Owner's Manual

– 72 –
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
TN-840B, 870B
TL-840B
07. Remove the needle plate.
08. Remove the feed dog.
09. Set the stitch length to either 2 (approx. 2 mm) or 3 (approx. 3 mm) on the scale, depending on the model and
specifications of the machine. (Refer to the table.)
10. Turn the machine pulley to raise the needle bar
!2 by H mm from its lowest position (refer to the table below for the
value for H).
11. The reference line
b on the needle bar !2 will be aligned with the lower edge of the needle bar supporter !3.
The rotary hook tip
!5 must be aligned with the center of the needle at this time.
12. Tilt back the machine head, loosen the three screws
!6, and then align the rotary hook tip !5 with the center of the
needle.
13. Tighten the screws
!6.
14. The distance from the upper edge of the needle hole to the rotary hook tip
!5 must be 1–1.5 mm when the rotary
hook tip !5 is aligned with the center of the needle.
15. Install the feed dog.
16. Install the needle plate.
07. Entfernen Sie die Stichplatte.
08. Entfernen Sie den Transporteur.
09. Stellen Sie die Stichlänge je nach dem Modell und der Ausführung der Maschine auf der Skala auf 2 (2 mm) bzw. 3
(3 mm) ein. (Siehe Tabelle.)
10. Drehen Sie die Riemenscheibe, um die Nadelstange
!2 von der untersten Position um H mm hochzustellen. (Siehe
Tabelle für den Wert H.)
11. Richten Sie die Bezugslinie
b auf der Nadelstange !2 auf die untere Kante der Nadelstangenhalterung !3 aus.
Die Greiferspitze
!5 muß dabei auf die Nadelmitte ausgerichtet sein.
12. Klappen Sie das Maschienenoberteil nach hinten zurück, lösen Sie die drei Schrauben !6 und richten Sie die
Greiferspitze
!5 auf die Nadelmitte aus.
13. Ziehen Sie die Schrauben
!6 wieder fest.
14. Der Abstand zwischen der oberen Kante des Nadellochs und der Greiferspitze !5 muß 1–1,5 mm betragen, wenn die
Greiferspitze
!5 auf die Nadelmitte ausgerichtet ist.
15. Bauen Sie den Transporteur wieder ein.
16. Bringen Sie die Stichplatte wieder an.
07. Retirer la plaque à aiguille.
08. Retirer la griffe d’entraînement.
09. Régler la longueur de point à 2 (environ 2 mm) ou à 3 (environ 3 mm) sur l’échelle, en fonction du modèle et des
spécifications de la machine. (Se reporter au tableau.)
10. Tourner la poulie de machine de manière à élever la barre à aiguille
!2 de H mm à partir de sa position la plus
basse. (Se reporter au tableau ci-dessous pour ce qui concerne la valeur de H.)
11. Aligner la ligne de référence
b marquée sur la barre à aiguille !2 avec le bord inférieur du support !3 de la barre à
aiguille.
A ce moment, l’extrémité du crochet rotatif
!5 doit être alignée avec le centre de l’aiguille.
12. Incliner la tête de machine vers l’arrière, desserrer les trois vis
!6, puis aligner l’extrémité du crochet rotatif !5 avec
le centre de l’aiguille.
13. Serrer les vis
!6.
14. L’écart entre le côté supérieur de l’orifice d’aliguille et l’extrémité du crochet rotatif
!5 doit être de 1–1,5 mm lorsque
l’extrémité du crochet rotatif !5 est alignée avec le centre de l’aiguille.
15. Installer la griffe d’entraînement.
16. Installer la plaque à aiguille.
07. Quitar la placa de agujas.
08. Desmontar el alimentador.
09. Ajustar el largo de puntada a 2 (aprox. 2 mm) o 3 (aprox. 3 mm) en la escala, dependiendo del modelo y
especificaciones de la máquina.
(Consultar el cuadro.)
10. Girar la polea de la máquina para levantar la barra de agujas
!2 H mm de su posición más baja (consultar el cuadro
a continuación por el valor de H.)
11. Alinear la línea de referencia
b en la barra de agujas !2 con el borde inferior del soporte de la barra de agujas !3.
La punta del cangrejo !5 debe estar alineada al mismo tiempo con el centro de la guja.
12. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina, aflojar los tres tornillos
!6, y luego alinear la punta del cangrejo !5 con
el centro de la aguja.
13. Apretar los tornillos
!6.
14. La distancia entre el borde superior del orificio de aguja y la punta del cangrejo
!5 debe ser 1–1,5 mm cuando la
punta del cangrejo
!5 está alineada con el centro de la aguja.
15. Instalar el alimentador.
16. Instalar la placa de aguja.