Guía del usuario Impresora láser Brother HL-5470DW HL-5470DWT HL-6180DW HL-6180DWT Para usuarios con problemas visuales Podrá leer este manual por medio del software Screen Reader “texto a voz”. Antes de utilizar el equipo, debe configurar el hardware e instalar el controlador. Utilice la Guía de configuración rápida para configurar el equipo. Puede encontrar una copia impresa en la caja. Lea detenidamente esta Guía del usuario antes de utilizar el equipo. Visítenos en http://solutions.brother.
Guías del usuario y dónde encontrarlas ¿Qué manual? ¿Qué contiene? Guía de seguridad del producto Lea esta Guía primero. Lea las Instrucciones de seguridad antes de configurar el equipo. Consulte en esta Guía las referidas a las marcas comerciales y las limitaciones legales. ¿Dónde está? Impreso / En la caja Guía de configuración Siga las instrucciones para configurar el equipo e rápida instalar los controladores y el software para el sistema operativo y el tipo de conexión que utiliza.
Uso de la documentación ¡Gracias por comprar un equipo Brother! La información suministrada en la documentación le ayudará a aprovechar al máximo el equipo. Símbolos y convenciones usados en la documentación Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
Tabla de contenido 1 Métodos de impresión 1 Acerca de este equipo ...............................................................................................................................1 Vista frontal y vista posterior ...............................................................................................................1 Papel y otros soportes de impresión aceptables .......................................................................................
3 Información general 77 Panel de control.......................................................................................................................................77 Información general del panel de control ..........................................................................................77 Indicaciones del LED.........................................................................................................................79 Mensajes de estado del equipo.......................
Solución de problemas 135 Identificación del problema ....................................................................................................................135 Mensajes de error y mantenimiento ......................................................................................................136 Atascos de papel .............................................................................................................................141 Si tiene dificultades con el equipo ...........
1 Métodos de impresión 1 1 Acerca de este equipo 1 Vista frontal y vista posterior 1 1 7 2 9 3 10 6 11 12 4 5 8 1 Botón de liberación de la cubierta delantera 2 Panel de control con una pantalla de cristal líquido (LCD) 3 Lengüeta de soporte de la bandeja de salida boca abajo (lengüeta de soporte) 4 Cubierta delantera 5 Bandeja de papel 6 Interruptor de encendido 7 Bandeja de salida cara abajo 8 Bandeja multiuso o multipropósito (bandeja MP o MU) 9 Cubierta posterior (bandeja de salida cara
Métodos de impresión Papel y otros soportes de impresión aceptables 1 1 La calidad de impresión puede variar en función del tipo de papel que utilice. Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas o sobres.
Métodos de impresión Capacidad de papel de las bandejas de papel Bandeja de papel (Bandeja 1) Bandeja-multipropósito (bandeja MP) Tamaño de papel Tipos de papel Ctdad.
Métodos de impresión Manipulación y uso de papel especial 1 1 El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel Bond y papel xerográfico. Sin embargo, algunas variables del papel pueden influir sobre la calidad de la impresión o el control que se tenga sobre el papel. Compruebe siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado.
Métodos de impresión Sobres 1 La mayoría de los sobres diseñados para impresoras láser serán adecuados para su equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden tener problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener bordes con dobleces rectos y bien definidos. El sobre debe ser plano y no debe tener una fabricación acolchada o poco sólida.
Métodos de impresión • Con solapas de cierre que no estén dobladas hacia abajo al adquirirlos • Con cada lateral doblado, como se muestra en la ilustración inferior. 1 Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, puede dañar el equipo. Es posible que estos daños no estén cubiertos por ninguna garantía o contrato de servicio de Brother. Etiquetas 1 El equipo imprimirá en la mayoría de las etiquetas diseñadas para uso en equipos láser.
Métodos de impresión Área no imprimible cuando se imprime desde un ordenador 1 1 Las cifras siguientes corresponden a las áreas máximas no imprimibles. Las áreas no imprimibles pueden variar según el tamaño del papel o la configuración de la aplicación en uso.
Métodos de impresión Carga de papel 1 1 Carga del papel y del soporte de impresión 1 El equipo puede alimentar el papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja inferior opcional o la bandeja multipropósito. Cuando coloque papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente: Si el software de aplicación permite seleccionar el tamaño de papel en el menú de impresión, podrá seleccionarlo desde el software.
Métodos de impresión b Mientras ejerce presión sobre la palanca de desbloqueo de la guía del papel (1), deslice las guías del papel ajustándolas al tamaño del papel que se dispone a cargar en la bandeja. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras. 1 1 1 Nota 1 Para los tamaños de papel Legal o Folio, pulse el botón de desbloqueo (1) situado en la parte inferior de la bandeja de papel. (Los tamaños de papel Legal y Folio no se consiguen en algunas regiones).
Métodos de impresión d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de que: El papel está por debajo de la marca máxima de papel ( ) (1). 1 Si se sobrecarga la bandeja de papel, podrían producirse atascos. La cara que se va a imprimir debe estar cara abajo. Las guías del papel tocan los lados del papel para que la alimentación sea correcta. 1 e Vuelva a introducir la bandeja de papel firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
Métodos de impresión g Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora. Tamaño de papel 1 A4 Carta Legal Ejecutivo A5 B5 B6 Circular A5 en horizontal (sólo la Bandeja 1 ) A6 (sólo la Bandeja 1 ) Para obtener más información sobre los tamaños de papel que pueden utilizarse, consulte Tipo y tamaño del papel uu página 2.
Métodos de impresión Carga de papel en la bandeja multipropósito (Bandeja MP) 1 1 Puede cargar hasta tres sobres o soportes de impresión especiales en la bandeja MP, o bien hasta 50 hojas de papel normal. Use esta bandeja para imprimir en papel grueso, papel Bond, etiquetas o sobres. (Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2.
Métodos de impresión c Coloque papel en la bandeja MU (MP) y asegúrese de que: La altura de la pila de papel se mantiene por debajo de la marca máxima de papel (1). 1 La cara que se va a imprimir debe estar cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro primero. Las guías del papel tocan los lados del papel para que la alimentación sea correcta.
Métodos de impresión e Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora. Tamaño de papel 1 A4 Carta Legal Ejecutivo A5 A5 en horizontal A6 B5 B6 3x5 Circular 1 Tamaño de papel personalizado 1 Puede definir el tamaño del papel original si selecciona Definido por el usuario...
Métodos de impresión Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres de la bandeja MP 1 Antes de cargar el papel, ejerza presión sobre las esquinas y los lados de los sobres para aplanarlos lo más posible. a Abra la cubierta posterior (bandeja de salida cara arriba). b Abra la bandeja MU (MP) y bájela suavemente. c Tire del soporte (1) de la bandeja MP y despliegue la lengüeta (2).
Métodos de impresión d Coloque el papel, las etiquetas o los sobres en la bandeja MP. Asegúrese de lo siguiente: La cantidad de sobres en la bandeja MP no debe ser mayor que tres. La altura de la pila de papel, etiquetas o sobres se mantiene por debajo de la marca máxima de papel (1). La cara que se va a imprimir debe estar cara arriba.
Métodos de impresión e Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora. Tamaño de papel 1 A4 Carta Legal Ejecutivo A5 A5 en horizontal A6 B5 B6 3x5 Circular Tamaño de papel personalizado 1 Com-10 DL C5 Monarca Tamaño de papel personalizado 1 1 Puede definir el tamaño del papel original si selecciona Definido por el usuario...
Métodos de impresión Nota • El nombre de las opciones en las listas desplegables puede variar según el sistema operativo y su versión. ® • Cuando use Sobre #10, elija Com-10 (para Windows ) o Sobre nº 10 (para Macintosh) en la lista desplegable Tamaño de papel. • Para otros tamaños de sobre que no se encuentran en la lista del controlador de impresora, como Sobre #9 o Sobre C6, elija Definido por el usuario...
Métodos de impresión Impresión dúplex (2 caras) 1 1 Los controladores de impresora que se suministran permiten la impresión dúplex. Para obtener más información sobre cómo elegir la configuración, consulte la Ayuda del controlador de impresora. Directrices de la impresión en ambas caras del papel 1 Si el papel es demasiado fino puede arrugarse. Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y colóquelo de nuevo en la bandeja de papel. Si el papel continúa teniendo dobleces, sustitúyalo.
Métodos de impresión Impresión dúplex automática 1 1 Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión dúplex (2 caras) uu página 67. Impresión dúplex automática con el controlador de impresora de Windows® a 1 Elija la siguiente configuración en cada menú del controlador de impresora.
