 9 Stiskněte Možnosti nabídky Kvalita Možnosti Normal Rychly Nejlepsi Zvetseni/ Zmens. Přístroj se vrátí do standardního nastavení za 60 vteřin po konci kopírování, nebo pokud časovač režimu vrátí přístroj do režimu Faxu. Další informace viz Časovač režimu na straně 9.
9.
Oddíl IV Přímý tisk fotografií Tisk fotografií z paměńové karty Tisk fotografií z fotoaparátu s technologií PictBridge 30 34 IV
10 Tisk fotografií z paměñové karty Používání aplikace PhotoCapture Center™ 10 Používání paměñových karet 10 1 CompactFlash® Memory Stick® Memory Stick Pro™ SecureDigital™ 2 3 4 1 CompactFlash® 2 SecureDigital™, MultiMediaCard™ 3 Memory Stick®, Memory Stick Pro™ 4 xD-Picture Card™ xD-Picture Card™ MultiMediaCard™ Paměñovou kartu miniSD™ lze použít s adaptérem miniSD™. Paměñovou kartu Memory Stick Duo™ lze použít s adaptérem Memory Stick Duo™.
Tisk fotografií z paměñové karty Tisk z paměñové karty a Zkontrolujte, zda jste vložili paměñovou kartu do správného slotu. Na displeji LCD se zobrazí následující zpráva: 10 Tisk rejstříku miniatur 10 Aplikace PhotoCapture Center™ přiřazuje snímkům čísla. C.Flash aktivni Pro tisk foto... b Stiskněte tlačítko PhotoCapture (Fotocapture). Pokyny pro tisk DPOF viz Tisk DPOF na straně 33. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte Indexovy tisk a potom stiskněte tlačítko OK.
10. kapitola Tisk snímků a Zkontrolujte, zda jste vložili paměñovou kartu do správného slotu. b Nejdříve vytiskněte rejstřík. (VizTisk rejstříku miniatur na straně 31.) Stiskněte tlačítko 10 g Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte velikost použiého papíru, Letter, A4, 10×15cm nebo 13×18cm. Pokud jste vybrali velikost Letter nebo A4, přejděte na h. Pokud jste vybrali jinou velikost, přejděte na i. Pokud jste dokončili výběr nastavení, stiskněte tlačítko Colour Start (Start Barva).
Tisk fotografií z paměñové karty Tisk DPOF a 10 Zcela zasuňte paměñovou kartu do slotu. C.Flash aktivni Stiskněte tlačítko (PhotoCapture (Fotocapture)). b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Obrazovy tisk. Stiskněte tlačítko OK. c Pokud se na kartě nachází soubor DPOF, na displeji LCD se zobrazí následující zobrazení: DPOF Tisk:Ano d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost DPOF Tisk:Ano. Stiskněte tlačítko OK. e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte typ používaného papíru: Kancelar.
11 Tisk fotografií z fotoaparátu s technologií PictBridge Před použitím technologie PictBridge Požadavky na technologii PictBridge 11 11 Aby se zabránilo chybám, zapamatujte si následující zásady: Zařízení musí být propojeno s digitálním fotoaparátem pomocí vhodného kabelu USB. Soubor se snímkem musí mít příponu .JPG (jiné přípony, jako například .JPEG, .TIF, .GIF atd. nebudou rozpoznány). Při používání funkce PictBridge nelze používat aplikaci PhotoCapture Center™.
Oddíl V Dodatky Bezpečností předpisy a pokyny Odstraňování problémů a běžná údržba Nabídka a funkce Specifikace V 36 45 62 64
A Bezpečností předpisy a pokyny Volba umístění Umístěte zařízení na plochý, stabilní povrch bez vibrací a otřesů, například na stůl. Zařízení umístěte v blízkosti telefonní zásuvky a standardní uzemněné elektrické zásuvky. Zvolte místo se stabilní teplotou mezi 10° a 35° C (50° F a 95° F). UPOZORNĚNÍ • Neumísñujte zařízení na frekventované místo. • Neumísñujte zařízení na koberec. • NEUMÍSŤUJTE zařízení do blízkosti topení, klimatizačních jednotek, chladniček, lékařského vybavení, chemikálií nebo vody.
