Imprimante couleur Brother GUIDE DE L’UTILISATEUR HL-3045CN HL-3075CW Pour les utilisateurs malvoyants Vous pouvez lire ce manuel avec un logiciel de lecture d'écran à synthèse vocale. Avant de pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote. Veuillez vous reporter au Guide d’installation rapide pour installer l’imprimante. Vous pouvez consulter la copie papier qui se trouve dans le carton. Veuillez lire ce guide attentivement avant d’utiliser l’imprimante.
Symboles et convenances utilisés dans cette documentation 0 Les symboles et convenances suivants ont été utilisés tout au long de cette documentation. Caractères gras Les caractères gras identifient les boutons correspondant aux touches du panneau de commande du produit lorsqu’ils apparaissent sur l’écran de l’ordinateur. Caractères Les caractères en italique mettent en italique l’accent sur un point important ou vous renvoient à un thème connexe.
Table des matières 1 Méthodes d’impression 1 A propos du papier ....................................................................................................................................1 Type et format du papier .....................................................................................................................1 Papier recommandé ............................................................................................................................2 Zone non imprimable....
3 Panneau de commande 76 Panneau de commande...........................................................................................................................76 Touches ..................................................................................................................................................76 Go......................................................................................................................................................77 Cancel ....................
Amélioration de la qualité d’impression .................................................................................................157 Résolution des problèmes d’impression ................................................................................................164 Problèmes liés au réseau ......................................................................................................................165 Autres problèmes......................................................................
1 Méthodes d’impression 1 1 A propos du papier 1 Type et format du papier 1 L’imprimante charge le papier à partir du bac d’alimentation installé ou de la fente d’alimentation manuelle. Les noms des bacs utilisés dans le pilote d’imprimante et dans ce guide sont les suivants : Bac à papier Bac 1 Fente d’alimentation manuelle Manuel Quand vous consultez cette page sur le CD-ROM, vous pouvez passer directement à la page traitant de chaque méthode d’impression en cliquant sur p dans le tableau.
Méthodes d’impression Papier recommandé 1 1 Europe Etats-Unis Xerox Premier TCF 80 g/m2 Xerox 4200 20 lb Xerox Business 80 g/m2 Hammermill Laser Print 24 lb (90 g/m2) Papier recyclé Xerox Recycled Supreme 80 g/m2 (aucune marque spécifique recommandée) Etiquettes Etiquettes laser Avery L7163 Etiquettes laser blanches Avery #5160 Enveloppe Série Antalis River (DL) (aucune marque spécifique recommandée) Papier ordinaire Avant d’acheter de grosses quantités de papier, il est conseillé de pr
Méthodes d’impression Types d’enveloppes 1 La plupart des enveloppes conviendront à votre imprimante. Toutefois, certaines risquent d’entraîner des problèmes d’alimentation et d’impression du fait de leur fabrication. Une enveloppe adaptée doit avoir des bords bien droits, des plis bien marqués et le bord d’attaque ne doit pas faire plus de deux épaisseurs de papier. L’enveloppe doit être bien à plat, ne pas faire de poche et être solide.
Méthodes d’impression Zone non imprimable 1 1 Le tableau ci-dessous indique la zone de papier non imprimable : Remarque La zone non imprimable peut varier en fonction du format de papier et du pilote d'imprimante que vous utilisez. La zone non imprimable indiquée ci-dessous correspond à celle du format A4 / Letter.
Méthodes d’impression Méthodes d’impression 1 1 Impression sur du papier ordinaire 1 Impression sur du papier ordinaire à partir du bac à papier 1 (Pour choisir le format de papier recommandé, voir A propos du papier à la page 1.) a Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante. b Tout en appuyant sur le levier vert de déblocage du guide-papier, faites glisser ce dernier pour les ajuster à la taille du papier.
Méthodes d’impression c Placez le papier dans le bac en veillant à ce qu’il ne dépasse pas le repère de hauteur (bbb) (1). La face à imprimer doit être tournée vers le bas. 1 IMPORTANT Les guides-papier doivent entrer en contact avec les bords du papier pour que ce dégagement soit entraîné correctement. d Remettez le bac à papier convenablement dans l’imprimante. Vérifiez qu’il est inséré à fond dans l’imprimante.
Méthodes d’impression f Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante : Taille du papier .................... (1) Type de support .................. (2) Alimentation ......................... (3) et les autres paramètres appropriés. (Voir le Pilotes et logiciel au chapitre 2.
Méthodes d’impression Pilote d’imprimante Macintosh 1 1 2 g 3 Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Méthodes d’impression Impression sur du papier ordinaire ou du papier fort à partir de la Fente d’alimentation manuelle 1 (Pour choisir le format de papier recommandé, voir A propos du papier à la page 1.) Remarque L’imprimante active automatiquement le mode d’alimentation manuelle lorsque vous insérez une feuille dans la fente d’alimentation manuelle.
Méthodes d’impression c d Des deux mains, faites coulisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle jusqu’à la largeur du papier que vous souhaitez utiliser. Des deux mains, insérez une feuille dans la fente d’alimentation manuelle jusqu’à ce que le bord d’attaque du papier entre en contact avec le rouleau preneur. Patientez jusqu’à ce que la machine entraîne automatiquement le papier. Quand vous sentez que l’appareil tire sur le papier, lâchez-le.
Méthodes d’impression e Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante : Taille du papier .................... (1) Type de support .................. (2) Alimentation ......................... (3) et les autres paramètres appropriés. (Voir la rubrique Pilotes et logiciel au chapitre 2.
Méthodes d’impression Pilote d’imprimante Macintosh 1 1 2 f g 3 Envoyez les données d’impression à l’imprimante. Une fois que l’écran LCD affiche Intro. manuelle, placez la feuille de papier suivante comme indiqué à l’Etape d, puis répétez pour chacune des pages que vous souhaitez imprimer. Remarque L’écran LCD affiche alors Intro. manuelle jusqu’à ce qu’une feuille de papier soit insérée dans la fente d’alimentation manuelle.
Méthodes d’impression Impression sur du papier épais, des étiquettes ou des enveloppes 1 Quand le plateau d’éjection arrière est déployé, on obtient un circuit d’alimentation direct entre la fente d’alimentation manuelle et l’arrière de l’imprimante. Servez-vous de ce mode d’alimentation et de ce circuit d’éjection lorsque vous souhaitez imprimer sur du papier épais, des étiquettes ou des enveloppes.
Méthodes d’impression d e Des deux mains, faites coulisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle jusqu’à la largeur du papier que vous souhaitez utiliser. Des deux mains, insérez une feuille ou une enveloppe dans la fente d’alimentation manuelle jusqu’à ce que son bord d’attaque entre en contact avec le rouleau preneur. Quand vous sentez que l’appareil tire automatiquement dessus, lâchez-la.
Méthodes d’impression f Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante : Taille du papier .................... (1) Type de support .................. (2) Alimentation ......................... (3) et les autres paramètres appropriés. (Voir la rubrique Pilotes et logiciel au chapitre 2.
Méthodes d’impression Remarque • Pour utiliser le pilote d’imprimante BR-Script pour Windows®, vous devez installer le pilote en exécutant l’Installation personnalisée à partir du CD-ROM. • Quand vous utilisez le format Envelope #10, sélectionnez Com-10 dans Taille du papier. • Pour les autres enveloppes qui ne sont pas listées dans le pilote d’imprimante, comme Envelope #9 ou Envelope C6, choisissez Définie par l’utilisateur...
Méthodes d’impression Remarque • Si les enveloppes se tâchent pendant l’impression, définissez Type de support sur Papier épais ou Papier plus épais pour augmenter la température de fixage. 1 • Si les enveloppes sont plissées à l’issue du tirage, voir Amélioration de la qualité d’impression à la page 157. • (Pour les utilisateurs Windows®) Si une enveloppe à double rabat au format DL est plissée à l’issue du tirage, choisissez DL Bord long dans le paramètre Taille du papier, de l’onglet Elémentaire.
Méthodes d’impression Impression duplex 1 1 Les pilotes d’imprimantes fournis gèrent tous l’impression recto-verso. Pour en savoir plus sur les réglages de cette fonction, veuillez consulter la rubrique d’Aide correspondante dans le pilote d’imprimante. Règles à suivre pour l’impression recto-verso 1 Si le papier est trop fin, il risque de se froisser. Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le remettre en place dans le bac à papier ou la fente l’alimentation manuelle.
Méthodes d’impression Impression duplex manuelle 1 Le pilote d’imprimante BR-Script (émulation PostScript® 3™) ne permet pas l’impression duplex manuelle. Si vous utilisez le pilote d’imprimante Macintosh, consultez la rubrique Impression duplex manuelle à la page 64.
Méthodes d’impression d L’imprimante imprime alors automatiquement toutes les pages impaires sur le recto des feuilles de papier. 1 Remarque Quand vous placez du papier dans le bac, commencez par le vider. Ensuite, insérez les pages imprimées en plaçant le côté à imprimer dessus. (N’empilez pas les pages imprimées au-dessus d’une pile de feuilles vierges.) Impression en mode duplex manuel à partir de la fente d’alimentation manuelle 1 Remarque Utilisez du papier ordinaire ou du papier recyclé.
Méthodes d’impression d e Des deux mains, insérez la feuille dans la fente d’alimentation manuelle en plaçant la face à imprimer en premier tournée vers le haut. Envoyez les données à l’imprimante, puis suivez les instructions affichées sur l’écran de l’ordinateur. Répétez cette opération jusqu’à ce que toutes les pages paires aient été imprimées. Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection, puis réinsérez-les dans le même ordre 1, réinsérez-les dans la fente d’alimentation manuelle.