Métodos de impresión Impresión dúplex automática con el controlador de impresora BR-Script para Windows® a 1 1 Elija la siguiente configuración en cada menú del controlador de impresora. Tamaño de papel Carta Oficio Circular Soporte de impresión Papel normal Papel reciclado Papel fino Bandeja MP Bandeja2 (si se encuentra disponible) Fuente del papel Bandeja1 Imprimir en ambas caras Orient. vertical Orient.
Métodos de impresión Impresión dúplex manual 1 1 El controlador de impresora BR-Script para Windows® no admite la impresión dúplex manual. Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión dúplex manual uu página 67. Impresión dúplex manual con el controlador de impresora de Windows® a 1 Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora.
2 Controlador y software 2 Controlador de impresora 2 2 Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del formato que utiliza un sistema informático al formato requerido por una impresora en particular. Normalmente, este formato es el lenguaje de descripción de páginas (PDL). Los controladores de impresora para las versiones admitidas de Windows® y Macintosh están en el CD-ROM que se suministra o en el sitio web Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/.
Controlador y software Impresión de un documento 2 Cuando el equipo recibe datos del ordenador, comienza a imprimir tomando el papel de la bandeja de papel. La bandeja de papel puede alimentar varios tipos de papel y sobres. (Consulte Capacidad de papel de las bandejas de papel uu página 3.) a En la aplicación, elija el comando Imprimir.
Controlador y software Configuración del controlador de impresora 2 Puede cambiar la siguiente configuración de la impresora cuando imprima desde su ordenador: Tamaño del papel 2 Orientación Copias Tipo de soporte de impresión Resolución Configuración de impresión Páginas múltiples Dúplex 4 / Folleto 2 4 Fuente del papel Escala Impresión inversa Utilizar marca de agua 1 2 Impresión de encabezado y pie de página 1 2 Ahorro de tóner Impresión segura Administrador 1 2 Aut
Controlador y software Windows® 2 Acceso a la configuración del controlador de impresora a 2 2 (Para Windows ® XP y Windows Server® 2003) Haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes. (Para Windows Vista® y Windows Server® 2008) Haga clic en el botón , Panel de control, Hardware y sonido y, a continuación, en Impresoras. (Para Windows ® 7 y Windows Server® 2008R2) Haga clic en el botón y, a continuación, en Dispositivos e impresoras.
Controlador y software Características del controlador de impresora Windows® 2 Para obtener más información, consulte la Ayuda del controlador de impresora. Nota 2 • Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows® XP. Las pantallas de su PC variarán según el sistema operativo que utilice. • Para tener acceso a los ajustes del controlador de impresora, consulte Acceso a la configuración del controlador de impresora uu página 26.
Controlador y software Tamaño del papel 2 Desde el cuadro desplegable, elija el Tamaño de papel que está utilizando. Orientación 2 2 La orientación selecciona la posición en la que se imprimirá el documento (Vertical o Horizontal). Vertical (Vertical) Horizontal (Horizontal) Copias 2 La selección de copias define el número de copias que se imprimirán.
Controlador y software Etiqueta Nota • Cuando utilice papel normal 16 a 28 libras (60 a 105 g/m 2) elija Papel normal. Cuando utilice papel de mayor peso o papel rugoso, elija Papel grueso o Papel más grueso. Para el papel Bond, elija Papel bond. 2 • Cuando utilice sobres, elija Sobres. Si el tóner no se fija correctamente al sobre cuando se ha seleccionado Sobres, elija Sobre grueso. Si el sobre se ha arrugado cuando se ha seleccionado Sobres, elija Sobre fino.
Controlador y software Páginas múltiples 2 La selección de Páginas múltiples puede reducir el tamaño de la imagen de una página permitiendo que se puedan imprimir múltiples páginas en una sola hoja de papel o aumentando el tamaño de la imagen para imprimir una página en varias hojas de papel. 2 Orden de páginas Cuando la opción N en 1 está seleccionada, se puede seleccionar el orden de las páginas desde la lista desplegable.
Controlador y software Dúplex / Folleto 2 Utilice esta función cuando desee imprimir un folleto o realizar una impresión dúplex. Ninguna Desactive la impresión dúplex. 2 Dúplex / Dúplex (manual) Cuando desee realizar una impresión dúplex, utilice estas opciones. • Dúplex El equipo imprime en ambas caras del papel de forma automática. • Dúplex (manual) Primero, el equipo imprime todas las páginas pares.
Controlador y software Folleto / Folleto (manual) Utilice esta opción para imprimir un documento en formato de folleto mediante la impresión dúplex; esta opción ordenará el documento según el número de página correcto y le permitirá doblarlo en el centro de la impresión sin tener que cambiar el orden de los números de página. 2 • Folleto El equipo imprime en ambas caras del papel de forma automática. • Folleto (manual) Primero, el equipo imprime todas las caras pares.
Controlador y software Pestaña Avanzada 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en una de las siguientes selecciones: Escala (1) Impresión inversa (2) Utilizar marca de agua (3) Impresión de encabezado y pie de página (4) Ahorro de tóner (5) Impresión segura (6) Administrador (7) Autenticación de usuario (8) Otras opciones de impresión... (9) Escala 2 Puede cambiar la escala de la imagen de impresión.
Controlador y software Utilizar marca de agua 2 Puede poner un logotipo o texto como marca de agua en el documento. Puede seleccionar una de las marcas de agua predeterminadas o puede utilizar un archivo de mapa de bits que haya creado. Seleccione Utilizar marca de agua y, a continuación, haga clic en el botón Configuración.... 2 Configuración de la marca de agua 2 Transparente Seleccione Transparente para imprimir la imagen de marca de agua en el fondo del documento.
Controlador y software Ajustes personalizados También puede seleccionar qué marca de agua se imprimirá en la primera página o en otras. Haga clic en el botón Añadir... para agregar el ajuste de marca de agua y, a continuación, seleccione Usar texto o Usar archivo de mapa de bits (BMP) en Estilo de la marca de agua. 2 • Título Escriba un título adecuado en el campo. • Texto Escriba el texto de la marca de agua en el cuadro Texto y, a continuación, seleccione Fuente, Estilo, Tamaño y Intensidad.
Controlador y software Impresión de encabezado y pie de página 2 Cuando se active esta función, se imprimirán la fecha y hora del reloj de su sistema en su documento y el nombre de usuario de inicio de sesión del PC o el texto que introduzca. Al hacer clic en Configuración..., puede personalizar la información. 2 ID imprimir Si selecciona Nombre de usuario de inicio de sesión, se imprimirá su nombre de usuario de inicio de sesión del PC.
Controlador y software Administrador 2 Los administradores tienen la autoridad de limitar el acceso a las funciones como escala y marca de agua. 2 Contraseña Escriba la contraseña en este cuadro. Nota Haga clic en Establecer contraseña... para cambiar la contraseña. Bloqueo de copias Bloquea la selección de copia de páginas para evitar la impresión de copias múltiples. Bloqueo de páginas múltiples y escala Bloquea la configuración de escala y la de páginas múltiples.
Controlador y software Nota • Cuando use el equipo en una red podrá ver la información de su ID, como el estado de las funciones restringidas y la cantidad de páginas restantes que puede imprimir haciendo clic en Comprobar estado de impresión. Aparecerá el cuadro de diálogo Resultado de autenticación. 2 • Cuando utilice el equipo en una red, podrá conseguir que aparezca el cuadro de diálogo Resultado de autenticación cada vez que imprima, al marcar Mostrar estado de impresión antes de imprimir.
Controlador y software Utilizar reimpresión 2 El equipo conserva en la memoria el trabajo de impresión que se le ha enviado. Puede reimprimir los datos del último trabajo sin tener que volver a enviarlo desde el ordenador otra vez. Para obtener más información acerca de la función de reimpresión, consulte Reimpresión de documentos uu página 96. 2 Nota Si desea evitar que otras personas impriman datos mediante la función de reimpresión, desactive la casilla de verificación Utilizar reimpresión.
Controlador y software Mejora la fijación del tóner Si selecciona esta opción, podrá mejorar la capacidad de fijación del tóner. Si esta selección no proporciona una mejora suficiente, cambie la configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión por la de un soporte grueso. 2 Nota Esta operación aumentará la temperatura del proceso de fusión del equipo.
Controlador y software Ficha Perfiles de impresión 2 Perfiles de impresión son valores predeterminados editables diseñados para tener acceso rápidamente a las configuraciones de impresión de uso más frecuente. 2 5 1 2 4 3 Cuadro de la lista de perfiles de impresión (1) Eliminar perfil... (2) Mostrar siempre primero la ficha Perfiles de impresión. (3) Añadir perfil...
Controlador y software Eliminar perfil 2 Aparece el cuadro de diálogo Eliminar perfil... al hacer clic en Eliminar perfil.... Se puede eliminar cualquier perfil que se haya agregado. a b c Elija su perfil de impresión en el cuadro de la lista de perfiles de impresión. 2 Haga clic en Eliminar. Se eliminará el perfil seleccionado.