Bezpečností předpisy a pokyny Bezpečné používání zařízení A Uschovejte tyto pokyny pro další použití a přečtěte si je před zahájením každé údržby. VAROVÁNÍ Toto zařízení uvnitř obsahuje vysokonapěñové elektrody. Než vyčistíte vnitřek přístroje, ujistěte se, že jste odpojili nejprve telefonní kabel a pak napájecí kabel z elektrické zásuvky. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem. NEDOTÝKEJTE se zástrčky mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. NETAHEJTE za napájecí kabel.
A. kapitola NEPOKLÁDEJTE ruce na okraj zařízení pod kryt dokumentu nebo kryt skeneru. Mohlo by dojít ke zranění. NEPOKLÁDEJTE ruce na okraj zásobníku papíru pod krytem výstupního zásobníku. Mohlo by dojít ke zranění. NEDOTÝKEJTE se válce podavače papíru. Mohlo by dojít ke zranění.
Bezpečností předpisy a pokyny NEDOTÝKEJTE se oblasti, která je na obrázku zvýrazněná. Mohlo by dojít ke zranění. Při přemísñování musíte zařízení zvednout z podstavce: zařízení uchopte rukama na obou stranách (viz obrázek). Nepřenášejte zařízení za kryt skeneru. Pokud se zařízení zahřeje, začne z něho vycházet kouř nebo silný zápach, ihned vypněte napájení a odpojte zařízení z elektrické zásuvky. Zavolejte vašeho prodejce Brother nebo zákaznický servis společnosti Brother.
A. kapitola VAROVÁNÍ • Postupujte opatrně při instalaci či úpravě telefonních kabelů. Nikdy se nedotýkejte telefonních kabelů nebo zakončení, která nejsou izolovaná, pokud nebyla telefonní linka odpojena u nástěnné zásuvky. Zásadně neinstalujte telefonní vedení za silné bouřky. Zásadně neinstalujte nástěnnou telefonní zásuvku na mokrém místě. • Tento výrobek musí být instalován v blízkosti snadno přístupné elektrické zásuvky.
Bezpečností předpisy a pokyny Důležité bezpečnostní pokyny A 1 Přečtěte si všechny tyto pokyny. 2 Uschovejte je pro budoucí použití. 3 Dodržujte všechna varování a pokyny uvedené na výrobku. 4 Před čištěním vnitřní části odpojte zařízení z elektrické zásuvky. Nepoužívejte tekuté čističe a čističe ve spreji. Na čištění použijte vlhký hadřík. 5 Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. 6 Neumisñujte toto zařízení na nestabilní vozík, podstavec nebo stůl.
A. kapitola 15 Doporučujeme chránit zařízení před přepětím pomocí vhodného ochranného zařízení (přepěñová ochrana). 16 Aby se omezilo nebezpečí požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zranění, dodržujte následující zásady: Nepoužívejte toto zařízení v blízkostí jiných zařízení, které používají vodu, dále v blízkosti bazénů nebo ve vlhkém suterénu. Nepoužívejte zařízení za bouřky (existuje nebezpeční vzdáleného zásahu elektrickým proudem) nebo pro zjišñování úniku plynu.
Bezpečností předpisy a pokyny Právní omezení pro kopírování A Kopírování některých položek nebo dokumentů se záměrem podvodu je protizákonné. Tento přehled je spíše orientační a není vyčerpávající. Pokud si nejste jisti ohledně konkrétní položky nebo dokumentu, doporučujeme kontaktovat příslušné právní orgány.
A. kapitola Ochranné známky Logo Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd. Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link je registrovaná ochranná známka společnosti Brother International Corporation. © 2006 Brother Industries, Ltd. Všechna práva vyhrazena. Windows a Microsoft jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft v USA a dalších zemích.
