Owner's Manual
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
SU-877A/B, TU-878A/B
62
10-5-3. Clearance between rotary hook and opener
10-5-3. Abstand zwischen dem Greifer und dem Fadenspreizer
10-5-3. Ecart entre le crochet rotatif et le dispositif d’ouverture
10-5-3. Separación entre el cangrejo y el abridor
1. Loosen the set screw e and move the opener q to the
left or right to adjust so that the clearance between the
rotary hook
w and the opener q is 0.2 mm when the
opener q is pulled as far as it will go in the direction of
the arrow.
2. Tighten the set screw
e.
1. Lösen Sie die Schraube
e und verschieben Sie den
Fadenspreizer
q seitlich, so daß der Abstand zwischen
dem Greifer w und dem Fadenspreizer q 0,2 mm be-
trägt, wenn der Fadenspreizer
q ganz in Pfeilrichtung
gezogen wird.
2. Ziehen Sie die Schraube
e wieder fest.
1. Desserrer la vis de fixation
e et déplacer le dispositif
d’ouverture q vers la gauche ou vers la droite pour
régler de manière que l’écart entre le crochet rotatif
w
et le dispositif d’ouverture q soit de 0,2 mm lorsqu’on
déplace le dispositif d’ouverture q à fond dans le sens
de la flèche.
2. Serrer la vis de fixation
e.
1. Aflojar el tornillo de fijación
e y mover el abridor q
hacia la izquierda o derecha para ajustar de manera que
la separación entre el cangrejo w y el abridor q sea de
0,2 mm cuando el abridor
q se empuja en la dirección
de la flecha tanto como sea posible.
2. Apretar el tornillo de fijación
e.
q
e
w
0.2 mm
0,2 mm