Controlador y software Ficha Accessories 2 Nota Para tener acceso a la ficha Accesorios, consulte Acceso a la configuración del controlador de impresora uu página 26. Puede definir el tamaño del papel para cada bandeja y detectar automáticamente el número de serie en la ficha Accesorios como se indica a continuación. 1 2 3 4 Opciones disponibles / Opciones instaladas (1) Puede añadir y quitar manualmente las opciones que están instaladas en el equipo.
Controlador y software Nota La función Detectar automáticamente (4) no estará disponible bajo las siguientes condiciones del equipo: • El equipo está apagado. 2 • El equipo se encuentra en un estado de error. • El equipo está conectado al servidor de impresión con un cable USB en un entorno de red compartida. • El cable no está conectado correctamente al equipo.
Controlador y software Asistencia 2 Haga clic en el Asistencia... en el cuadro de diálogo Preferencias de impresión. 2 1 2 3 4 5 6 7 Brother Solutions Center (1) El Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) es un sitio Web que ofrece información acerca de los productos Brother, incluidas las preguntas más frecuentes (FAQ), las Guías del usuario, las actualizaciones de controladores y las sugerencias para el uso del equipo.
Controlador y software Sitio web de consumibles originales... (2) Puede visitar nuestro sitio web para consumibles originales/genuinos Brother si hace clic en este botón. Brother CreativeCenter (3) Puede visitar nuestro sitio Web para obtener soluciones en línea gratuitas y sencillas para usuarios comerciales o domésticos si hace clic en este botón. 2 Imprimir configuración (4) Este botón imprimirá las páginas que muestran la configuración interna del equipo. Comprobar configuración...
Controlador y software Funciones del controlador de impresora BR-Script3 (emulación de lenguaje PostScript® 3™ ) 2 Nota 2 Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows® XP. Las pantallas de su PC pueden variar dependiendo del sistema operativo que utilice. Preferencias de impresión 2 Nota Puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión al hacer clic en Preferencias de impresión... en la ficha General del cuadro de diálogo Propiedades de Brother HL-XXXX BR-Script3.
Controlador y software • Páginas por hoja La selección Páginas por hoja puede reducir el tamaño de la imagen de una página porque permite que se impriman varias páginas en una sola hoja de papel. Asimismo, puede imprimir un documento con estilo de folleto automáticamente al elegir Folleto. 2 Ficha Papel/Calidad Elija la Origen del papel. • Origen del papel Puede elegir Selección automática, Selección automática, Bandeja1, Bandeja2 1 2, Bandeja MP o Alimentación manual.
Controlador y software Ficha Impresión segura 2 Los documentos seguros son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían a la máquina. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos están asegurados en la máquina, debe introducir la contraseña utilizando el panel de control de la máquina para imprimirlos. Para enviar un documento seguro: a b c Seleccione Impresión segura. Escriba su contraseña y haga clic en Aceptar.
Controlador y software Opciones avanzadas 2 Puede acceder a las Opciones avanzadas haciendo clic en el botón Avanzadas... en la ficha Presentación o Papel/Calidad. 2 1 2 a Elija el Tamaño de papel y el Número de copias (1). Tamaño de papel Desde el cuadro desplegable, elija el Tamaño de papel que está utilizando. Número de copias La selección de copias define el número de copias que se imprimirán. b Defina los ajustes de Escala y Fuente TrueType (2).
Controlador y software c Puede cambiar la configuración al elegir una opción de la lista Características de la impresora (3): 2 3 Calidad de impresión Puede seleccionar las siguientes configuraciones de calidad de impresión. • 300 ppp • 600 ppp • HQ 1200 • 1200 ppp Soporte de impresión Puede usar los siguientes soportes de impresión en su equipo. Para obtener la mejor calidad de impresión, seleccione el tipo de soporte que desea utilizar.
Controlador y software Ahorro de tóner Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado. Nota • No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises. • Ahorro de tóner no está disponible para las resoluciones HQ 1200 y 1200 ppp.
Controlador y software Ajuste de reducción de imagen fantasma Si usa el equipo en un ambiente de mucha humedad, esta configuración puede reducir el efecto fantasma en el papel. No use esta configuración en un ambiente con un porcentaje de humedad inferior al 30 %; de lo contrario, aumentará el efecto fantasma. 2 Nota Es posible que esta función no reduzca el efecto fantasma en todos los tipos de papel.
Controlador y software Desinstalación del controlador de impresora 2 Puede desinstalar el controlador de impresora que había instalado siguiendo estos pasos. Nota • Esto no está disponible si ha instalado originalmente el controlador de impresora desde la función Agregar una impresora de Windows. 2 • Después de la desinstalación se recomienda que reinicie el sistema para retirar los archivos en uso durante la desinstalación.
Controlador y software Status Monitor 2 La utilidad Status Monitor es una herramienta de software configurable para monitorizar el estado de uno o varios dispositivos que le permite obtener información de inmediato sobre mensajes de error, como por ejemplo, falta de papel o atasco de papel. Puede controlar el estado del dispositivo en cualquier momento haciendo doble clic en el icono de la barra de tareas o eligiendo Status Monitor en Inicio/Todos los programas/Brother/HL-XXXX en su PC.
Controlador y software Monitorización del estado del equipo 2 El icono Status Monitor cambiará de color según el estado del equipo. El icono de color verde indica la condición normal en espera. 2 Un icono de color amarillo indica una advertencia. Un icono de color rojo indica que se ha producido un error de impresión. El Status Monitor puede aparecer en dos lugares en el PC: en la barra de tareas o en el escritorio.
Controlador y software Macintosh 2 Funciones del controlador de impresora (Macintosh) 2 2 Este equipo es compatible con Mac OS X 10.5.8 - 10.6.x - 10.7.x. Nota Las pantallas que se muestran en esta sección corresponden a Mac OS X 10.5. Las pantallas de su Macintosh variarán según la versión del sistema operativo que utilice. Elección de opciones de configuración de página 2 Puede definir Tamaño del papel, Orientación y Escala.
Controlador y software b Desde una aplicación tal como TextEdit, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir para comenzar la impresión. (Para Mac OS X 10.5.8 y 10.6.x) Para ver más opciones de configuración de página, haga clic en el triángulo de revelación que se encuentra junto al menú emergente Impresora. 2 Nota Puede guardar la configuración actual como predefinida seleccionando Guardar como... en la lista desplegable Preajustes.
Controlador y software (Para Mac OS X 10.7.x) Para ver más opciones de configuración de página, haga clic en el botón Mostrar detalles. 2 Nota Puede guardar la configuración actual como predefinida seleccionando Guardar ajustes actuales como preajuste... en la lista desplegable Preajustes.
Controlador y software Elección de opciones de impresión 2 Para controlar funciones de impresión especiales, elija Imprimir configuración en el cuadro de diálogo Imprimir.
Controlador y software Portada 2 Puede elegir los siguientes ajustes de portada: 2 Imprimir portada Si desea añadir una portada a su documento, utilice esta función. Tipo de portada Seleccione una plantilla para la portada. Información de facturación Si desea añadir la información de facturación a la portada, introduzca texto en la casilla Información de facturación.
Controlador y software Disposición 2 2 Págs. por hoja La selección Págs. por hoja puede reducir el tamaño de la imagen de una página porque permite que se impriman varias páginas en una sola hoja de papel. Orientación Cuando especifique las páginas por hoja, también puede especificar la orientación de la disposición. Borde Si desea añadir un borde, utilice esta función. A doble cara Consulte Impresión dúplex (2 caras) uu página 67.
Controlador y software Impresión segura 2 2 Impresión segura: Los documentos seguros son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían a la máquina. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos están asegurados en la máquina, debe introducir la contraseña utilizando el panel de control de la máquina para imprimirlos. Para enviar un documento seguro: a b Seleccione Impresión segura.
Controlador y software Configuración de impresión 2 Puede cambiar la configuración al elegir una opción de la lista Imprimir configuración: 2 Soporte de impresión Puede cambiar el soporte de impresión por una de las siguientes opciones: • Papel normal • Papel fino • Papel grueso • Papel más grueso • Papel bond • Sobres • Sobre grueso • Sobre fino • Papel reciclado • Etiqueta Resolución Puede cambiar la resolución como se indica a continuación: • 300 ppp • 600 ppp • HQ 1200 • 1200 ppp Fuente del p
Controlador y software Configuración de impresión Avanzada Cuando se hace clic en la marca triangular (c) junto a Avanzada, aparece la configuración de impresión avanzada. 2 Ahorro de tóner Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado. Nota • No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises.