Méthodes d’impression Sens du papier pour l’impression en mode duplex manuel 1 1 L’imprimante imprime la deuxième page en premier. Si vous imprimez 10 pages sur 5 feuilles de papier, l’imprimante imprime la page 2 puis la page 1 sur la première feuille. Elle imprime ensuite la page 4 puis la page 3 sur la deuxième feuille. Enfin, elle imprime la page 6 puis la page 5 sur la troisième feuille et ainsi de suite.
Méthodes d’impression Impression de photos à partir d’un appareil photo numérique (HL-3075CW uniquement) 1 1 Votre imprimante Brother supporte le standard PictBridge, ce qui vous permet de vous connecter et d’imprimer des photos directement à partir d’un appareil photo compatible PictBridge. Si votre appareil photo n’est pas en mode PictBridge ou ne prend pas en charge PictBridge, vous pouvez toujours brancher votre appareil photo, lequel sera reconnu comme un périphérique de stockage classique.
Méthodes d’impression Impression d’images a 1 1 Vérifiez que votre appareil photo est éteint. Connectez votre appareil à l’interface directe USB (1) située à l’avant de l’imprimante avec un câble USB adapté. 1 b Allumez l’appareil photo. Quand l’imprimante reconnaît l’appareil photo, son écran affiche le message suivant : A.photo branché c Réglez votre appareil photo pour l’impression d’une image. Définissez le nombre de copies si vous y êtes invité.
Méthodes d’impression Impression DPOF 1 1 DPOF signifie Digital Print Order Format. Les principaux fabricants d’appareils photo numérique (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Panasonic Corporation et Sony Corporation) ont établi cette norme industrielle pour faciliter l’impression des images à partir d’un appareil photo numérique.
Méthodes d’impression Remarque Si votre ID fait l’objet de restrictions d’accès aux options, les messages suivants s’affichent sur l’écran LCD. 1 Message Signification Accès refusé L’impression directe d’images depuis un appareil photo vers l’appareil Brother est restreinte. Limite dépassée Le nombre de pages que vous êtes autorisé à imprimer est dépassé. La tâche d’impression sera annulée. Impr. mono uniq. L’impression de documents en couleur est restreinte.
Méthodes d’impression Impression de données à partir d’un module mémoire flash USB avec l’impression directe (HL-3075CW uniquement) 1 1 Avec la fonction d’impression directe, vous n’avez pas besoin d’ordinateur pour imprimer des données. Pour imprimer, il vous suffit de brancher le module mémoire flash USB dans l’interface directe USB de l’imprimante. Il se peut que certains modules mémoire flash USB ne fonctionnent pas avec l’imprimante.
Méthodes d’impression Création d’un fichier PRN ou PostScript® 3™ (HL-3075CW uniquement) pour l’impression directe a b 1 A partir de la barre de menus d’une application quelconque, cliquez sur Fichier, puis Imprimer. Choisissez HL-3075CW (1), puis cochez le paramètre Imprimer dans un fichier (2). Cliquez sur Imprimer. 1 2 c Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier, puis tapez le nom de fichier si le système vous y invite.
Méthodes d’impression Impression de données à partir d’un module mémoire flash USB a 1 1 Connectez votre module mémoire flash USB à l’Interface directe USB (1) située à l’avant de l’imprimante. Quand l’imprimante reconnaît le module mémoire flash USB, son écran affiche le message suivant : 1 Vérif du périph. h 1./XXXX.DOSSIER1 b Les noms de dossier et les noms de fichiers qui ne sont pas classés dans un dossier s’afficheront sur l’écran LCD.
Méthodes d’impression Impression de données à partir d’un module mémoire flash USB avec Secure Function Lock 2.0 activée (HL-3075CW uniquement) 1 Pour plus d’informations à propos de Secure Function Lock 2.0, reportez-vous au Chapitre 14 du Guide Utilisateur - Réseau sur le CD-ROM fourni. a Connectez votre module mémoire flash USB à l’Interface directe USB (1) située à l’avant de l’imprimante. Quand l’imprimante reconnaît le module mémoire flash USB, son écran affiche le message suivant : 1 b Fonct.
Méthodes d’impression f Fichiers : Appuyez sur + ou - pour choisir une option d’impression par défaut, puis appuyez sur OK pour la sélectionner, apportez les modifications nécessaires aux options d’impression, puis appuyez sur Go, ensuite, appuyez sur + ou - pour entrer le nombre de copies souhaité, puis appuyez sur Go. Dossiers : Appuyez sur + ou - pour sélectionner le fichier à imprimer, puis appuyez sur OK.
2 Pilotes et logiciel 2 Pilote d’imprimante 2 2 Un pilote d’imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l’ordinateur en un format qui convient à une imprimante spécifique. En principe, ce format est le format PDL (Page Description Language). Les pilotes d’imprimante pour les versions de Windows® et Macintosh supportées se trouvent sur le CD-ROM fourni ou sur le site Brother Solutions Center à l’adresse http://solutions.brother.com/.
Pilotes et logiciel Pilote d’imprimante Pilote d’imprimante Pilote d’imprimante Pilote BR-Script Macintosh d’imprimante Windows® LPR / CUPS 1 (HL-3075CW seulement) Windows® XP Home Edition p p Windows® XP Professional p p Windows Vista® p p Windows®7 p p Windows Server® 2003 p p Windows Server® 2008 p p Windows® XP Professional x64 Edition p p Windows Server® 2003 x64 Edition p p Windows Server® 2008 R2 Edition p p Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.
Pilotes et logiciel Si vous imprimez depuis votre ordinateur, vous pouvez changer les paramètres d’impression suivants . Taille du papier Orientation 2 Copies(Z) Type de support Qualité d’impression Couleur / Mono Imp.
Pilotes et logiciel Fonctions du pilote d’imprimante (pour Windows®) 2 (Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’Aide du pilote d’imprimante.) 2 Remarque ® • Les écrans de cette section correspondent à Windows XP. Les écrans affichés sur votre ordinateur dépendent de votre système d’exploitation. • Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Options d'impression en cliquant sur le paramètre Options d'impression dans l’onglet Général de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
Pilotes et logiciel Taille du papier 2 Dans la liste déroulante, choisissez la taille du papier que vous souhaitez utiliser. Orientation 2 L’orientation détermine la disposition d’impression de votre document (Portrait ou Paysage). Portrait Paysage Copies 2 Le réglage Copies permet de définir le nombre de copies qui sera imprimé. Trier Si la case Trier est cochée, une copie complète de votre document sera imprimée puis répétée pour le nombre de copies sélectionné.
Pilotes et logiciel Qualité d’impression 2 Vous pouvez choisir entre les paramètres de qualité d’impression suivants : Normale 2 600600 ppp. Il s’agit du mode recommandé pour les tirages ordinaires. Il permet d’obtenir des tirages de bonne qualité moyennant une vitesse d’impression raisonnable. Fin Classe 2400 ppp. Il s’agit du mode d’impression le plus fin. Servez-vous de ce mode pour imprimer des images précises telles que des photographies.
Pilotes et logiciel Boîte de dialogue Paramètres 2 Vous pouvez modifier les paramètres suivants en cliquant sur Paramètres dans l’onglet Elémentaire. Mode couleur 2 Les options suivantes sont disponibles en mode de Correspondance des couleurs : • Normal Il s’agit du mode de couleur par défaut. • Vives Les couleurs de tous les éléments sont réglées pour donner des couleurs plus vives. • Auto Le pilote d’imprimante sélectionne automatiquement le type de Mode couleur.
Pilotes et logiciel Duplex manuel / Livret 2 Cette fonction vous permet d’imprimer un livret ou d’effectuer une impression duplex manuelle. Non 2 Désactivation de l’impression recto verso. Duplex manuel Dans ce mode, l’imprimante imprime toutes les pages paires en premier. Ensuite, l’imprimante s’arrête et le pilote vous donne les consignes requises pour réinstaller le papier. Si vous cliquez sur OK les pages impaires seront imprimées (Voir Impression duplex manuelle à la page 19).
Pilotes et logiciel Onglet Avancé 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Modifiez les options qui s’affichent sous l’onglet en cliquant sur l’une des icônes suivantes : Mise à l’échelle (1) Impression inversée (2) Utiliser filigrane (3) Impression En-tête/Bas de page (4) Mode économie (5) Impression sécurisée (6) Administrateur (7) Authentification de l'utilisateur (8) (HL-3075CW seulement) Autres options d’impression (9) Mise à l’échelle 2 Vous pouvez changer la mise à l’échelle de l’impression.
Pilotes et logiciel Utiliser filigrane 2 Vous pouvez insérer un logo ou du texte en filigrane dans vos documents. Vous pouvez choisir l’un des filigranes prédéfinis ou un fichier bitmap ou texte que vous avez créé. 2 Si vous utilisez un fichier bitmap pour le filigrane, vous pouvez changer la dimension du filigrane et le positionner où vous voulez sur la page. Si vous utilisez du texte pour le filigrane, vous pouvez modifier les paramètres de police, de couleur et d’angle.
Pilotes et logiciel Administrateur 2 Les administrateurs ont la possibilité de limiter l’accès aux fonctions telles que la mise à l’échelle et les filigranes. Verrouiller Copie 2 Permet de verrouiller la sélection du nombre d’exemplaires afin d’empêcher l’impression de plusieurs copies. Verrouiller Imp. multi-pages & Echelle Permet de verrouiller le réglage d’échelle et de multi-pages. Ver Couleur / Mono Verrouillez les paramètres Couleur / Mono sur Mono pour empêcher l’impression couleur.