B Odstraňování problémů a běžná údržba Odstraňování problémů B B Pokud máte se zařízením problémy B Tisk Potíže Doporučení Žádný výtisk Zkontrolujte připojení kabelu nebo rozhraní k zařízení a k počítači. (Viz Stručný návod k obsluze.) Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k elektrické zásuvce a zda se nenachází v úsporném režimu. V jedné nebo více inkoustových kazetách došel inkoust. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 56.) Zkontrolujte, zda není na displeji LCD zobrazena chybová zpráva.
B. kapitola Tisk (Pokračování) Potíže Doporučení Na opačné straně nebo na dolní straně stránky se objevují skvrny. Zkontrolujte, zda deska tiskárny není znečištěná inkoustem. Zařízení tiskne na stránce husté čáry. Zkontrolujte Opačné pořadí na kartě Základní ovladače tiskárny. Výtisky jsou pomačkané. Na kartě Základní ovladače tiskárny klepněte na Nastavení a zrušte zaškrtnutí Obousměrný tisk. Nelze provést tisk ‘2-na-1 nebo 4-na-1’.
Odstraňování problémů a běžná údržba Telefonní linka nebo spojení Potíže Doporučení Vytáčení nefunguje. (Žádný oznamovací tón) Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno a zapnuto. Zkontrolujte všechna kabelová spojení linky. Změňte nastavení tónové nebo pulzní volby. (Viz Stručný návod k obsluze.) Pokud je k přístroje připojen externí telefon, pošlete fax ručně tak, že zvednete sluchátko externího telefonu a vytočíte číslo.
B. kapitola Přijímání příchozích volání Potíže Doporučení Zařízení ‘slyší’ hlas jako tón CNG. Pokud je funkce Detekce faxu zapnutá, zařízení je citlivější na zvuky. Může pak chybně interpretovat jisté hlasy nebo hudbu na lince jako volání faxového přístroje a odpoví tóny pro příjem faxu. Deaktivujte zařízení stisknutím tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec). Zkuste tomuto problému zabránit vypnutím funkce Detekce faxu. (Viz Detekce na straně 16.) Odesílání faxového volání na zařízení.
Odstraňování problémů a běžná údržba Potíže s programem Potíže Doporučení Nelze instalovat program nebo tisknout Spusñte program Oprava MFL-Pro Suite na CD-ROM. Tento program opraví a znovu nainstaluje program. ‘Zařízení se již používá’ Zkontrolujte, zda není na displeji LCD zařízení zobrazeno žádné chybové hlášení. Potíže s aplikací PhotoCapture Center™ Potíže Doporučení Vyměnitelný disk nefunguje správně.
B. kapitola Chybové zprávy B Chybová zpráva Příčina Akce Chyba media Paměñová karta je poškozená, nesprávně naformátovaná nebo došlo k problému s kartou. Zasuňte kartu znovu zcela do slotu tak, aby byla ve správné poloze. Pokud chyba přetrvává, zkuste do zařízení vložit jinou paměñovou kartu, o které víte, že funguje. Chybne USB zariz K portu PictBridge bylo připojeno zařízení nekompatibilní se standardem PictBridge nebo poškozené zařízení.
Odstraňování problémů a běžná údržba Chybová zpráva Příčina Akce Nelze tisk. XX Došlo k mechanické závadě zařízení. Otevřete kryt skeneru a vyjměte cizí předměty z vnitřního prostoru zařízení. Pokud se chybová zpráva nadále zobrazuje, před odpojením zařízení, neztratíte žádné důležité zprávy. Potom odpojte zařízení na několik od napájení a potom jej znovu připojte. —NEBO— V zařízení se nachází cizí předmět, například svorka nebo útržek papíru. Nelze zmenit XX Došlo k mechanické závadě zařízení.
B. kapitola Chybová zpráva Příčina Akce Zadny soubor Paměñová karta ve slotu neobsahuje žádný soubor formátu .JPG. Vložte do slotu správnou paměñovou kartu. Zaseknuty papir V zařízení uvízl papír. Viz Porucha tisku nebo zaseknutí papíru na straně 53. Zbyvaji data Tisková data zůstávají v paměti zařízení. Kabel USB byl odpojen, když počítač odesílal data do zařízení. Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Zařízení zruší úlohu a odstraní ji z paměti. Zkuste tisknout znovu.