Controlador y software Mejora el resultado de impresión Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión. • Reduce la curvatura del papel Si selecciona esta opción, podrá reducir el combamiento del papel. Si sólo imprime un par de páginas, no necesita seleccionar esta opción. Es recomendable que cambie la configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión a un nivel fino. Nota Esta operación reducirá la temperatura del proceso de fusión del equipo.
Controlador y software Impresión dúplex (2 caras) 2 Impresión dúplex automática Seleccione Disposición. Elija Encuadernación borde largo o Encuadernación borde corto en A doble cara. 2 Impresión dúplex manual Seleccione Gestión del papel. • Elija Solo pares y Imprimir. Vuelva a cargar el papel impreso en la bandeja (el lado en blanco hacia abajo en la Bandeja 1 o 2, o boca arriba en la bandeja MP). Elija Solo impares y Imprimir.
Controlador y software Funciones del controlador de impresora BR-Script3 (emulación de lenguaje PostScript® 3™ ) 2 Esta sección presenta las operaciones distintivas del controlador de impresora BR-Script3. Para obtener más información sobre las operaciones básica del controlador de impresora BR-Script3, consulte Funciones del controlador de impresora (Macintosh) uu página 57 para Configuración de página, Portada, Fuente del papel y Disposición.
Controlador y software Funciones de impresora 2 Características de la impresora: General 1 2 Calidad de impresión Puede cambiar la resolución como se indica a continuación: • 300 ppp • 600 ppp • HQ 1200 • 1200 ppp Soporte de impresión Puede cambiar el soporte de impresión por una de las siguientes opciones: • Papel normal • Papel fino • Papel grueso • Papel más grueso • Papel bond • Sobres • Sobre grueso • Sobre fino • Papel reciclado • Etiqueta • Hagaki 1 1 Tarjeta con el tamaño especificado por
Controlador y software Ahorro de tóner Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando se selecciona Ahorro de tóner, las impresiones son más claras. La configuración predeterminada es Desactivado. Nota • No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises. • Ahorro de tóner no está disponible para las resoluciones HQ 1200 y 1200 ppp.
Controlador y software Características de la impresora: General 2 2 Mejora el resultado de impresión Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión. • Reduce la curvatura del papel Si selecciona esta opción, podrá reducir el combamiento del papel. Si sólo imprime un par de páginas, no necesita seleccionar esta opción. Es recomendable que cambie la configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión a un nivel fino.
Controlador y software Impresión segura 2 Los documentos seguros son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían a la máquina. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos están asegurados en la máquina, debe introducir la contraseña utilizando el panel de control de la máquina para imprimirlos. Si desea crear un trabajo de impresión seguro, haga clic en Impresión segura y, a continuación, seleccione Impresión segura.
Controlador y software Eliminación del controlador de impresora a b Regístrese como "Administrador". c Haga clic en OK 2. 2 Desde el menú Apple, elija Preferencias del Sistema. Haga clic en Impresión y Fax 1 y, a continuación, elija la impresora que desea eliminar y haga clic en el botón - para eliminarla. 1 Impresión y Escaneado para los usuarios de Mac OS X 10.7.x 2 Elimina impresora para los usuarios de Mac OS 10.6.x y 10.7.
Controlador y software Status Monitor 2 La utilidad Status Monitor es una herramienta de software configurable para controlar el estado del equipo que le permite ver mensajes de error como los que advierten sobre la falta o atascos de papel en intervalos de actualización preestablecidos. También puede tener acceso a la administración basada en Web.. Puede verificar el estado del dispositivo; siga estos pasos para iniciar Brother Status Monitor: 2 Para Mac OS X 10.5.
Controlador y software Ocultar o mostrar la ventana 2 Después de iniciar la utilidad Status Monitor, puede ocultar o mostrar la ventana. Para ocultar la ventana, diríjase a la barra de menú, Brother Status Monitor y elija Ocultar Status Monitor. Para mostrar la ventana, haga clic en el icono Brother Status Monitor en el dock (dársena). 2 Cerrar la ventana 2 Haga clic en Brother Status Monitor en la barra de menú y, a continuación, elija Salir de Status Monitor en el menú desplegable.
Controlador y software Software Software para redes 2 2 2 Más información sobre el software de utilidad de red uu Guía del usuario en red: Funciones de red 76
3 Información general 3 Panel de control 3 Este equipo dispone de una pantalla de cristal líquido (LCD) retroiluminada, siete botones y dos diodos emisores de luz (LED) en el panel de control. La pantalla LCD es un visor de una-línea de 16 caracteres. 3 Información general del panel de control 3 La ilustración representa el modelo HL-5470DW. 1 2 3 4 5 6 7 1 LCD Muestra mensajes que le ayudan a configurar y usar el equipo.
Información general 4 Teclas de menú: a o b ( + o -) Púlselos para desplazarse por los menús y las opciones. Presiónela para introducir números e incrementar la cantidad. Puede introducir números de dos maneras. Puede pulsar los botones a o b para desplazarse hacia arriba o hacia abajo un número por pulsación o puede mantener pulsados los botones a o b para desplazarse más rápido. Cuando vea el número que desee, pulse OK. OK Permite guardar la configuración en el equipo.
Información general Indicaciones del LED 3 Los diodos LED son indicadores de luz que muestran el estado del equipo. LED de datos (verde) 3 Indicación del LED Significado Encendido Los datos se encuentran en la memoria del equipo. Parpadeando El equipo está recibiendo o procesando datos. Apagada No quedan datos en la memoria. 3 LED de error (anaranjado) 3 Indicación del LED Significado Parpadeando Hay un problema con el equipo. Apagada No hay ningún problema con el equipo.
Información general Tabla de menús 3 Cómo acceder al modo menú a b c d e 3 Pulse cualquiera de las teclas de menú (a, b, OK o Back) para colocar el equipo fuera de línea. Recorra cada uno de los niveles de menú pulsando a o b en la dirección deseada. 3 Pulse OK cuando la opción de su interés aparezca en la pantalla LCD. La pantalla LCD mostrará entonces el nivel de menú siguiente. Pulse a o b para pasar a la selección de menú siguiente. Pulse OK o Go.
Información general Info. equipo 3 Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Config impresión - - Imprime la página de configuración de la impresora. Impr. ajuste red - - Imprime el Informe de configuración de la red. Impr InformeWLAN - - Imprime el resultado del diagnóstico de conectividad de la red LAN inalámbrica. Imp Lista Archiv - - Imprime una lista de los datos guardados en la memoria. Impr de prueba - - Imprime la página de prueba.
Información general Bandeja de papel 3 Submenú Opciones Descripciones Selec. bandeja Automá.* / MU sólo / Bandeja 1 sólo / Bandeja 2 sólo 1 Elige la bandeja que se usará. Alimentac manual Si / No* Selecciona si se alimentará el papel manualmente. Prioridad (Sin la Bandeja 2 instalada) MU>T1* / T1>MU Cuando se elige Automá. en Selec. bandeja: elige el orden en el que el equipo utiliza las bandejas de papel que contienen papel del mismo tamaño.
Información general Config. gral. Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Selec. Idioma - English* / Français... Cambia el idioma de la pantalla LCD para su país. Resolución - 300 / 600* / HQ1200 / 1200 Elige una resolución de impresión de 300, 600 o 1200 puntos por pulgada, o HQ1200 (2400×600 dpi). Densidad - -6 / ... / -1 / 0* / 1 / ... / 6 Aumenta o reduce la densidad de impresión. Ecología Tiempo reposo 0 / 1 / 2 / 3* / 4 / 5 / ...
Información general Config. gral. (Continuación) Submenú Selecciones de menú Opciones Eliminar Almacen ID de Macro(ROM) ID Fuente(ROM) - Formato(ROM) - Descripciones Elimina los datos de la ROM. Da formato a la ROM. 3 La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
Información general Menú impresión Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Emulación - Auto(EPSON)* / Auto(IBM) / HP LaserJet / BR-Script 3 / Epson FX-850 / IBM Proprinter Elige el modo de emulación que se utiliza. Cuando elige Auto(EPSON) o Auto(IBM), la máquina selecciona automáticamente el modo de emulación entre las siguientes combinaciones.
Información general Menú impresión (Continuación) Submenú Selecciones de menú Opciones Posición impres. Desplazamiento X -500 / -499 / ... / -1 / 0* / 1 / ... / 499 / 500Puntos Desplazamiento Y -500 / -499 / ... / -1 / 0* / 1 / ... / 499 / 500Puntos Descripciones Desplaza la posición inicial de impresión (en la esquina superior izquierda de las páginas) horizontalmente hasta un valor comprendido entre -500 (izquierda) y +500 (derecha) puntos a 300 ppp.