Pilotes et logiciel Autres options d’impression 2 Vous pouvez définir les paramètres suivants dans la fonction de l’imprimante : Calibration couleur 2 Utiliser l'option de réimpression Passage en veille Amélioration de l’impression Calibration couleur 2 La densité de sortie de chaque couleur peut varier en fonction de la température et de l’humidité ambiantes de l’imprimante.
Pilotes et logiciel Amélioration de l’impression 2 Cette fonction vous permet d’améliorer un problème de qualité d’impression. Réduire l’ondulation du papier 2 Ce réglage permet de réduire le risque de gondolement du papier. Si vous imprimez seulement quelques pages, vous n’avez pas besoin de choisir ce réglage. Nous recommandons d’affecter au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier fin.
Pilotes et logiciel Onglet Paramètres de bac 2 Remarque A partir du menu Démarrer, sélectionnez Panneau de commande, puis Panneau de configuration. Cliquez avec le bouton droit le souris sur l’icône Brother HL-3075CW (HL-3045CN) series, puis sélectionnez Propriétés pour accéder à l’onglet Paramètres de bac. 2 Vous pouvez définir la taille de papier pour chaque bac à papier ainsi que l’auto-détection du numéro de série dans l’onglet Paramètres de bac comme indiqué ci-après.
Pilotes et logiciel Assistance 2 Remarque Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Assistance en cliquant sur le paramètre Assistance dans la boîte de dialogue Options d’impression.. 1 2 3 4 5 Brother Solutions Center... (1) Le Brother Solutions Center (http://solutions.brother.
Pilotes et logiciel Utilisation du pilote d’imprimante monochrome personnalisé (pour Windows®) 2 Vous pouvez installer un pilote d’imprimante Windows® qui limitera l’utilisation à l’impression monochrome uniquement. Si vous souhaitez installer le pilote d’imprimante Windows® qui limite l’utilisation à l’impression couleur, choisissez Installation personnalisée dans Installation du pilote d’imprimante à partir de l’écran de menu du CD-ROM fourni.
Pilotes et logiciel Utilisation du pilote d’imprimante BR-Script3 (émulation du langage PostScript® 3™ pour Windows®) (HL-3075CW seulement) 2 (Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’Aide du pilote d’imprimante.) 2 Remarque • Pour utiliser le pilote d’imprimante BR-Script3, vous devez installer le pilote à l’aide de l’installation personnalisée du CD-ROM. • Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP.
Pilotes et logiciel Onglet Papier/qualité Choisissez Alimentation papier et Couleur. 2 • Alimentation papier Vous pouvez choisir Sélection automatique, Bac1 ou Alimentation manuelle. • Couleur Choisissez comment imprimer les graphiques couleur : Noir et blanc ou Couleur.
Pilotes et logiciel Options avancées 2 2 1 2 a Choisissez Taille du papier et Nombre de copies (1). Taille du papier Dans la liste déroulante, choisissez la taille du papier que vous souhaitez utiliser. Nombre de copies Ce réglage permet de définir le nombre de copies qui sera imprimé. b Définissez les paramètres Gestion des couleurs de l’image, Mise à l'échelle et Police TrueType (2). Gestion des couleurs de l’image Spécifie comment imprimer vos graphiques couleur.
Pilotes et logiciel c Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste Caractéristiques de l’imprimante (3) : 2 3 Qualité d’impression Vous pouvez choisir entre les paramètres de qualité d’impression suivants : • Normal 600600 ppp. Il s’agit du mode recommandé pour les tirages ordinaires. Il permet d’obtenir des tirages de bonne qualité moyennant une vitesse d’impression raisonnable. • Fin Classe 2400 ppp. Il s’agit du mode d’impression le plus fin.
Pilotes et logiciel Impression sécurisée Impression sécurisée vous permet de sécuriser les documents protégés par mot de passe quand ils sont envoyés à l’imprimante. Seules les personnes connaissant le mot de passe pourront donc imprimer ces documents. Comme les documents sont sécurisés au niveau de l’imprimante, vous devez saisir le mot de passe à l’aide du panneau de commande de l’imprimante. Le document sécurisé doit avoir un Mot de passe et un Nom de la tâche.
Pilotes et logiciel Mode couleur Les options suivantes sont disponibles en mode de Correspondance des couleurs : • Normal 2 Il s’agit du mode de couleur par défaut. • Vives Les couleurs de tous les éléments sont réglées pour donner des couleurs plus vives. • Sans Améliorer les gris Vous pouvez améliorer la qualité d’image des zones ombrées. Améliorer l’impression du noir Utilisez ce réglage si un graphique noir ne s’imprime pas correctement.
Pilotes et logiciel Onglet Ports 2 Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée ou le chemin d’accès à l’imprimante réseau que vous utilisez.
Pilotes et logiciel Fonctions du pilote d’imprimante (pour Macintosh) 2 Cette imprimante prend en charge Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x. 2 Remarque Les écrans de cette section correspondent à Mac OS X 10.5. Les écrans affichés sur votre Macintosh dépendent de votre système d’exploitation. Choix des options de mise en page 2 a A partir d’une application comme Apple® TextEdit, cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page.
Pilotes et logiciel Pour Mac OS X 10.5.x et 10.6.x Pour accéder à d’autres options de mise en page, cliquez sur le triangle de fermeture à côté du menu déroulant Printer. 2 Choix des options d’impression 2 Pour définir des fonctions d’impression spéciales, choisissez les options dans la boîte de dialogue Print.
Pilotes et logiciel Page de garde 2 Vous pouvez configurer les paramètres de page de garde suivants : 2 Impression de la page de garde Utilisez cette fonction quand vous souhaitez ajouter une page de garde à votre document. Type de page de garde Choisissez un modèle pour la page de garde. Données de facturation Si vous souhaitez ajouter des informations de facturation à la page de garde, entrez le texte dans le champ Données de facturation.
Pilotes et logiciel Orientation Quand vous spécifiez le nombre de pages par feuille, vous pouvez aussi spécifier le sens de la mise en page. Bordure 2 Utilisez cette fonction quand vous souhaitez ajouter une bordure. Inverser l’orientation de la page (Mac OS X 10.5.x et 10.6.x seulement) Cochez Inverser l’orientation de la page pour inverser les données de haut en bas. Retournement horizontal (Mac OS X 10.6.
Pilotes et logiciel Paramètres d’impression 2 Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste Paramètres d'impression : Onglet Elémentaire 2 Type de support Vous pouvez définir le type de support à l’une des valeurs suivantes : • Papier ordinaire • Papier fin • Papier épais • Papier plus épais • Papier fort • Papier recyclé • Enveloppes • Env. épaisses • Env.
Pilotes et logiciel Qualité d’impression Vous pouvez choisir entre les paramètres de qualité d’impression suivants : • Normal 2 Classe 600 ppp. Il s’agit du mode recommandé pour les tirages ordinaires. Il permet d’obtenir des tirages de bonne qualité moyennant une vitesse d’impression raisonnable. • Fin Classe 2400 ppp. Il s’agit du mode d’impression le plus fin. Servez-vous de ce mode pour imprimer des images précises telles que des photographies.
Pilotes et logiciel Remarque Nous déconseillons d’utiliser Mode économie pour imprimer des images de type photo ou échelle de gris. Impression inversée (Mac OS X 10.4.x seulement) 2 Cochez Impression inversée pour faire pivoter les données de 180 degrés.
Pilotes et logiciel Onglet Avancé 2 Mode couleur Vous pouvez changer le mode de Correspondance des couleurs comme suit : • Normal Il s’agit du mode de couleur par défaut. • Vives Les couleurs de tous les éléments sont réglées pour donner des couleurs plus vives. • Sans Améliorer l’impression du noir Utilisez ce réglage si un graphique noir ne s’imprime pas correctement. Améliorer les gris Vous pouvez améliorer la qualité d’image des zones ombrées en cochant la case Améliorer les gris.
Pilotes et logiciel Amélioration de l’impression Cette fonction vous permet d’améliorer un problème de qualité d’impression. • Réduire le gondolement 2 Ce réglage permet de réduire le risque de gondolement du papier. Si vous imprimez seulement quelques pages, vous n’avez pas besoin de choisir ce réglage. Nous recommandons d’affecter au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier fin.
Pilotes et logiciel Impression duplex manuelle 2 Sélectionnez Gestion du papier. Pour Mac OS X 10.4.x 2 Choisissez Pages impaires. Retournez le papier et replacez-le dans le bac, puis choisissez Pages paires et imprimez. Pour Mac OS X 10.5.x et 10.6.x Choisissez Pages impaires uniquement et imprimez. Retournez le papier et replacez-le dans le bac, puis choisissez Pages paires uniquement et imprimez.
Pilotes et logiciel Contrôleur d’état 2 Cette fonction rend compte de l’état de l’imprimante (les erreurs éventuelles) pendant l’impression. Pour l’activer, veuillez suivre les étapes suivantes : Pour Mac OS X 10.4.11 a Lancez l’utilitaire Configuration d’imprimante (à partir du menu Aller choisissez Applications, Utilitaires), puis sélectionnez l’imprimante. b Cliquez sur l’utilitaire, puis le contrôleur d’état démarre. 2 Pour Mac OS X 10.5.
Pilotes et logiciel Utilisation du pilote d’imprimante BR-Script3 (émulation du langage PostScript® 3™ pour Macintosh) (HL-3075CW seulement) 2 Remarque • Pour utiliser le pilote d’imprimante BR-Script3 sur un réseau, voir le Guide utilisateur - réseau sur le CDROM. • Pour utiliser le pilote d’imprimante BR-Script3, vous devez définir Emulation sur BR-Script 3 à l’aide du panneau de commande avant de connecter le câble d’interface. (Voir le Menu d’impression à la page 86.