Odstraňování problémů a běžná údržba Uvíznutí dokumentů Dokument uvízl v horní části jednotky ADF a Vyjměte z ADF veškerý papír, který není uvíznutý. b c Otevřete kryt ADF. B c B d e Zavřete kryt dokumentu. Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Porucha tisku nebo zaseknutí papíru B a d e Zavřete víko ADF. Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Poznámka Aby se zabránilo dalšímu uvíznutí dokumentu, opatrným stisknutím uprostřed zavřete víko ADF.
B. kapitola c e Poznámka Pokud papír uvízl pod tiskovou hlavou, odpojte zařízení od zdroje napájení a potom posuňte tiskovou hlavu tak, aby bylo možné papír vyjmout. f g d 54 Zasuňte zásobník papír zcela do zařízení.
Odstraňování problémů a běžná údržba Rozpoznávání oznamovacího tónu a b Stiskněte tlačítko Menu, 0, 5. c Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Rušení telefonní linky B B a b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 0, 2. c Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte Detekce nebo Bez detekce. Stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte Normalni (nebo Zakladni). Zakladni snižuje rychlost modemu na 9600 b/s.
B. kapitola Běžná údržba Výměna inkoustových kazet a b d B B Otevřete kryt inkoustových kazet. e M brother XXXX f c Otevřete obal nové inkoustové kazety pro barvu zobrazenou na displeji LCD a potom kazetu vyjměte. g 56 Po každé instalaci nové inkoustové kazety stisknutím 1 (Ano) automaticky vynulujte čítač inkoustových bodů pro danou barvu.
Odstraňování problémů a běžná údržba VAROVÁNÍ Pokud vám inkoust vnikne do očí, ihned je vypláchněte vodou a v případě obav vyhledejte lékaře. Čištění skeneru B a UPOZORNĚNÍ Multifunkční zařízení Brother jsou navrženy pro práci s inkoustem určité specifikace a budou podávat maximální výkon s originálními inkoustovými kazetami značky Brother. Společnost Brother nemůže tento optimální výkon zaručit v případě používání inkoustu nebo inkoustových kazet jiných specifikací.
B. kapitola Čištění tiskové hlavy B Kontrola kvality tisku a Stiskněte tlačítko Ink Management (Správce inkoustu). a Stiskněte tlačítko Ink Management (Správce inkoustu). b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Cisteni. Stiskněte tlačítko OK. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Test tisku. Stiskněte tlačítko OK. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost K, Barva nebo Vse. Stiskněte tlačítko OK. Zařízení vyčistí tiskovou hlavu.
Odstraňování problémů a běžná údržba h Na displeji LCD se zobrazí dotaz, zda chcete zahájit čištění. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zarovnani. Stiskněte tlačítko OK. d Stiskněte Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). Zařízení začne tisknout kontrolní vzorek zarovnání. Vycistit? 1.Ano 2.Ne Stiskněte tlačítko 1 (Ano). Zařízení začne čistit tiskovou hlavu. i j Je zarovnani OK? Po dokončení čistění stiskněte tlačítko Colour Start (Start Barva).
B. kapitola Balení a přeprava zařízení UPOZORNĚNÍ Po dokončení tiskové úlohy je nezbytné nechat zařízení ‘zaparkovat’ tiskovou hlavu. Pozorně naslouchejte, až v zařízení ustane veškerý mechanický hluk, a potom jej odpojte. Neponecháte-li zařízení zaparkovat tiskovou hlavu, může dojít k problémům s tiskem a k možnému poškození tiskové hlavy. a b Otevřete kryt inkoustových kazet. Zasuňte páčky zámku dolů a vyjměte všechny inkoustové kazety. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 56.
Odstraňování problémů a běžná údržba h i j Zavřete krabici a přelepte ji páskou.