Información general Menú impresión (Continuación) Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones HP LaserJet AJUSTE automá. Si / No* Elige si desea que, cuando el equipo alcance el margen derecho, se produzca un salto de línea y un retorno de carro. SALTO automático Si* / No Elige si desea que, cuando la posición del equipo alcance el margen inferior, se produzca un salto de línea y un retorno de carro. Margen izquierdo ## Establece el margen izquierdo en la columna 0 a 70 columnas a 1 cpp.
Información general Menú impresión (Continuación) Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Epson FX-850 Punto de fuente 4.00 / ... / 12.00* / ... / 999.75 Define el tamaño de la fuente. (Continuación) Aparecerá el menú Punto de fuente cuando elige I000 a I058 en el ajuste Número fuente. 3 Conj. caract. US ASCII* / GERMAN / ... Establece el conjunto de símbolos o caracteres. Imprimir tabla - Imprime la tabla de códigos. Si Camb.
Información general Menú impresión (Continuación) Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Epson FX-850 Líneas ### Establece el número de líneas por página entre 5 y 128 líneas. La configuración predeterminada es de 62 líneas (Carta). Número fuente I000 / ... / I059* / ... / I071 Define el número de fuente. Paso de fuente 0.44 / ... / 10.00* / ... / 99.99 Define el paso de la fuente. 4.00 / ... / 12.00* / ... / 999.75 Define el tamaño de la fuente. Conj. caract.
Información general Menú impresión (Continuación) Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones IBM Proprinter Margen derecho ## Establece el margen derecho en la columna 10 a 80 columnas a 1 cpp. La configuración predeterminada es de 80 cpp. Margen superior #.## Establece el margen superior a una distancia del borde superior del papel de: 0,00, 0,33, 0,50, 1,00, 1,50 o 2,00 pulgadas (0, 0,84, 1,27, 2,54, 3,81 o 5,08 cm). La configuración predeterminada es de 0,33 pulgada (0,84 cm).
Información general Menú Red Submenú 1 Submenú 2 LAN cableada TCP/IP Selecciones de menú Opciones Descripciones Metod arranque Auto* / Estático / RARP / BOOTP / DHCP Selecciona el método IP que mejor se ajuste a su necesidades. Dirección IP ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Introduzca la dirección IP. Máscara Subred ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Introduzca la dirección de la máscara de subred. ###.###.###.### Introduzca la dirección de la puerta de acceso. Puerta acceso (000.
Información general Menú Red (Continuación) Submenú 1 Submenú 2 Selecciones de menú Opciones Descripciones WLAN TCP/IP Metod arranque Auto* / Estático / RARP / BOOTP / DHCP Selecciona el método IP que mejor se ajuste a su necesidades. Dirección IP ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Introduzca la dirección IP. Máscara Subred ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Introduzca la dirección de la máscara de subred. ###.###.###.### Introduzca la dirección de la puerta de acceso.
Información general Menú Red (Continuación) Submenú 1 Submenú 2 Selecciones de menú Opciones Descripciones WLAN Estado WLAN Estado Activa (11n) / Activa (11b) / Activa (11g) / LAN alam. Activa / LAN inalám activ / AOSS activo / Fallo conexión Muestra el estado del enlace de red Ethernet inalámbrica. Fuerte / Media / Débil / Ninguna Muestra la condición de la señal. Canal - Muestra el canal que se utiliza cuando el Estado está Activado.
Información general Menú Red (Continuación) Submenú 1 Submenú 2 Selecciones de menú Wi-Fi Direct Datos disposit Nombre disposi Opciones Descripciones - Puede ver el nombre del dispositivo del equipo. - Muestra el SSID del Propietario del grupo. (Continuación) SSID Cuando el equipo no está conectado, la pantalla LCD muestra No conectado. Dirección IP Info. estado Estado - Puede ver la dirección IP actual del equipo.
Información general Menú restablec 3 El visor muestra Descripción Red Restaura toda la configuración de red del servidor de impresión interno a los valores predeterminados de fábrica. Rest.a fábrica Restablece el equipo y restaura la configuración de la impresora (incluida la configuración de comandos) a los valores predeterminados de fábrica. 3 La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
Información general Reimpresión de documentos 3 Reimpresión del último trabajo 3 Puede reimprimir los datos del último trabajo de impresión sin tener que volver a enviarlo desde el ordenador otra vez. 3 Nota • La función Reimprimir no está disponible cuando Secure Function Lock 2.0 está Activado. (Más información sobre Secure Function Lock 2.0 uu Guía del usuario en red: Secure Function Lock 2.
Información general Impresión de datos seguros 3 Datos seguros 3 Los documentos seguros están protegidos por contraseña y sólo las personas que la conozcan podrán imprimir el documento. El equipo no imprimirá el documento cuando lo envíe a imprimir. Para imprimir el documento debe utilizar el panel de control del equipo (con la contraseña). Los datos protegidos se borrarán después de imprimirse una vez.
Información general Funciones de seguridad 3 Secure Function Lock 2.0 3 Secure Function Lock permite limitar el acceso público a la función Impresión 1. Esta función también evita que los usuarios cambien las configuraciones predeterminadas del equipo limitando el acceso a la configuración del menú. Antes de usar las funciones de seguridad tendrá que introducir primero la contraseña de administrador. El acceso a operaciones restringidas se pueden habilitar creando un usuario restringido.
Información general Cambio de la contraseña para Bloqueo de configuración 3 Desactive la función Bloqueo de configuración antes de cambiar la contraseña. (Consulte Activar/Desactivar Bloqueo de configuración uu página 99.) a b c d Pulse a o b para seleccionar Config. gral.. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Bloq. configu.. Pulse OK. 3 Pulse a o b para seleccionar Config. clave. Pulse OK. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos registrada.
Información general Funciones ecológicas 3 Ahorro de tóner 3 Puede ahorrar el tóner utilizando esta función. Cuando defina Ahorrar tóner en Si, la impresión será más clara. La configuración predeterminada es No. a b c d 3 Pulse a o b para seleccionar Config. gral.. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Ecología. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Ahorro tóner. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Si o No. Pulse OK o Go.
Información general Función de modo Silencioso 3 El ajuste del modo Silencioso puede reducir el ruido de impresión. Cuando el modo Silencio está activado, la velocidad de impresión es menor. La configuración predeterminada es Desactivado. Activación/Desactivación del modo Silencioso a b c 3 3 Pulse a o b para seleccionar Config. gral.. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Modo Silencio. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Si o No. Pulse OK o Go.
4 Opciones 4 Este equipo dispone de los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades del equipo con estos elementos. Bandeja inferior 1 Memoria SO-DIMM LT-5400 4 Consulte Bandeja inferior (LT-5400) uu página 103. 1 Consulte SO-DIMM uu página 104. Los modelos HL-5470DWT y HL-6180DWT vienen equipados con la bandeja inferior como estándar.
Opciones Bandeja inferior (LT-5400) 4 Es posible instalar una bandeja inferior opcional (Bandeja 2) en los modelos HL-5470DW y HL-6180DW 1, y la bandeja inferior tiene capacidad para 500 hojas de papel de 20 lb (80 g/m 2). Cuando la bandeja inferior opcional está instalada, el equipo tiene capacidad para 800 hojas de papel normal de 20 lb (80 g/m2) para el modelo HL-5470DW y 1.050 hojas para el modelo HL-6180DW.
Opciones SO-DIMM 4 Este equipo dispone de una memoria estándar de 128 MB y una ranura para ampliación de memoria opcional. Puede aumentar la memoria hasta un máximo de 384 MB mediante la instalación de un módulo SO-DIMM (Small Outline Dual In-line Memory Module). 4 Tipos de SO-DIMM 4 Para obtener información sobre la memoria para su equipo Brother, visítenos en: http://www.brother-usa.
Opciones Instalación de memoria extra a b 4 Apague el equipo. Desconecte los cables de interfaz del equipo y desenchufe el cable de alimentación del toma de corriente de CA. Nota Apague siempre el interruptor de encendido del equipo antes de instalar o extraer el módulo de memoria SO-DIMM. c Retire la cubierta de plástico (1) y, a continuación, la cubierta de metal (2) del módulo de memoria SO-DIMM. 2 d 1 Desembale el módulo SO-DIMM y sujételo por los bordes.
Opciones e Sujete el módulo SO-DIMM por los bordes y haga coincidir las muescas de este con los salientes de la ranura. Introduzca el módulo SO-DIMM diagonalmente (1); a continuación, inclínelo hacia la tarjeta de interfaz hasta que quede encajado en su sitio (2). 1 2 4 f Vuelva a colocar la cubierta de metal (2) y, a continuación, la cubierta de plástico (1) del módulo SO-DIMM.
5 Mantenimiento rutinario 5 Sustitución de artículos consumibles 5 Deberá sustituir los artículos consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado la vida útil de estos. Usted mismo puede sustituir los siguientes elementos consumibles: Nota La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos piezas separadas. Cartucho de tóner Unidad de tambor Consulte Sustitución del cartucho de tóner uu página 109. Consulte Sustitución de la unidad de tambor uu página 117. N.