Pilotes et logiciel c Ouvrez le dossier Utilitaires. 2 d Double-cliquez sur l’icône Configuration d’imprimante. e Cliquez sur Ajouter.
Pilotes et logiciel f Choisissez le nom de l'imprimante et vérifiez que Brother figure dans Modèle de l'imprimante (Imprimer via). Sélectionnez le nom d'imprimante dont le nom de modèle (Modèle) contient BR-Script, puis cliquez sur Ajouter. 2 g A partir du menu Configuration d’imprimante, choisissez Quitter Configuration d'imprimante. Pour Mac OS X 10.5.x et 10.6.x a A partir du menu Pomme, choisissez Préférences Système.
Pilotes et logiciel b Cliquez sur Imprimantes et fax. 2 c Cliquez sur + en dessous de la section Imprimantes.
Pilotes et logiciel d Choisissez le Nom de l’imprimante et sélectionnez Sélectionner un gestionnaire à utiliser... dans Imprimer via, choisissez ensuite le nom de l’imprimante dont le nom de modèle contient BR-Script, puis cliquez sur Ajouter. 2 e Quittez Préférences Système.
Pilotes et logiciel Désinstallation du pilote d’imprimante 2 Vous pouvez désinstaller le pilote d’imprimante installé en suivant la procédure suivante. 2 Remarque • Ceci n’est pas possible si vous avez installé le pilote d’imprimante avec la fonction Ajouter une imprimante de Windows. • Après la désinstallation, nous recommandons de relancer votre ordinateur pour supprimer les fichiers utilisés pendant la désinstallation.
Pilotes et logiciel Pilote d’imprimante pour Macintosh 2 Pour Mac OS X 10.4.11 a b c 1 2 Connectez-vous en tant qu’administrateur. Sélectionnez Configuration d'imprimante (dans le menu Aller, choisissez Applications, Utilitaires), puis choisissez l’imprimante à supprimer et supprimez-la en cliquant sur le bouton Effacer. Pour Mac OS X 10.5.x et 10.6.x a b 2 2 Connectez-vous en tant qu’administrateur. A partir du menu Pomme, choisissez Préférences Système.
Pilotes et logiciel Logiciels 2 Logiciels pour réseau 2 BRAdmin Light 2 BRAdmin Light permet d’effectuer la configuration initiale de périphériques Brother connectés en réseau. Vous pouvez aussi rechercher des produits Brother sur votre réseau, afficher leur état et définir les paramètres réseau de base, comme l’adresse IP. L’utilitaire BRAdmin Light est disponible pour les ordinateurs exécutant Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 et Windows Server® 2003/2008 et Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x.
Pilotes et logiciel BRPrint Auditor (pour Windows®) 2 Le logiciel BRPrint Auditor apporte les fonctionnalisés de surveillance des utilitaires de gestion réseau Brother aux machines connectées localement. Cet utilitaire permet à un ordinateur client de collecter des informations sur l’état et l’utilisation d’un appareil connecté via l’interface USB. BRPrint Auditor peut ensuite transmettre ces informations à un autre ordinateur du réseau en exécutant BRAdmin Professional 3 ou Web BRAdmin 1.
Pilotes et logiciel A propos des modes d’émulation (HL-3075CW seulement) 2 Cette imprimante propose les modes d’émulation suivants. Vous pouvez changer le paramètre à l’aide du panneau de commande ou d’un système de gestion à partir du Web (navigateur Web). 2 Mode HP LaserJet Le mode HP LaserJet (ou mode HP) est le mode d’émulation dans lequel cette imprimante prend en charge le langage PCL6 de l’imprimante laser Hewlett-Packard LaserJet. De nombreuses applications gèrent ce type d’imprimante laser.
3 Panneau de commande 3 Panneau de commande 3 Cette imprimante est équipée d’un écran à cristaux liquides (LCD) rétroéclairé, de sept touches et de deux diodes électroluminescentes (DEL) sur le panneau de commande. L’écran LCD est de type monoligne, à 16 caractères. 3 L’illustration de l’imprimante correspond au modèle HL-3075CW.
Panneau de commande Go 3 Vous pouvez suspendre l’impression en appuyant sur Go. Appuyez à nouveau sur Go pour relancer la tâche d’impression. Pendant une pause, l’imprimante est hors ligne. Appuyer sur Go vous permet de choisir l’option affichée dans le dernier niveau de menu. Après la modification d’un paramètre, l’imprimante repasse à l’état “Ready” (Prêt). S’il reste des données dans la mémoire de l’imprimante, appuyer sur Go aura pour effet d’imprimer ces données.
Panneau de commande Back 3 Si vous appuyez sur la touche Back et que l’imprimante est à l’état “Ready” (Prêt), vous la mettez hors ligne et l’écran affiche le menu du panneau de commande. L’utilisation de la touche Back vous permet de revenir au niveau précédent du menu en cours. La touche Back vous permet également de choisir le chiffre précédent quand vous entrez des nombres.
Panneau de commande Rétroéclairage (HL-3075CW uniquement) Eclairage Signification Eteint L’imprimante est éteinte ou en attente. Vert (Général, Erreur, Paramétrage) Prête à imprimer 3 3 Impr. en cours Préchauffage Il y a un problème avec l’imprimante. Choix d’un menu (menu du panneau de commande, menu de réimpression ou menu d’impression directe) Pause Messages affichés 3 Le message de l’écran indique l’état dans lequel se trouve l’imprimante en fonctionnement normal.
Panneau de commande Réimpression de documents 3 Réimpression de la dernière tâche 3 Il est possible de réimprimer les données de la dernière tâche d’impression sans avoir à les retransmettre de l’ordinateur. 3 Remarque • La fonction de réimpression n’est pas disponible lorsque Secure Function Lock 2.0 (HL-3075CW seulement) est activée. Pour plus d’informations à propos de Secure Function Lock 2.0, reportez-vous au Chapitre 14 du Guide Utilisateur-Réseau sur le CD-ROM fourni.
Panneau de commande e Appuyez sur OK ou Go. Imprime h Réimpr. : Impr. Effacement de la dernière impression 3 Choisissez Suppr. à l’étape c de Comment réimprimer la dernière impression à la page 80. Annulation de la tâche de réimpression 3 Pour annuler la tâche de réimpression en cours, appuyez sur Cancel. Cancel vous permet également d’annuler une tâche de réimpression suspendue. Impression en mode sécurisé 3 Données sécurisées 3 Les documents sécurisés sont protégés par un mot de passe.
Panneau de commande d Appuyez sur + ou - pour saisir votre mot de passe. Appuyez sur OK. Mot Passe:XXXX e Appuyez sur + ou - pour choisir Impr.. Appuyez sur OK. Impr. f Appuyez sur + ou - pour entrer le nombre de copies souhaité. Copies g = 3 3 Appuyez sur OK ou Go. Imprime h Prêt Effacement des données sécurisées 3 Choisissez le nom d’utilisateur et la tâche d’impression à effacer dans les étapes a à d, puis choisissez Suppr. (au lieu de Imprimer) à l’étape e.
Panneau de commande Utilisation du menu LCD du panneau de commande. 3 Quand vous utilisez les touches Menu (+, -, OK ou Back), tenez compte des points élémentaires suivants : Si le panneau de commande reste inactif pendant 30 secondes, l’écran revient à l’état Prêt. Lorsque vous appuyez sur OK pour choisir un paramètre, Confirmé s’affiche sur l’écran LCD. Après quoi, l’écran revient au niveau de menu précédent.
Panneau de commande Tableau des menus 3 Vous avez neuf menus à votre disposition. Pour en savoir plus sur les options disponibles dans chaque menu, veuillez consulter le tableau ci-dessous. Remarque Les différents bacs à papier sont identifiés ainsi sur l’écran du panneau de commande : 3 • Bac à papier standard : Bac1 • Fente d’alimentation manuelle : Intro. manuelle Informations à propos de l’appareil.
Panneau de commande Informations à propos de l’appareil. (Suite) Sous-menu Options de menu Options Descriptions Compteur tambour Noir (K) Indique le nombre total courant de pages imprimées avec le tambour noir. Cyan (C) Indique le nombre total courant de pages imprimées avec le tambour cyan. Magenta (M) Indique le nombre total courant de pages imprimées avec le tambour magenta. Jaune (Y) Indique le nombre total courant de pages imprimées avec le tambour jaune. Vie de pièces Réin.
Panneau de commande Param. général Sous-menu Options de menu Options Descriptions English*/Français... Modifie la langue de l’écran pour qu’elle corresponde à votre pays. Tps Veille 0/1/2/3/4/5*... Min Définit le temps pour repasser en mode veille. Économie toner Off*/On Augmente le rendement par page de la cartouche de toner. Taux de répét. 0.1*/0.4/0.6/0.8/1.0/1.4/ Définit le temps pris par le message 1.8/2,0 sec affiché pour changer quand vous appuyez sur la touche + ou -. Défil.
Panneau de commande Menu d’impression (Suite) Sous-menu Options de menu Options Descriptions Papier ordin.*/ Papier épais/Pap plus épais/Papier fin/ Papier recyclé/ Papier fort/ Enveloppes/ Env. épaisses/ Env. épaisses/ Env. fines/Hagaki/ Etiquette Définit le type de papier. Papier (HL-3075CW seulement) Letter*/Legal/A4/ Executive/Com-10/DL/ JIS B5/B5/A5/A5 L/ JIS B6/B6/A6/Monarch/ C5/A4 Long/Folio/DL L/ Hagaki Définit le format du papier. Copies (HL-3075CW seulement) 1*/2...
