Owner's Manual
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
SU-877A/B, TU-878A/B
60
e
[878A/878B]
■ 878A/878B
1. Tilt back the machine head.
2. Loosen screws
A, B and C (and also screw D for 878B).
3. Move the rotary hook base
e to the left and right to set
the gap between the needle
q and the tip of the rotary
hook
w to 0.05 mm.
4. After adjusting, securely tighten screws
A, B and C (and
also screw
D for 878B).
NOTE: Be careful not to move the screw stop position
when tightening screw
C.
5. For 878B, carry out the steps in “Thread trimming cam
adjustment” on page 89.
■ 878A/878B
1. Klappen Sie das Maschinenoberteil zurück.
2. Lösen Sie die Schrauben
A, B und C (und für 878B auch
die Schraube
D).
3. Stellen Sie den Abstand zwischen der Nadel
q und der
Greiferspitze w durch seitliches Verschieben der
Greiferbasis
e auf 0,05 mm ein.
4. Ziehen Sie nach dem Einstellen die Schrauben
A, B und
C (und für 878B auch die Schraube D) wieder fest.
HINWEIS: Beim Festziehen der Schraube
C darf die
Schraubenanschlagposition nicht verscho-
ben werden.
5. Führen Sie für 878B die Schritte im Abschnitt “Einstellen
des Fadenabschneidernockens” auf Seite 89 aus.
■ 878A/878B
1. Incliner la tête de machine vers l’arrière.
2. Desserrer les vis
A, B et C (et aussi la vis D pour 878B).
3. Déplacer la base
e du crochet rotatif vers la gauche et
la droite de manière que l’écart entre l’aiguille
q et la
pointe du crochet rotatif w soit de 0,05 mm.
4. Une fois le réglage effectué, bien resserrer les vis
A, B
et C (et aussi la vis D pour 878B).
REMARQUE: Veiller à ne pas déplacer la position
d’arrêt de la vis lorsqu’on serre la vis
C.
5. Pour 878B, effectuer les étapes de la section “Réglage
de la came de coupe des fils” de la page 89.
■ 878A/878B
1. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
2. Aflojar los tornillos
A, B y C (y también el tornillo D
para 878B).
3. Mover la base del garfio giratorio e hacia la izquierda y
la derecha para ajustar la separación entre la aguja
q y
la punta del garfio giratorio
w a 0,05 mm.
4. Después de ajustar, apretar firmemente los tornillos (A,
B y C (y también el tornillo D para 878B).
NOTA: Tener cuidado de no mover la posición de
parada del tornillo al apretar el tornillo
C.
5. Para 878B, realizar los pasos en la sección “Ajuste de la
leva de cortahilos” en la página 89.
e
A
D
C
B
(878B only)
(Nur 878B)
(878B seulement)
(Solo para 878B)
C
D