Mantenimiento rutinario Deberá limpiar el equipo periódicamente y sustituir los artículos consumibles cuando se muestren los siguientes mensajes en la pantalla LCD. Mensajes de la pantalla LCD Artículo consumible que hay que sustituir Vida aproximada Forma de sustitución Nombre del modelo Cambiar tóner Cartucho de tóner 3.000 páginas 1 2 5 Consulte la página 110 TN-720 5 TN-750 6 TN-780 7 Consulte la página 116 DR-720 8.000 páginas 1 2 6 12.
Mantenimiento rutinario Sustitución del cartucho de tóner 5 Nombre del modelo TN-720 1, TN-750 2, TN-780 3 5 El cartucho de tóner estándar rinde 3.000 páginas aproximadamente 4. El cartucho de tóner de alto rendimiento rinde 8.000 páginas aproximadamente 4. El cartucho de tóner de súper rendimiento rinde 12.000 páginas aproximadamente 4 5. La cuenta real de páginas depende del tipo de documento promedio. Cuando el cartucho de tóner está por agotarse, la pantalla LCD muestra el mensaje Tóner bajo.
Mantenimiento rutinario Sustitución del cartucho de tóner 5 a Asegúrese de que el equipo está encendido. Espere 10 minutos como mínimo para que el equipo se enfríe. b Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. 5 c Extraiga el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner. ADVERTENCIA Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes.
Mantenimiento rutinario Importante • Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, con una hoja de papel desechable debajo por si el tóner se derrama o vuelca accidentalmente. • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. 5 d Empuje la palanca de bloqueo de color verde y retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario Importante • Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese o lávese inmediatamente con agua fría. • Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las ilustraciones.
Mantenimiento rutinario Importante • No desembale el cartucho de tóner nuevo hasta inmediatamente antes de colocarlo en el equipo. Si el cartucho de tóner se deja desembalado durante un período prolongado, podría reducirse su vida útil. • Si una unidad de tambor desembalada queda expuesta a la luz natural o artificial, la unidad podría resultar dañada. • Brother recomienda enfáticamente NO rellenar el cartucho de tóner que se entrega con el equipo.
Mantenimiento rutinario g Coloque con firmeza el cartucho de tóner nuevo en la unidad de tambor hasta que quede trabado en su sitio. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo de color verde, situada sobre la unidad de tambor, se levantará automáticamente. 5 Nota Asegúrese de haber colocado el cartucho de tóner correctamente; de lo contrario, se podría separar de la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario i Coloque el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner nuevamente en el equipo. j Cierre la cubierta delantera del equipo. 5 Nota Una vez sustituido el cartucho de tóner, NO coloque el interruptor de encendido del equipo en la posición de apagado ni abra la cubierta delantera hasta que la pantalla LCD muestre Lista.
Mantenimiento rutinario Sustitución de la unidad de tambor 5 Nombre del modelo DR-720 Una unidad de tambor nueva puede imprimir aproximadamente 30.000 páginas de tamaño A4/Carta a una sola cara. Nota • Existen numerosos factores que inciden sobre la vida útil real del tambor, como la temperatura, la humedad, el tipo de papel y de tóner que utilice, etc. En condiciones ideales, la estimación de la vida útil del tambor es de unas 30.000 páginas.
Mantenimiento rutinario Detención del tambor 5 Tambor detenido No podemos garantizar la calidad de impresión. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es recomendable instalar una unidad de tambor genuina de Brother en este momento. Tras la sustitución, vuelva a poner a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones que se incluyen con la nueva unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario ADVERTENCIA Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo. 5 Importante • Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, con una hoja de papel desechable debajo por si el tóner se derrama o vuelca accidentalmente.
Mantenimiento rutinario ADVERTENCIA • NO arroje el cartucho de tóner o el conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Puede explotar y provocar lesiones. • NO use sustancias inflamables, ningún tipo de aerosol ni solventes orgánicos o líquidos que contengan alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. En su lugar, use únicamente un paño seco sin pelusa.
Mantenimiento rutinario f Coloque con firmeza el cartucho de tóner en la unidad de tambor nueva hasta que quede trabado en su sitio. Si coloca el cartucho correctamente, la palanca de bloqueo de color verde, situada sobre la unidad de tambor, se levantará automáticamente. 5 Nota Asegúrese de haber colocado el cartucho de tóner correctamente; de lo contrario, se podría separar de la unidad de tambor. g Coloque el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner nuevamente en el equipo.
Mantenimiento rutinario h Cuando reemplace la unidad de tambor por una nueva, tendrá que restablecer el contador del tambor en cero. Mantenga pulsado el botón Go hasta que el mensaje Tambor a cero aparezca en la pantalla LCD y luego suelte el botón Go. 5 Importante No restaure el contador del tambor si solo sustituye el cartucho de tóner. i Cierre la cubierta delantera del equipo.
Mantenimiento rutinario Limpieza y verificación del equipo 5 Limpie el exterior y el interior del equipo periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior del equipo. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior del equipo con un paño seco y sin pelusa. ADVERTENCIA • NO arroje el cartucho de tóner o el conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego.
Mantenimiento rutinario d Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. 5 e f g Si hay papel cargado en la bandeja de papel, retírelo. h i Vuelva a cargar el papel y vuelva a colocar con firmeza la bandeja de papel en el equipo. j Enciende el equipo. Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel. Limpie el interior y el exterior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo.
Mantenimiento rutinario Limpieza del filamento de corona 5 Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el filamento de corona de la siguiente forma: a Deje el equipo encendido por 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas del equipo que están muy calientes. b Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. 5 c Extraiga el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner.
Mantenimiento rutinario Importante • Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner sobre una hoja de papel o paño desechable por si el tóner se derrama o vuelca accidentalmente. • Manipule el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese o lávese inmediatamente con agua fría. • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Mantenimiento rutinario Limpieza de la unidad de tambor 5 Si la impresión presenta puntos blancos o negros a intervalos de 3,7 pulgadas (94 mm), es posible que en el tambor haya sustancias extrañas, como por ejemplo, pegamento procedente de los restos de una etiqueta en la superficie del tambor. Siga los pasos a continuación para resolver el problema. a b c Asegúrese de que el equipo se encuentra en modo Preparado.
Mantenimiento rutinario ADVERTENCIA Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo. 5 Importante • Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner sobre una hoja de papel o paño desechable por si el tóner se derrama o vuelca accidentalmente.
Mantenimiento rutinario i Gire la unidad de tambor como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que el engranaje de la unidad de tambor (1) se encuentre en el lado izquierdo. 5 1 j Use los marcadores numerados situados junto al rodillo del tambor para encontrar la marca. Por ejemplo, un punto en la columna 2 de la hoja de verificación significa que hay una marca en la región “2” del tambor.
Mantenimiento rutinario k Gire el engranaje de la unidad de tambor hacia usted con la mano mientras observa la superficie del área sospechosa. 5 l Cuando haya localizado en el tambor la marca que coincide con la hoja de verificación de los puntos del tambor, limpie suavemente la superficie del tambor con un bastoncillo de algodón hasta eliminar el polvo de la superficie. Importante NO utilice objetos punzantes ni líquidos para limpiar la superficie del tambor fotosensible.
Mantenimiento rutinario Nota Asegúrese de haber colocado el cartucho de tóner correctamente; de lo contrario, se podría separar de la unidad de tambor. n Coloque el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner nuevamente en el equipo. 5 o p Cierre la cubierta delantera del equipo. Encienda el equipo.
Mantenimiento rutinario Limpieza del rodillo de recogida de papel 5 La limpieza periódica del rodillo de recogida de papel puede evitar atascos de papel al asegurar la correcta alimentación del papel. a b Apague el equipo. c d Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. Desconecte los cables de interfaz del equipo y desenchufe el cable de alimentación del toma de corriente de CA.
Mantenimiento rutinario Embalaje y envío del equipo 5 ADVERTENCIA Si usa una bandeja inferior, NO traslade el equipo con la bandeja inferior colocada; podría lastimarse o provocar daños al equipo porque la bandeja inferior no está adosada al equipo. Nota • Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro adecuado para el equipo con el transportista.
Mantenimiento rutinario d Envuelva el equipo con una bolsa plástica y colóquelo sobre el material de embalaje (1). REAR FRONT 5 1 e Coloque el material de embalaje (2) identificado como “FRONT” en la parte frontal del equipo. Coloque el material de embalaje (3) identificado como “REAR” en la parte posterior del equipo.
Mantenimiento rutinario f Coloque la bandeja de cartón (1) en la parte superior y coloque sobre ella el cable de alimentación. 1 5 g h Cierre la caja y precíntela. Vuelva a embalar la bandeja inferior como se muestra en la ilustración.