Panneau de commande Menu d’impression (Suite) Sous-menu Options de menu Options HP LaserJet No. police I000.../I059*.../I071 (HL-3075CW seulement) Pas police 0.44/10*.../99.99 Point police 4.00/12*.../999.75 Jeu de symboles PC-8*... BR-Script 3 Sélectionne le jeu de symboles ou de caractères. Imprime la table de codes. Si Change Emulation s’affiche sur l’écran LCD, sélectionnez Auto ou HP LaserJet pour Emulation, dans le Menu Imprimer. (Voir page 86.
Panneau de commande Réseau pour utilisateurs HL-3045CN Sous-menu Options de menu Options Descriptions TCP/IP Méth. boot Auto*/Statique/RARP/ BOOTP/DHCP Permet de choisir la méthode IP la mieux adaptée à vos besoins. Adresse IP ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Entrez l’adresse IP. Masq.SS.réseau ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Entrez le masque de sous-réseau. Passerelle ###.###.###.### (000.000.000.000)* Entrez l’adresse de la passerelle.
Panneau de commande Réseau pour utilisateurs HL-3075CW Sous-menu 1 Sous-menu 2 Options de menu Options Descriptions LAN câblé Méth. boot Auto*/Statique/RARP/ BOOTP/DHCP Permet de choisir la méthode IP la mieux adaptée à vos besoins. Adresse IP ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Entrez l’adresse IP. Masq.SS.réseau ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Entrez le masque de sousréseau. Passerelle ###.###.###.### (000.000.000.000)* Entrez l’adresse de la passerelle.
Panneau de commande Réseau pour utilisateurs HL-3075CW (Suite) Sous-menu 1 Sous-menu 2 Options de menu Etat WLAN Etat (S’affiche uniquement lorsque WLAN activé est sur On.) Signal Options Canal 3 Vitesse Affiche le SSID [32 caractères maximum et caractères 0-9, a-z et A-Z en valeur ASCII] SSID Mode de commu. Ad-hoc*/Infrastructure Affiche le mode de communication actuel. Rétablit les paramètres de réseau câblé du serveur d’impression interne sur leur valeur par défaut. Cfg.
Panneau de commande Correct couleurs (Suite) Sous-menu Options de menu Etalon. couleurs Etalonner Effectue une calibration pour réviser les couleurs. (Voir Calibration à la page 97.) Init. Redéfinit les paramètres de calibration à leur valeur par défaut. (Voir le Calibration à la page 97.) Alignement auto Alignement Règle automatiquement la position d’impression de chaque couleur. (Voir le Alignement automatique à la page 98.
Panneau de commande Impression directe (HL-3075CW seulement) (Suite) Sous-menu Options de menu Options Descriptions Orientation Portrait*/Paysage Cette imprimante peut imprimer dans le sens de la hauteur (portrait) ou de la largeur (paysage). Trier On*/Off Qual.impression Normale*/Fin Option PDF Document*/Doc&Tampons/ Doc&Marqueurs Permet de définir les informations que vous souhaitez ajouter au document. Impress.index Simple*/Détails Définit la taille de l’index pour l’impression directe.
Panneau de commande Exemple de modification de paramètre de menu 3 Définition de l’adresse IP a b Appuyez sur l’une des touches de Menu (+, -, OK ou Back) pour mettre l’imprimante hors ligne. Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Réseau (et pour afficher chaque paramètre indiqué ci-dessous). 3 Sélect ab ou OK h Réseau c (HL-3075CW seulement) Appuyez sur + ou - pour sélectionner LAN câblé ou WLAN. LAN câblé d Appuyez sur OK. TCP/IP e Appuyez sur OK. Méth.
Panneau de commande Paramètres par défaut 3 L’imprimante possède trois niveaux de paramètres par défaut, lesquels ont été définis en usine avant livraison (Voir Tableau des menus à la page 84). Paramétrage réseau par défaut Réinit.d’usine 3 Réinitialisation des paramètres Remarque • Ceux-ci, prédéfinis en usine, ne peuvent pas être modifiés. • Il est impossible de modifier le Compteur page.
Panneau de commande Réinitialisation des paramètres 3 Cette opération restaure les paramètres définis en usine de la machine : a Déconnectez le câble du réseau de l’imprimante, car sinon les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) ne seront pas réinitialisés. b Appuyez sur + ou - pour choisir Menu initial.. Appuyez sur OK. 3 Sélect ab ou OK h Menu initial. c Appuyez simultanément sur + et Cancel. Réinit.impr. d Appuyez sur OK après l’affichage du message suivant. Réinit. param.
Panneau de commande Calibration 3 La densité de sortie de chaque couleur peut varier en fonction de la température et de l’humidité ambiantes de l’imprimante. La calibration vous aide à améliorer la densité de la couleur. Remarque Si vous imprimez à l’aide du pilote d’imprimante Windows®, vous devez exécuter la calibration à partir du pilote d’imprimante Windows®. Voir Calibration couleur à la page 43.
Panneau de commande Alignement automatique 3 Vous permet de régler automatiquement la position d’impression de chaque couleur. a Appuyez sur + ou - pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK. Sélect ab ou OK h 3 Correct couleurs b Appuyez sur + ou - pour choisir Alignement auto. Appuyez sur OK. Alignement auto c Appuyez sur OK. Alignement d Appuyez de nouveau sur OK .
Panneau de commande Alignement manuel Imprim tableau 3 3 Vous permet d’imprimer le tableau d’alignement des couleurs pour vérifier l’alignement des couleurs manuellement. a 3 Appuyez sur + ou - pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK. Sélect ab ou OK h Correct couleurs b Appuyez sur + ou - pour choisir Alignemnt manuel. Appuyez sur OK. Alignemnt manuel c Appuyez sur OK. Imprim tableau Align. couleurs 3 Vous pouvez corriger manuellement l’alignement des couleurs.
4 Option 4 SO-DIMM 4 L’imprimante est dotée en standard d’une mémoire de 32 Mo (HL-3045CN) ou 64 Mo (HL-3075CW) et d’un logement permettant l’installation d’une extension optionnelle de la mémoire. Vous pouvez étendre la mémoire jusqu’à 544 MB (HL-3045CN) ou 576 MB (HL-3075CW) en installant un module à double rangée de connexions (SO-DIMM).
Option Installation de mémoire supplémentaire 4 Remarque Eteignez toujours l’interrupteur de l’imprimante avant d’installer ou de retirer la mémoire SO-DIMM. a Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante. Débranchez le câble d’interface de l’imprimante. b Retirez le couvercle en plastique (1), puis celui en métal (2) de la mémoire SO-DIMM. 4 2 1 c Déballez la mémoire SO-DIMM en le tenant par ses bords.
Option d Tenez la mémoire SO-DIMM par les bords et alignez ses encoches avec les protubérances dans le logement. Insérez la mémoire SO-DIMM en diagonale (1), puis inclinez-la vers la carte d’interface jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position (2). 1 2 4 e Remettez le couvercle en métal (2), puis celui en plastique (1) en place sur la mémoire SO-DIMM. 2 1 f Rebranchez le câble d’interface à votre imprimante. Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
5 Entretien périodique 5 Remplacement des consommables 5 Les messages suivants s’affichent sur l’écran LCD en mode “Ready” (Prêt). Ces messages vous mettent en garde et vous invitent à remplacer les consommables correspondants avant qu’ils ne soient épuisés. Pour éviter tout désagrément, nous vous conseillons d’acheter les consommables requis avant l’arrêt total de l’impression.
Entretien périodique Vous devez nettoyer l’imprimante et remplacer certaines pièces régulièrement. Messages affichés Consommable à remplacer Durée de vie approximative Comment procéder Nom du modèle Remplacer toner Cartouche de toner Voir page 105 TN-210BK, TN-210C, TN-210M, TN-210Y 2 200 pages 1 2 1 400 pages 1 2 Rempl. tambours 4 Ensembles tambour 15 000 pages 1 3 4 Voir page 114 DR-210CL 5 Rpl.
Entretien périodique Remarque • Voir http://www.brother-usa.com/environment/ pour savoir comment retourner la cartouche de toner vide dans le cadre du programme de collecte Brother. Si vous ne renvoyez pas la cartouche usagée, mettezla au rebut conformément à la législation locale en vigueur, en la séparant des ordures ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités locales compétentes.
Entretien périodique Remplacement d’une cartouche de toner 5 Remarque • Pour garantir une impression de qualité, utilisez seulement des cartouches de toner Brother d’origine. Contactez votre revendeur pour acheter des cartouches de toner. • Nous vous recommandons de nettoyer l’imprimante lorsque vous remplacez la cartouche de toner. Voir Nettoyage à la page 130. a Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1).
Entretien périodique c Abaissez le levier de blocage à étiquette verte (1) puis sortez la cartouche de toner du tambour. 5 1 AVERTISSEMENT NE JETEZ JAMAIS au feu la cartouche de toner. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures. N’UTILISEZ PAS des produits inflammables, des aérosols ou des liquides/solvants organiques ou de l’ammoniac pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’imprimante. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Entretien périodique IMPORTANT • Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et plane recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. • Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration. 5 • Manipulez la cartouche de toner avec précaution.
Entretien périodique d Nettoyez le fil corona primaire à l’intérieur de l’ensemble tambour en faisant délicatement coulisser la languette verte de gauche à droite et dans le sens opposé à plusieurs reprises. 1 5 Remarque Veillez à replacer la languette dans sa position d’origine (a) (1). Sinon, les pages imprimées pourraient présenter une strie verticale. e Déballez la cartouche de toner neuve. Secouez-la latéralement plusieurs fois pour répartir le toner uniformément à l’intérieur de la cartouche.
Entretien périodique ATTENTION Installez la cartouche de toner dans le tambour dès que vous la retirez de son emballage de protection. Pour éviter les dégradations éventuelles de la qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur les illustrations.