C Nabídka a funkce Tlačítka nabídky Vstup do režimu nabídky: C a b Stiskněte tlačítko Menu. Zvolte volbu. Stisknutím tlačítka 1 přejdete do nabídky Základní nastavení. Stisknutím tlačítka 2 přejdete do nabídky Fax. Vstup do nabídky. Stisknutím tlačítka 3 přejdete do nabídky kopírování. Přejít na další úroveň nabídky. Přijmout volbu. Stisknutím tlačítka 0 přejdete na Základní nastavení. Každou úroveň nabídky můžete také procházet rychleji stisknutím tlačítka a nebo b v požadovaném směru.
Nabídka a funkce Zadávání textu C Stiskněte pro tlačítko l (mezera) ! " # $ % & ' ( ) l+,-./m Stiskněte klávesu jednou dvakrát třikrát čtyřikrát Stiskněte tlačítko # pro :;<=>?@[]^_ 2 A B C 2 ÄËÖÜÀÇÈÉ0 D E F 3 Stiskněte tlačítko 0 pro 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 8 T U V 8 9 W X Y Z Vkládání mezer Chcete-li do faxového čísla zadat mezeru, stiskněte jednou mezi čísly c. Pro zadání mezery ve jméně, stiskněte mezi znaky dvakrát c.
D Specifikace D Obecné Kapacita paměti D 16 MB ADF (automatický podavač Až 10 stran dokumentů) Teplota: 20° C - 30° C (68° F - 86° F) Vlhkost vzduchu: 50% - 70% Papír: [80 g/m2 (20 lb)] velikost A4 Zásobník papíru 100 listů [80 g/m2 (20 lb)] Typ tiskárny Inkoustová Metoda tisku Černobíle: Piezoelektrická s 94 × 1 tryskami Barevně: Piezoelektrická s 94 × 3 tryskami LCD (displej z tekutých krystalů) 16 znaků × 1 řádek Zdroj napájení Střídavý 220 – 240 V 50/60 Hz Příkon Úsporný režim: Prům
Specifikace Rozměry 180 mm (7.1 in.) 398 mm (15.7 in.) 370 mm (14.6 in.) 351 mm (13.8 in.) 443 mm (17.4 in.) Hmotnost 8.0 kg (17,6 lb) Hlučnost Provoz: 50 dB nebo méně 1 Teplota Provoz: 10 až 35° C (50° F až 95° F) Nejlepší kvalita tisku: 20 až 33° C (68° F až 91° F) Provoz: 20 až 80% (bez kondenzace) Nejlepší kvalita tisku: 20 až 80% (bez kondenzace) Vlhkost 1 Závisí na podmínkách tisku.
D. kapitola Spotřební materiál Inkoust Toto zařízení používá samostatné kazety s černým, žlutým, azurovým a purpurovým inkoustem, které jsou oddělené od sestavy tiskové hlavy.
E Rejstřík E A CH ADF (automatický podavač dokumentů) ..... 5, 12 Automaticky přijímání faxu ........................................14 Detekce faxu ......................................16 Balení zařízení .........................................60 Bezpečnostní pokyny ...............................41 Chybové zprávy na displeji LCD ............. 50 Change Unable (Nelze změnit) ...... 50, 51 Init. Unable (Nelze inicializovat) ........... 50 Ink Empty (Došel inkoust) .................... 51 Kom.
L P LCD (displej z tekutých krystalů) ..............62 Kontrast .................................................10 Seznam nápovědy ................................23 Paper (Papír) typ ........................................................... 9 velikost ................................................... 9 velikost dokumentu ........................... 5, 12 vkládání .................................................. 6 PhotoCapture Center™ CompactFlash® ....................................
Rychlé vytáčení Hledat ...................................................20 Krátká volba nastavení podle místa ........................21 používání ...........................................20 Oběžník ................................................13 použití skupiny ...................................13 Skupinové vytáčení nastavení Skupin pro Oběžník ...........22 ukládání ................................................21 S Skupiny pro Oběžník ................................22 Spotřební materiál .....
Navštivte naše internetové stránky http://www.brother.com Používání tohoto zařízení bylo schváleno pouze v zemi, ve které bylo zakoupeno. Místní distributoři společnosti Brother nebo jejich prodejci poskytnou podporu pouze pro zařízení, která byla zakoupena v jejich zemích.