6 Solución de problemas 6 Si sospecha que hay un problema con el equipo, compruebe primero todos los elementos siguientes y siga los consejos de solución de problemas. Usted podrá resolver fácilmente la mayoría de los problemas. HL-6180DW(T) en EE.UU.: Visite Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/ y haga clic en Manuales en la página correspondiente a su modelo y descargue los demás manuales. Identificación del problema 6 Primero, compruebe lo siguiente.
Solución de problemas Mensajes de error y mantenimiento 6 Como sucede con cualquier producto de oficina complejo, se pueden producir errores que hagan necesaria la sustitución de los artículos consumibles. Si esto sucede, el equipo identifica el error o el mantenimiento de rutina necesarios y muestra el mensaje apropiado. A continuación se muestran los mensajes de error y de mantenimiento más comunes. Usted puede corregir la mayoría de los errores y realizar el mantenimiento de rutina.
Solución de problemas Mensaje de error Causa Cubierta Abierta La cubierta delantera no cierra bien. Cierre la cubierta delantera del equipo. La cubierta de la unidad de fusión no está bien cerrada o había papel atascado en la parte posterior del equipo al encenderlo. Dúplex no dispo. Err acces regist Acción Cierre la cubierta de la unidad de fusión del equipo. Asegúrese de que no haya papel atascado en la parte posterior del equipo, cierre la cubierta de la unidad de fusión y pulse Go.
Solución de problemas Mensaje de error Causa Acción Error fusor La temperatura de la unidad de fusión no sube a una temperatura específica dentro del tiempo especificado. Apague el equipo, espere unos segundos y, a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el equipo sin tocar durante 15 minutos con el interruptor conectado. La unidad de fusión está muy caliente.
Solución de problemas Mensaje de error Causa El cartucho de tóner o el conjunto Sin tóner de la unidad de tambor y de Instale el cartucho de tóner. cartucho de tóner no están correctamente instalados. Sustit AP por B1 Sustit Kit 2 AP Es momento de sustituir el kit de alimentación de papel. Sustit AP por MU Acción Retire el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner, retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor y vuelva a instalar el cartucho en la unidad de tambor.
Solución de problemas Mensaje de error Causa Acción Tmño no coincide El papel de la bandeja indicada no tiene el tamaño correcto. Coloque en la bandeja de papel el mismo tamaño de papel que esté seleccionado en el controlador de impresora y, a continuación, pulse Go, o bien, seleccione el tamaño de papel cargado en la bandeja de papel indicada.
Solución de problemas Atascos de papel 6 Retire siempre todo el papel de la bandeja de papel y alise la pila cuando se añada papel nuevo. Esta acción ayudará a evitar que se introduzcan varias hojas de papel a la vez en el equipo y evitará los atascos. Hay un atasco de papel en la bandeja MP 6 Si la pantalla LCD muestra Atasco bndeja MU, siga estos pasos: a b c Retire el papel de la bandeja MU (MP). Retire el papel que se encuentra atascado en el interior y alrededor de la bandeja MP.
Solución de problemas Para Atasco bandeja 2: 6 b Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado. Nota Si tira del papel atascado hacia abajo, podrá extraerlo con mayor facilidad. c Asegúrese de que el papel permanece por debajo de la marca máxima de papel ( ) en la bandeja de papel. Deslice las guías de papel para adaptarlas al tamaño del papel mientras pulsa la palanca verde de desbloqueo de las guías del papel. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras.
Solución de problemas Hay un atasco de papel en la bandeja dúplex 6 Si la pantalla LCD muestra Atasco dúplex, siga estos pasos: a Deje el equipo encendido por 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas del equipo que están muy calientes. b Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. 6 c Abra la cubierta posterior.
Solución de problemas ADVERTENCIA Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo. 6 d Utilizando ambas manos, tire suavemente del papel atascado de la parte posterior del equipo. e f Cierre totalmente la cubierta posterior. Extraiga totalmente la bandeja dúplex del equipo.
Solución de problemas g Extraiga el papel atascado del equipo o de la bandeja dúplex. h Asegúrese de que el papel atascado no quede debajo del equipo por electricidad estática. i j Vuelva a colocar la bandeja dúplex en el equipo. 6 Vuelva a introducir la bandeja de papel firmemente en el equipo.
Solución de problemas El papel se atascó en la parte posterior del equipo 6 Si la pantalla LCD muestra Atasco trasero, el atasco de papel se produjo detrás de las cubierta trasera. Siga estos pasos: a Deje el equipo encendido por 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas del equipo que están muy calientes. b Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. 6 c Extraiga lentamente el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner.
Solución de problemas Importante • Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner sobre una hoja de papel o paño desechable por si el tóner se derrama o vuelca accidentalmente. • Manipule el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese o lávese inmediatamente con agua fría. • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Solución de problemas e Tire hacia usted de las lengüetas verdes de los lados derecho e izquierdo y pliegue la cubierta de la unidad de fusión(1). 1 f Utilizando ambas manos, tire suavemente del papel atascado de la unidad del fusor. 6 g Cierre totalmente la cubierta de la unidad de fusión. h Cierre totalmente la cubierta posterior.
Solución de problemas i Coloque el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner nuevamente en el equipo. j Cierre la cubierta delantera del equipo.
Solución de problemas Hay un atasco de papel en el interior del equipo 6 Si la pantalla LCD muestra Atasco interno, siga estos pasos: a Deje el equipo encendido por 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas del equipo que están muy calientes. b Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. 6 c Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado. Nota Si tira del papel atascado hacia abajo, podrá extraerlo con mayor facilidad.
Solución de problemas d Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. e Extraiga lentamente el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner. Es posible que al retirar el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner se elimine el atasco de papel o bien, que el papel quede liberado y se lo pueda extraer del interior del equipo. ADVERTENCIA Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes.
Solución de problemas Importante • Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner sobre una hoja de papel o paño desechable por si el tóner se derrama o vuelca accidentalmente. • Manipule el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese o lávese inmediatamente con agua fría. • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Solución de problemas g Coloque el cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que quede trabado en su sitio. Si coloca el cartucho correctamente, la palanca de bloqueo de color verde, situada sobre la unidad de tambor, se levantará automáticamente. 6 Nota Asegúrese de haber colocado el cartucho de tóner correctamente; de lo contrario, se podría separar de la unidad de tambor. h Coloque el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner nuevamente en el equipo.
Solución de problemas Si tiene dificultades con el equipo 6 Importante • Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dentro del país. • Si sospecha que hay un problema con el equipo, consulte primero la tabla siguiente y siga los consejos de solución de problemas. Usted podrá resolver fácilmente la mayoría de los problemas.
Solución de problemas Problemas de impresión (Continuación) Problemas Sugerencias El equipo empieza a imprimir inesperadamente, o bien, imprime datos ilegibles. Pulse Cancel para cancelar trabajos de impresión. El equipo imprime las primeras páginas correctamente y, en las siguientes, puede faltar texto. Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que es apropiada para su equipo. No se puede realizar la impresión de “formato de página”.
Solución de problemas Problemas de control del papel (Continuación) Problemas Sugerencias ¿Cómo se imprimen los sobres? Puede cargar sobres en la bandeja MP. Su aplicación debe estar configurada para imprimir el tamaño de sobre elegido. Por lo general, esto se realiza desde el Menú Configuración de documento o Configurar documento de la aplicación. (En el manual de la aplicación encontrará más información.) Problemas de red Problemas Sugerencias No se puede imprimir en una red cableada.
Solución de problemas Otros problemas Problemas Sugerencias El equipo no se encenderá. Es posible que algún factor adverso en la conexión eléctrica (como un rayo o una subida de tensión) haya activado los mecanismos de seguridad interna del equipo. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere diez minutos, a continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el equipo.
Solución de problemas Mejora de la calidad de impresión 6 Si tiene un problema de calidad de impresión, imprima primero una página de prueba (consulte Info. equipo uu página 81). Si la copia impresa tiene buen aspecto, el problema probablemente no reside en el equipo. Compruebe el cable de interfaz o pruebe el equipo en otro ordenador. Si observa algún problema de calidad en la impresión, compruebe primero los siguientes pasos.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación Asegúrese de que el papel utilizado cumple con nuestras especificaciones. ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Fondo gris uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2 Compruebe el entorno del equipo. Condiciones ambientales como altas temperaturas y humedad elevada pueden aumentar la cantidad de sombreado de fondo.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación Asegúrese de que el papel utilizado cumple con nuestras especificaciones. El papel de superficie irregular puede causar este problema. ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Manchas de tóner uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2 Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. uu Limpieza del filamento de corona uu página 124 Es posible que la unidad de tambor esté dañada.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Aparecen líneas blancas a lo ancho de la página Recomendación Asegúrese de que el papel utilizado cumple con nuestras especificaciones. Los papeles de superficie rugosa o soportes de impresión gruesos pueden causar este problema. uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación Si el problema no se resuelve después de imprimir varias páginas, es posible que la unidad de tambor tenga materiales extraños como, por ejemplo, pegamento de los restos de una etiqueta en el tambor. Limpie la unidad de tambor. uu Limpieza de la unidad de tambor uu página 126 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Coloque una nueva unidad de tambor.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación Limpie el filamento de corona dentro de la unidad de tambor deslizando la lengüeta verde. ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Aparecen líneas negras a lo largo de la página Las páginas impresas presentan manchas de tóner a lo largo de la página uu Limpieza del filamento de corona uu página 124 Asegúrese de que la lengüeta verde del filamento de corona esté en la posición inicial (a).