Entretien périodique f Retirez le cache de protection. 5 g Insérez fermement la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche en position. Remarque Veillez à insérer la cartouche de toner correctement sinon elle risque de se dissocier du tambour.
Entretien périodique h Insérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette de l’imprimante. C M Y K 5 i Fermez le capot supérieur de l’imprimante. j Rallumez l’interrupteur de l’imprimante. C - Cyan Y - Jaune M - Magenta K - Noir Remarque N’ETEIGNEZ PAS l’interrupteur de l’imprimante ou n’ouvrez pas le capot supérieur tant que Prêt ne s’affiche pas.
Entretien périodique Ensembles tambour 5 Nom du modèle Ensemble 4 tambours DR-210CL ou tambours individuels DR-210CL-BK, DR-210CL-CMY Un ensemble tambour neuf permet d’imprimer environ 15 000 pages au format A4 ou Letter sur une seule face. L'ensemble DR-210CL contient 4 tambours, 1 tambour noir (DR-210CL-BK) et 3 tambours couleur (DR-210CL-CMY). DR-210CL-BK contient 1 tambour noir. DR-210CL-CMY contient 1 tambour couleur.
Entretien périodique Message Remplasser tambour 5 Lorsque le message suivant s’afficher sur l’écran LCD, vous devez procéder au remplacement du tambour : Rempl. tambours Si seul le tambour spécifié doit être remplacé, l’écran LCD affiche le message Fin tambour (X). (X) représente la couleur de l’ensemble de tambour à remplacer. ((K)=Noir, (Y)=Jaune, (M)=Magenta, (C)=Cyan). Erreur tambour Remplacez l'unité de tambour. Noir (K)/ Cyan (C)/ Magenta (M)/ Jaune (Y). Consultez mode d'emploi.
Entretien périodique b Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner de la couleur affichée sur l’écran LCD. 5 c Abaissez le levier de blocage à étiquette verte (1) puis sortez la cartouche de toner du tambour. 1 AVERTISSEMENT NE JETEZ JAMAIS au feu la cartouche de toner. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures. N’UTILISEZ PAS des produits inflammables, des aérosols ou des liquides/solvants organiques ou de l’ammoniac pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’imprimante.
Entretien périodique IMPORTANT • Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et plane recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. • Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration. 5 • Manipulez la cartouche de toner avec précaution.
Entretien périodique d Déballez le nouvel ensemble tambour et retirez le cache de protection. 5 IMPORTANT Attendez d’être prêt à installer le nouveau tambour dans l’imprimante pour le déballer. Si un tambour déballé est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct excessif, il risque d’être endommagé. e Insérez fermement la cartouche de toner dans le tambour neuf de façon à ce qu’elle s’enclenche en position.
Entretien périodique f Insérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette de l’imprimante. C M Y K 5 g C - Cyan Y - Jaune M - Magenta K - Noir Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Entretien périodique Quand vous remplacez le tambour par un neuf, vous devez réinitialiser le compteur du tambour en suivant la procédure suivante : a b c Rallumez l’interrupteur de l’imprimante. d e f Appuyez sur OK, puis sur + pour sélectionner Tambour. Appuyez sur + ou - pour choisir Info. appareil. Appuyez sur OK pour accéder au niveau de menu suivant, puis appuyez sur + ou - pour sélectionner Réin. vie pièces. Appuyez sur OK, puis sur + ou - pour sélectionner la couleur que vous avez remplacée.
Entretien périodique Unité courroie 5 Nom du modèle BU-200CL Une unité courroie neuve permet d’imprimer environ 50 000 pages au format A4 ou Letter sur une seule face. Message de fin de courroie proche 5 Fin courroie Si le LCD affiche Fin courroie, cela signifie que la durée de vie de l’unité courroie est proche d’expirer. Achetez une unité courroie neuve et gardez-la à portée de main en prévision du message Rpl. courroie.
Entretien périodique b Sortez tous les ensembles tambour et cartouche de toner. 5 IMPORTANT • Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et plane recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. • Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration.
Entretien périodique c Tenez la poignée verte de l’unité courroie et soulevez l’unité courroie pour l’extraire. 5 IMPORTANT Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur les illustrations. d Déballez la nouvelle unité courroie et mettez-la en place dans l’imprimante.
Entretien périodique e Insérez chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette de l’imprimante. Procédez ainsi pour tous les ensembles tambour et cartouche de toner. C M Y K f 5 C - Cyan Y - Jaune M - Magenta K - Noir Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Entretien périodique Bac de toner usagé 5 Nom du modèle WT-200CL La durée de vie d'un bac de toner usagé est d'environ 50 000 pages de format A4 ou Letter recto. Message de fin de bac de toner usagé proche 5 Fin collecteur Si le LCD affiche Fin collecteur, cela signifie que la durée de vie du bac de toner usagé est proche d’expirer. Achetez un bac de toner usagé neuf et gardez-le à portée de main en prévision du message Rpl. collecteur.
Entretien périodique Remplacement du bac de toner usagé a 5 Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1). 1 5 b Sortez tous les ensembles tambour et cartouche de toner.
Entretien périodique IMPORTANT • Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et plane recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. • Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration. 5 • Manipulez la cartouche de toner avec précaution.
Entretien périodique IMPORTANT Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur les illustrations. 5 d Retirez le matériel d’emballage orange et mettez-le au rebut. Remarque Cette étape est nécessaire uniquement lorsque vous remplacez le bac de toner usagé pour la première fois. L'élément orange de conditionnement est installé en usine pour protéger la machine pendant son transport.
Entretien périodique e Tenez la poignée verte du bac de toner usagé et retirez le bac de toner usagé de l’imprimante. 5 IMPORTANT Manipulez le bac de toner usagé avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide. Remarque Mettez au rebut le bac de toner usagé conformément à la législation locale en vigueur, en le séparant des ordures ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités locales compétentes.
Entretien périodique g Remettez l’unité courroie en place dans l’imprimante. 5 h Insérez chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette de l’imprimante. Procédez ainsi pour tous les ensembles tambour et cartouche de toner. C M Y K i j C - Cyan Y - Jaune M - Magenta K - Noir Fermez le capot supérieur de l’imprimante. Rallumez l’interrupteur de l’imprimante.
Entretien périodique Nettoyage 5 Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. Quand vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, veillez à bien nettoyer l’intérieur de l’imprimante. De même, si les tirages sont maculés de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon sec et non pelucheux.
Entretien périodique b Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante. 5 c Essuyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la poussière. d e Enlevez tout ce qui est coincé dans le bac à papier. Essuyez l’intérieur du bac à papier avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la poussière.
Entretien périodique f g Remettez le bac à papier dans l’imprimante. Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension. Nettoyage de tête à LED a 5 Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante. 5 b Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1).
Entretien périodique c Essuyez les fenêtres de la tête à LED (1) à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. Prenez soin de ne pas toucher les fenêtres de la tête à LED (1) avec vos doigts. 5 1 1 d e Fermez le capot supérieur de l’imprimante. Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension. Nettoyage des fils corona 5 Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, veuillez nettoyer les fils corona du tambour en procédant ainsi : a Eteignez l’interrupteur de l’imprimante.
Entretien périodique b Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner. 5 IMPORTANT • Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et plane recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. • Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration.
Entretien périodique c Nettoyez le fil corona primaire à l’intérieur de l’ensemble tambour en faisant délicatement coulisser la languette verte de gauche à droite et dans le sens opposé à plusieurs reprises. 1 5 Remarque Veillez à·replacer la languette dans sa position d’origine (a) (1). Sinon, les pages imprimées pourraient présenter une strie verticale. d Insérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante.
Entretien périodique Nettoyage de l’ensemble tambour 5 Petites tâches sur les pages imprimées 5 Si votre sortie imprimée comporte de petites tâches blanches ou colorées, procédez comme indiqué ci-après pour résoudre le problème. a Ouvrez le capot de la fente d’alimentation manuelle. 5 b Des deux mains, faites coulisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle jusqu’à la largeur du papier que vous souhaitez utiliser.
Entretien périodique Remarque • Veillez à placer le papier bien droit et à bien le positionner dans la fente d’alimentation manuelle. Sinon, le papier risque de mal s’alimenter, ce qui pourrait entraîner des impressions de travers ou des bourrages. • Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plus d’une feuille de papier à la fois dans la fente d’alimentation manuelle.
Entretien périodique Bavures sur les pages imprimées 5 Si votre sortie imprimée comporte des bavures colorées à des intervalles de 94 mm (3,7 po.), procédez comme indiqué ci-après pour résoudre le problème. a Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1). 1 5 b Examinez l’échantillon d’impression pour identifier la couleur à l’origine du problème.
Entretien périodique IMPORTANT • Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et plane recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. • Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration.
Entretien périodique d Placez la page défectueuse devant le tambour et déterminez la position exacte du défaut d’impression. e Tournez à la main la molette du tambour tout en examinant sa surface (1). 5 1 f Une fois que vous avez localisé les traces sur le tambour qui correspondent aux taches sur la page, essuyez la surface du tambour à l’aide d’un coton-tige sec pour retirer la poussière ou la colle qui s’était déposée à la surface.
Entretien périodique g Réinsérez la cartouche de toner fermement dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche en position. 5 Remarque Veillez à insérer la cartouche de toner correctement sinon elle risque de se dissocier du tambour. h Insérez chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette de l’imprimante.
