Owner's Manual
– 28 –
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
TN-840B, 870B
TL-840B
■ Reglaje de la presión del aire
La presión de aire adecuada es de 0,49 MPa durante el funcionamiento.
1. De ser baja la presión de aire:
Levantar la manija
i y después girar la manija i hacia la derecha.
2. De ser demasiado alta la presión de aire:
Levantar la manija
i, girar la manija i hacia la izquierda haciendo funcionar la palanca impulsora o el pedal para
reducir la presión del aire volviendo luego a aumentarla otra vez.
3. Después de ajustar, empuje la manija
i hacia abajo para trabarla.
4. De acumularse agua en la botella
o, habrá que parar el compresor, levantar la llave de purga !0 y dejar salir, después,
el agua.
5-11. Installing the knee switch (–700, –900, option)
5-11. Installation des Knieschalters (–700, –900, Sonderausrüstung)
5-11. Installation de l’interrupteur au genou (–700, –900, option)
5-11. Instalación del interruptor de rodilla (–700, –900, opción)
Install the knee switch q to the work table with the round
screw w.
Bringen Sie den Knieschalter
q mit der Rundkopfschraube
w am Nähtisch an.
Installer l’interrupteur au genou
q sur la table de travail à
l’aide de la vis ronde w.
Instalar el interruptor de rodilla
q en la mesa de trabajo
con el tornillo redondo w.
w
q
White/Weiß
Blanc/Blanco
Red/Rot
Rouge/Rojo
Black/Schwarz
Noir/Negro
■ Presser Foot Lift-up Speed
If the thread-trimming device is touched by the needle, and
does not return reduce the lift-up speed of the presser foot.
■ Abhebegeschwindigkeit des Stoffdrückerfußes
Falls die Fadenabschneidevorrichtung die Nadel berührt
und nicht mehr in die Ausgangsstellung zurückkehrt, ist die
Abhebegeschwindigkeit des Stoffdrückerfußes zu
verringern.
■ Vitesse de levage du pied de biche
Si le dispositif de coup-fil est touché par l’aiguille et ne
retourne pas à sa position originale, réduire la vitesse de
levage du pied de biche.
■ Velocidad de levantamiento del prensatelas
En caso que la aguja tocase el cortahílos y que no volviese,
habrá que reducir la velocidad de levantamiento del
prensatelas.
Increase speed
Erhöhen der
Geschwindigkeit
Vitesse augmente
Aumenta la velocidad