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente FGH ABCDE ijk h fg e d c ab ABCD abcde 01234 Imagen sesgada Recomendación Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión esté correctamente cargado en la bandeja de papel y que las guías no estén demasiado ajustados o flojas respecto de la pila de papel. Fije las guías del papel correctamente.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación EFGHIJKLMN ABCDEFG Asegúrese de que al imprimir los sobres la cubierta trasera esté abierta (bandeja de salida boca arriba). El sobre se dobla uu Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres de la bandeja MP uu página 15 Compruebe el tipo y la calidad de los sobres. uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2 Asegúrese de que los sobres se alimenten únicamente desde la bandeja MP.
Solución de problemas Información sobre el equipo 6 Comprobación del número de serie 6 El número de serie del equipo se puede ver en la pantalla LCD. a b Pulse a o b para seleccionar Info. equipo. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Núm. de serie. Pulse OK. Configuraciones predeterminadas 6 El equipo tiene tres niveles de configuración predeterminada; la configuración predeterminada se estableció en fábrica antes de embalarla para su envío. (Consulte Tabla de menús uu página 80.
Solución de problemas Rest.Config. 6 Esta operación restablece toda la configuración de la máquina a la que se estableció en la fábrica: a Desconecte el cable de red del equipo; de lo contrario, los ajustes de red (como la dirección IP) no se restablecerán. b c d e Pulse a o b para seleccionar Menú restablec. Pulse OK. Pulse a y Cancel al mismo tiempo. Pulse OK después de que aparezca Restaura. config. Pulse OK después de que aparezca ¿Rein impresora?. El equipo se reiniciará automáticamente.
A Apéndice A Especificaciones del equipo A General A Modelo HL-5470DW Tipo de impresora Láser Método de impresión Impresora láser electrofotográfica Capacidad de la memoria HL-5470DWT HL-6180DW HL-6180DWT Estándar 128 MB Opcional 1 ranura para SO-DIMM DDR2 (144 terminales) de hasta 256 MB LCD (Pantalla de cristal líquido) 16 caracteres × 1 línea Fuente de alimentación (Para Chile y Argentina) De 220 a 240 V de CA a 50/60 Hz A (Para EE. UU.
Apéndice Modelo Nivel de ruido HL-5470DW Presión de sonido Potencia acústica Temperatura Humedad 1 HL-5470DWT HL-6180DW HL-6180DWT Imprimiendo LPAm = 59 dB (A) Preparado LPAm = 34 dB (A) Imprimiendo (Modo Silencioso) LPAm = 54 dB (A) Imprimiendo LWAd = 6,79 B (A) LWAd = 6,83 B (A) LWAd = 6,80 B (A) Preparado LWAd = 4,70 B (A) LWAd = 4,56 B (A) LWAd = 4,50 B (A) Imprimiendo (Modo Silencioso) LWAd = 6,4 B (A) En servicio 50 °F a 90,5 °F (10 a 32,5 °C) Almacenamiento 32 °F a 104 °F
Apéndice Soportes de impresión Modelo Entrada de papel 1 A HL-5470DW Bandeja de papel (estándar) HL-5470DWT HL-6180DW HL-6180DWT Tipo de papel Papel normal, papel fino, papel reciclado Tamaño del papel Carta, A4, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (horizontal), B6 (ISO), A6, Ejecutivo, Legal, Folio Peso del papel 16 a 28 libras (60 a 105 g/m 2) Bandeja multipropósito (bandeja MP) Capacidad máxima de papel Hasta 250 hojas de 20 lb (80 g/m2) Papel normal Tipo de papel Papel normal, papel fino, papel grueso,
Apéndice Impresora A Modelo HL-5470DW HL-5470DWT HL-6180DW HL-6180DWT Impresión automática 2 lados (Dúplex) Sí Emulación PCL6, BR-Script3 (PostScript® 3™), IBM ProPrinter XL, EPSON FX-850 Resolución 1200 1200 ppp Calidad HQ1200 (2400 600 ppp) 600 600 ppp Velocidad de impresión 1 2 Impresión a una sola cara Hasta 40 ppm (tamaño Carta) Hasta 42 ppm (tamaño Carta) Hasta 38 ppm (tamaño A4) Hasta 40 ppm (tamaño A4) Impresión dúplex Hasta 18 lados por minuto (9 hojas por minuto) (tamaño
Apéndice Requisitos del ordenador A Plataforma y versión de sistema operativo Velocidad mínima del procesador RAM mínima RAM Espacio Interfaz de recomendada de disco PC duro compatible 1 para la instalación Sistema operativo Windows® Intel® Pentium® II o equivalente 128 MB 256 MB Windows® XP Professional x64 Edition CPU de 64 bits compatible 256 MB 512 MB Windows Vista® Intel® Pentium® 4 o CPU compatible de 64 bits equivalente (Intel® 64 o AMD64) 512 MB 1 GB Windows® 7 Intel® Pentium® 4
Apéndice Información importante para la selección del papel A Esta sección proporciona información que le ayudará a elegir el tipo de papel que se puede utilizar con este equipo. Nota Si utiliza un papel que no esté recomendado, puede provocar un atasco o un fallo de alimentación del papel en el equipo. Antes de comprar una gran cantidad de papel A Asegúrese de que el papel es adecuado para el equipo.
Apéndice Superficie de impresión A Las características del haz y del envés de una hoja de papel varían ligeramente. Normalmente, el lado por el que se abre la resma del paquete de papel es el lado de impresión. Siga las instrucciones que se indican en el embalaje del papel. Normalmente, la cara de impresión se indica con una flecha.
Apéndice Artículos consumibles Modelo Cartucho de tóner HL-5470DW A HL-5470DWT HL-6180DW HL-6180DWT Nombre del modelo Bandeja de entrada Aproximadamente 3.000 páginas A4/Carta 1 - Estándar Aproximadamente 3.000 páginas A4/Carta 1 TN-720 Alto rendimiento Aproximadamente 8.000 páginas A4/Carta 1 TN-750 Súper rendimiento - TN-780 Unidad de tambor Aproximadamente 12.000 páginas A4/Carta 1 Aproximadamente 30.
Apéndice Red (LAN) A Modelo HL-5470DW HL-5470DWT HL-6180DW HL-6180DWT LAN Puede conectar el equipo a una red para impresión en red. También se incluye el software de administración de redes BRAdmin Light de Brother 1 2.
Apéndice Números de Brother (para EE. UU. y Canadá) A Importante Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dentro del país. Registre su producto A Registrando su producto en Brother International Corporation, quedará registrado como el propietario original del producto.
Apéndice Atención al cliente En EE.UU.: 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) En Canadá: 1-877-BROTHER A En caso de tener comentarios o sugerencias, escríbanos a: En EE.UU.: Printer Customer Support Brother International Corporation 7905 North Brother Boulevard Bartlett, TN 38133 En Canadá: Brother International Corporation (Canada), Ltd. - Marketing Dept. A 1, rue Hotel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6 Localizador de centros de servicio (sólo EE.UU.
Apéndice Pedido de suministros A Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente suministros originales de Brother, disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra los suministros que necesita y cuenta con una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar un pedido de suministros directamente a Brother.
Apéndice Números de Brother (para otros países) A Importante Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dentro del país. Registre su producto A Complete el Registro de garantía de Brother o, si prefiere registrar su nuevo producto de una forma más cómoda y eficaz, regístrelo en línea en http://www.brother.
B Índice A I Accesorios y suministros ........................................ 168 Área no imprimible ...................................................... 7 Artículos consumibles ............................ 107, 108, 175 Atasco Bandeja 1 .................................................... 141 Atasco Bandeja 2 .................................................... 141 Atasco dúplex ......................................................... 143 Atasco en la bandeja MP ....................................
Índice P Panel de control ........................................................ 77 Papel ...................................................................2, 173 capacidad de la bandeja .......................................... 3 carga ..................................................................8, 12 recomendado .......................................................2, 3 tamaño ..................................................................... 2 tipo ..........................................