Entretien périodique Nettoyage du rouleau d’entraînement du papier a 5 Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante. 5 b Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
Entretien périodique c Essorez fermement un chiffon non pelucheux trempé dans de l’eau tiède, puis essuyez le patin séparateur (1) du bac à papier pour le dépoussiérer. 1 5 d Essuyez les deux rouleaux d’entraînement (1) dans l’imprimante pour les dépoussiérer. 1 e f Remettez le bac à papier dans l’imprimante. Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
6 Dépistage des pannes 6 Vous pouvez éliminer la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, vous pouvez consulter la FAQ et les conseils de dépistage de panne sur le Brother Solutions Center. Visitez notre site Web http://solutions.brother.com/. Identification du problème 6 En premier lieu, vérifiez les points suivants : 6 Le cordon d’alimentation secteur est correctement connecté et l’imprimante est allumée. Toutes les pièces de protection ont été retirées.
Dépistage des pannes Messages affichés 6 Comme avec tout produit de bureau sophistiqué, des erreurs peuvent se produire et des consommables peuvent nécessiter un remplacement. Si ceci se produit, l'imprimante arrête automatiquement l'impression, diagnostique le problème et affiche le message correspondant sur l'écran ACL pour vous avertir. Les messages d'erreur et de maintenance les plus fréquents sont indiqués ci-après.
Dépistage des pannes Messages d’erreur (Suite) Message d’erreur Mesures à prendre Erreur de fusion Mettez l’imprimante hors tension et remettez-la sous tension après quelques secondes. Laissez l’imprimante sous tension pendant 15 minutes. Bourr. XXX Tirez délicatement le papier coincé de la zone indiquée dans la rubrique Les bourrages papier et comment les éliminer à la page 150. Basse temp. Augmentez la température ambiante pour permettre à l’imprimante de fonctionner. Intro.
Dépistage des pannes Messages d’erreur liés à la correction des couleurs Message d’appel technicien Mesures à prendre Etalonner Eteignez l’imprimante. Rallumez-la après quelques secondes. Echec de la calibration. Voir le chapitre sur le dépistage des pannes dans le guide de l'utilisateur. Identifiez la couleur à l'origine du problème et remplacez l'ensemble tambour correspondant par un neuf. (Voir le Remplacement du tambour à la page 114.
Dépistage des pannes Messages d’entretien 1 Message d’erreur Signification Mesures à prendre Toner faible (X) 1 La durée de vie de la cartouche de toner est proche d’expirer. Achetez une cartouche de toner neuve de la couleur indiquée sur l’écran LCD en prévision du message Remplacer toner. Fin immin. tamb. La durée de vie des ensembles tambour est proche d’expirer. Achetez un nouvel ensemble tambour en prévision du message Rempl. tambours.
Dépistage des pannes Gestion du papier 6 Vérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées par Brother. (Voir le A propos du papier à la page 1.) Problème L’imprimante ne charge pas le papier. Recommandation S’il y a du papier dans le bac, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est gondolé, vous devez l’aplatir avant de lancer l’impression. Il est parfois utile de retirer le papier, retourner la pile et la remettre dans le bac.
Dépistage des pannes Les bourrages papier et comment les éliminer 6 S’il y a des bourrages papier dans l’imprimante, elle s’arrête. L’un des messages suivants s’affiche pour vous indiquer où se trouve le papier coincé. 3 2 1 6 Bourr. bac 1 (1) Bourrage au niveau du bac standard (Bac 1). (Voir le page 151.) Bourrage arrière (2) Bourrage au niveau de l’éjection du papier de l’imprimante. (Voir le page 152.) Bourrage interne (3) Bourrage à l’intérieur de l’imprimante. (Voir le page 154.
Dépistage des pannes Bourrage dans bac 1 (bourrage papier à l’intérieur du bac à papier) 6 Bourr. bac 1 Si un bourrage se produit à l’intérieur du bac à papier, procédez comme suit : a Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante. 6 b Des deux mains, tirez délicatement sur le papier coincé. Remarque Tirez vers le bas sur le papier coincé pour l’enlever plus facilement.
Dépistage des pannes c Vérifiez que la hauteur du papier ne dépasse pas le repère de hauteur maximum. Tout en appuyant sur le levier vert de déblocage du guide-papier, faites glisser ce dernier pour les ajuster à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans leur logement. d e Remettez le bac à papier convenablement dans l’imprimante. Appuyez sur Go pour reprendre l’impression.
Dépistage des pannes c Tirez vers vous les languettes des côtés gauche et droit pour replier le capot de l’ensemble de fixage (1). 1 d Des deux mains, tirez délicatement le papier coincé de l’ensemble de fixage. e Fermez le capot de l’ensemble de fixage (1) puis relevez les languettes vertes des côtés gauche et droit. 6 1 f g Refermez complètement le capot arrière. Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
Dépistage des pannes Bourrage interne (bourrage à l’intérieur de l’imprimante) 6 Bourrage interne S’il se produit un bourrage à l’intérieur de l’imprimante, procédez comme suit : a b Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur puis débranchez le câble d’alimentation. Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1). 1 6 ATTENTION Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée.
Dépistage des pannes c Sortez les quatre ensembles tambour et cartouche de toner. 6 IMPORTANT • Nous vous conseillons de déposer chaque ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et plane recouverte d'une feuille de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. • Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration. • Manipulez la cartouche de toner avec précaution.
Dépistage des pannes d Retirez délicatement le papier coincé. e Insérez chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette sur l’imprimante pour les quatre ensemble tambour et cartouche de toner. C M Y K f g C - Cyan Y - Jaune M - Magenta K - Noir Fermez le capot supérieur de l’imprimante. Rebranchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
Dépistage des pannes Amélioration de la qualité d’impression 6 Si vous avez un problème de qualité d’impression, imprimez d’abord une page de test (Voir Informations à propos de l’appareil. à la page 84). Si l’impression est satisfaisante, il est probable que le problème ne soit pas dû à l’imprimante. Vérifiez le câble d’interface ou essayez l’imprimante avec un autre ordinateur. Si l'impression est de mauvaise qualité, effectuez les vérifications suivantes.
Dépistage des pannes Exemples de mauvaise qualité d’impression Stries ou bandes verticales blanches sur la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Dépistage des pannes Exemples de mauvaise qualité d’impression Lignes de couleur en travers de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Dépistage des pannes Exemples de mauvaise qualité d’impression Taches colorées à 30 mm ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Le toner se disperse ou macule les pages ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Dépistage des pannes Exemples de mauvaise qualité d’impression La couleur de vos impressions n’est pas telle qu’attendue Recommandation Vérifiez que le Mode économie est désactivé à partir du panneau de commande ou du pilote d’imprimante. Effectuez la calibration. (Voir le Calibration à la page 97.) Ajustez la couleur au moyen des paramètres de personnalisation du pilote et en utilisant le panneau de commande. Les couleurs imprimées sont différentes des couleurs affichées sur votre moniteur.
Dépistage des pannes Exemples de mauvaise qualité d’impression Mauvais alignement des couleurs ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Dépistage des pannes Exemples de mauvaise qualité d’impression Image décalée ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Dépistage des pannes Exemples de mauvaise qualité d’impression Recommandation Densité inégale ou pâle ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Ouvrez complètement le capot supérieur, puis refermez-le. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Dépistage des pannes Problème Recommandation L’imprimante n’arrive pas à imprimer les pages entières d’un document. Un message d’erreur Mémoire saturée s’affiche. Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans la mémoire de l’imprimante. Si vous souhaitez effacer ces données de la mémoire, appuyez sur la touche Job Cancel. (Voir le Touches à la page 76.) Baissez la résolution d’impression ou diminuez la complexité de votre document. Augmentez la mémoire de l’imprimante.
Dépistage des pannes BR-Script 3 (HL-3075CW seulement) Problème Recommandation La vitesse d’impression ralentit. Augmentez la mémoire de l’imprimante. (Voir le Installation de mémoire supplémentaire à la page 101.) L’imprimante ne peut pas imprimer les fichiers EPS contenant des données binaires. Pour imprimer ce type de données, vous devez configurer les paramètres suivants : a 6 Pour Windows® 7 et Windows Server® 2008 R2 : cliquez sur le bouton démarrer et sur Périphériques et imprimantes.
A Annexe A Caractéristiques techniques de l’imprimante A Moteur A Modèle HL-3045CN HL-3075CW Technologie Imprimante électrophotographique (LED Single-Pass) Vitesse d’impression 1 2 (format A4/Letter) Monochrome Jusqu’à 18 ppm (format A4) 3, jusqu’à 19 ppm (format Letter) 3 Mode Couleur intégral Jusqu’à 18 ppm (format A4) 3, jusqu’à 19 ppm (format Letter) 3 Impression de la première page 4 Monochrome Moins de 15 secondes Mode Couleur intégral Moins de 16 secondes Résolution Windows® XP
Annexe Contrôleur A Modèle HL-3045CN Processeur 300 MHz Mémoire Interface HL-3075CW Standard 32 Mo 64 Mo Option 1 logement DIMM, extensible jusqu’à 544 Mo 1 logement DIMM, extensible jusqu’à 576 Mo Standard Hi-Speed USB 2.0, Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX USB 2.0 Haute-vitesse, Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX, LAN sans fil IEEE 802.
Annexe Logiciel A Modèle Pilote d’imprimante HL-3045CN HL-3075CW Windows® 1 Pilote géré par l’hôte pour Windows® XP Home Edition, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2008, Windows Server® 2008 R2, Windows® 7 S/O Macintosh 1 BR-Script 3 (fichier PPD pour Windows® XP Home Edition, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2008, Wi
Annexe Panneau de commande A Modèle HL-3045CN HL-3075CW Témoins lumineux 2 LED : LED Données, LED Erreur Ecran à cristaux Monoligne, à 16 caractères liquides Touches Monoligne, à 16 caractères, monochrome 7 touches : Go, “Cancel” (Annuler), “Secure Print” (Impression sécurisée), OK, “Back” (Retour) et deux touches de défilement Gestion du papier A Modèle HL-3045CN Entrée du papier 1 Sortie du papier 1 Fente d’alimentation manuelle 1 feuille Bac à papier (standard) 250 feuilles Face imp
Annexe Fournitures A Modèle HL-3045CN Cartouche de toner Noir Environ 2 200 pages A4/Letter 1 TN-210BK Cyan, Magenta, Jaune Environ 1 400 pages A4/Letter 1 TN-210C, TN-210M, TN-210Y Noir, Cyan, Magenta, Jaune Env.
Annexe Autre A Modèle HL-3045CN Consommation d’énergie Niveau de bruit Pression sonore Puissance sonore Impr. en cours Attente Ecologie Impr. en cours Moyenne 480 W à 25 C (77 F) HL-3075CW Moyenne 480 W à 25 C (77 F) Attente Moyenne 70 W à 25 C (77 F) Moyenne 70 W à 25 C (77 F) Veille Moyenne 8 W Moyenne 10 W Impr.
Annexe Configuration requise Version de la plateforme informatique et du système d’exploitation A Vitesse minimale du processeur RAM minimale RAM recommandée Espace Interface disque dur PC prise en disponible charge 2 128 Mo 256 Mo 50 Mo Windows® XP CPU compatible à 64-bit Professional (Intel® 64 ou AMD64) x64 Edition 256 Mo 512 Mo Windows Vista® Intel® Pentium® 4 ou Processeur équivalent de 64-bit (Intel® 64 ou AMD64) 512 Mo 1 Go Windows® 7 Intel® Pentium® 4 ou équivalent Processeur compa
Annexe Informations importantes pour choisir votre papier A Cette rubrique vous donne des informations pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec cette imprimante. Remarque Si vous utilisez du papier qui n’est pas recommandé, vous risquez de rencontrer des problèmes d’alimentation dans votre imprimante. (Voir le Papier recommandé à la page 2.) Avant d’acheter du papier en grosse quantité A Vérifiez que le papier choisi est bien adapté à l’imprimante.
Annexe Surface d’impression A Les caractéristiques peuvent varier légèrement entre le recto et le verso de la feuille de papier. En général, le côté prévu pour l’ouverture de l’emballage d’une rame de papier correspond à la face d’impression. Suivez les consignes indiquées sur l’emballage. En principe, la face d’impression est indiquée par une flèche. Teneur en humidité A Par teneur en humidité, on entend la quantité d’eau restant dans le papier après la fabrication.
Annexe Format du papier Format du papier A mm Letter 8,5 11 pouces Legal 8,5 14 pouces Executive 7,25 10,5 pouces A4 210 297 mm A5 148 210 mm A5 (bord long) 210 148 mm A6 105 148 mm Enveloppe Monarch 3,875 7,5 pouces Enveloppe Com-10 4,12 9,5 pouces Enveloppe DL 110 220 mm Enveloppe C5 162 229 mm B5 (JIS) 182 257 mm B5 (ISO) 176 250 mm B6 (JIS) 128 182 mm B6 (ISO) 125 176 mm A4 Long 210 405 mm Envelope DL-L 220 110 mm 35 Hagaki 1 A 8
Annexe Jeux de caractères et de symboles (HL-3075CW seulement) A Pour les modes d’émulation HP LaserJet, vous pouvez sélectionner les jeux de symboles et de caractères à l’aide d’un outil de gestion à partir du Web (navigateur Web) ou des touches du panneau de commande. Comment utiliser la gestion à partir du Web (navigateur Web) A Pour utiliser la gestion à partir du Web (navigateur Web), procédez comme suit. Remarque Nous recommandons Internet Explorer® 6.0 (ou version ultérieure) ou Firefox 1.
Annexe Liste des jeux de symboles et de caractères Jeux de symboles OCR A A Quand vous choisissez OCR-A ou OCR-B, le jeu de symboles correspondant est toujours utilisé.
Annexe Mode HP LaserJet PS Text (10J) Roman8 (8U) Roman9 (4U) Roman Extension (0E) Russe-GOST (12R) Symbol (19M) A 179
Annexe Aide-mémoire des commandes de contrôle des codes à barres (HL-3075CW seulement) A L’imprimante peut imprimer des codes à barres en mode d’émulation HP LaserJet. Impression de codes à barre ou de caractères élargis Code Déc Hexa A ESC i 27 105 1B 69 Format : ESC i n ... n \ Crée des codes à barres ou caractères élargis en fonction du segment de paramètres ‘n ... n’. Pour en savoir plus sur les paramètres, voir la rubrique suivante ‘Définition des paramètres’.
Annexe Ce paramètre sélectionne le mode de code à barres comme indiqué ci-dessus. Lorsque n correspond à ‘t5’ ou ‘T5’, le mode de code à barres (EAN 8, EAN 13 ou UPC A) varie en fonction du nombre de caractères dans les données. Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré n = ‘s0’ ou ‘S0’ 3 : 1 (défaut) n = ‘s1’ ou ‘S1’ 2:1 n = ‘s3’ ou ‘S3’ 2.5 : 1 A Ce paramètre sélectionne le style de code à barres comme indiqué ci-dessus.
Annexe Par défaut : Par défaut : Ligne d’interprétation activée (1) ‘T5’ ou ‘t5’ (2) ‘T6’ ou ‘t6’ (3) ‘T130’ ou ‘t130’ (4) ‘T131’ ou ‘t131’ Ligne d’interprétation désactivée Tous les autres Ce paramètre indique si l’imprimante doit imprimer ou non la ligne d’interprétation en clair du code à barres en dessous de celui-ci. Les caractères en clair sont toujours imprimés avec la police OCR-B au pas de 10 et toutes les modifications de styles adoptées sont masquées.
Annexe Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré - hauteur A n = ‘hnnn’, ‘Hnnn’, ‘dnnn’ ou ‘Dnnn’ 1 EAN13, EAN8, UPC-A, ISBN (EAN13, EAN8, UPC-A), ISBN (UPC-E) : 22 mm 2 UPC-E : 18 mm 3 Autres : 12 mm Caractères élargis i 2,2 mm (prédéfini) Tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré i 1 point Ce paramètre spécifie la hauteur du code à barres ou des caractères élargis comme indiqué plus haut. Il peut commencer par ‘h’, ‘H’, ‘d’ ou ‘D’.
Annexe Quand le mode Interleaved 2/5 est sélectionné avec le paramètre ‘t1’ ou ‘T1’ : Dix caractères numériques ‘0’ à ‘9’ sont admissibles en guise de données de code à barres. Les autres caractères génèrent une erreur de données. Le nombre de caractères du code à barres n’est pas limité. Ce mode de code à barres nécessite un nombre pair de caractères. Le caractère zéro ‘0’ est automatiquement ajouté à la fin des données de code à barres si elles comprennent un nombre impair de caractères.
Annexe Quand le mode Code 128 Jeu A, Jeu B ou Jeu C est sélectionné par le biais du paramètre ‘t12’ ou ‘T12,’ ‘t13’ ou ‘T13’ ou encore ‘t14’ ou ‘T14’ : Les jeux A, B et C du Code 128 peuvent être sélectionnés de façon individuelle. Le jeu A affiche des caractères Hex 00 à 5F. Le jeu B comprend les données Hex 20 à 7F. Le jeu C inclut les paires 00 à 99. Il est possible de passer d’un jeux de codes à l’autre en envoyant %A, %B ou %C. FNC 1, 2, 3 et 4 sont produits avec %1, %2, %3 et %4.
Annexe Tableau de Code (EAN) 128, jeu C A Code (EAN) 128 jeu C décrit une commande originale. Le tableau de correspondance est comme ci-après. No.
Annexe Exemples de listings de programmation A WIDTH "LPT1:",255 'CODE 39 LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\"; 'Interleaved 2/5 LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\"; 'FIM LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\"; 'Post Net LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\"; 'EAN-8 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\"; 'UPC-A A LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\"; 'EAN-13 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\"; 'UPC-E LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\"; 'Codabar LPRINT C
Annexe Notice de copyright et de licence Libtiff A Use and Copyright Copyright© 1988-1997 Sam Leffler Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
B Annexe (Etats-Unis et Canada) B Numéros Brother B IMPORTANT Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent provenir du pays concerné. Enregistrez votre produit B En enregistrant votre produit auprès de Brother International Corporation, vous serez inscrit comme propriétaire initial du produit.
Annexe (Etats-Unis et Canada) Service à la clientèle B Aux ETATS-UNIS : 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) Au Canada : 1-877-BROTHER Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez nous écrire : Aux ETATS-UNIS : Printer Customer Support Brother International Corporation 7905 North Brother Boulevard Bartlett, TN 38133 Au Canada : Brother International Corporation (Canada), Ltd. - Marketing Dept.
Annexe (Etats-Unis et Canada) Commande de fourniture B Pour garantir des résultats de qualité optimale, utilisez seulement des produits de marque Brother, disponibles chez la plupart des revendeurs Brother.
C Index A F Alignement automatique ........................................... 98 Alignement manuel ................................................... 99 Assistant de déploiement de pilote ........................... 74 Fente d’alimentation manuelle ..............................9, 20 Fil corona ............................................... 109, 133, 135 Filigrane ..............................................................40, 42 filigrane ..........................................................
Index M S Macintosh ................................................... 32, 55, 165 Mémoire ..........................................................100, 168 Menu d’impression .................................................... 86 Menu initial. ............................................................... 91 Menu LCD du panneau de commande ..................... 84 Menu Réseau ......................................................89, 90 Messages d’appel technicien ..................................