Stručný návod na obsluhu Začnite tu (iba EÚ) HL-3040CN Pred používaním tlačiarne si prečítajte tento Stručný návod na obsluhu, aby ste vykonali nastavenie a inštaláciu správne. DÔLEŽITÉ Prepojovací kábel ešte NEPRIPÁJAJTE.
VAROVANIE • Súčasťou balenia tlačiarne sú plastové obaly. Uchovajte ich mimo dosahu detí z dôvodu nebezpečenstva udusenia. • Tlačiareň je ťažká a jej hmotnosť je približne 19,0 kg. Na premiestňovanie tlačiarne sú potrebné minimálne dve osoby, aby nedošlo k zraneniam. Pri ukladaní tlačiarne na zem dávajte pozor, aby ste si nepricvikli prsty. Poznámka Okolo tlačiarne ponechajte medzeru, ako je to znázornené na obrázku. 510mm (20.1 in.) 100mm (4 in.) 100mm (4 in.) 120mm (4.7 in.
Znaky použité v tejto príručke VAROVANIE Ikony VAROVANIE upozorňujú, ako predísť možným poraneniam. UPOZORNENIE Ikony UPOZORNENIE určujú, ktoré postupy musíte dodržiavať, aby sa predišlo možným malým poraneniam. DÔLEŽITÉ Ikony DÔLEŽITÉ určujú, ktoré postupy musíte dodržiavať alebo ktorým musíte predchádzať, aby sa predišlo možnému poškodeniu tlačiarne alebo iných predmetov. Ikony Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom upozorňujú na možný zásah elektrickým prúdom.
2 3 Odstránenie baliaceho materiálu z tlačiarne DÔLEŽITÉ • Všetok baliaci materiál a kartón uschovajte, ak by ste museli tlačiareň prepravovať. a • Napájací kábel striedavého prúdu ešte NEZAPÁJAJTE. a b Odstráňte baliacu pásku z vonkajších častí tlačiarne. b Nainštalujte súpravu jednotky valca a kazety s tonerom Rozbaľte štyri súpravy jednotky valca a kazety s tonerom a jemne každou jednotkou niekoľkokrát zo strany na stranu potraste, aby došlo k rovnomernému rozloženiu tonera vo vnútri súpravy.
c Zasuňte všetky štyri súpravy jednotky valca a kazety s tonerom do tlačiarne, ako je to znázornené na obrázku. Presvedčte sa, že farba kazety s tonerom súhlasí s rovnakou farbou nálepky na tlačiarni. a b C - azúrová Y - žltá M - purpurová K - čierna d 4 Vložte do zásobníka papiera papier Z tlačiarne úplne vyberte zásobník papiera. Stlačte zelenú uvoľňovaciu páčku lišty na papier a a zároveň posuňte vodiace lišty na papier, aby vyhovovali veľkosti papiera, ktorý vkladáte do zásobníka.
5 6 Vytlačte skúšobnú stranu DÔLEŽITÉ Prepojovací kábel ešte NEPRIPÁJAJTE. a b a b Skontrolujte, či je spínač napájania tlačiarne v polohe vypnuté. c d K tlačiarni pripojte napájací kábel pre prívod striedavého prúdu. Nastavenie jazyka na ovládacom paneli Stlačte + alebo - a vyberte General Setup. Stlačte tlačidlo OK. General Setup Znova stlačte tlačidlo OK. Local Language Stlačením + alebo - vyberiete svoj jazyk. Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
Pre kábel USB rozhrania Windows® Macintosh 7 Macintosh Systém Windows®, prejdite na stranu 11 Počítač Macintosh, prejdite na stranu 15 Káblová sieť Pre káblovú sieť USB Systém Windows®, prejdite na stranu 8 Počítač Macintosh, prejdite na stranu 10 Windows® 7 Vyberte typ pripojenia
USB Windows® Pre užívateľov prepojovacieho kábla rozhrania USB 8 Nainštalujte ovládač tlačiarne a pripojte tlačiareň k počítaču d e DÔLEŽITÉ Prepojovací kábel USB ešte NEPRIPÁJAJTE. Do mechaniky CD-ROM vložte dodaný disk CD-ROM. Automaticky sa objaví úvodná obrazovka. Vyberte model tlačiarne a jazyk. Na obrazovke ponuky kliknite na možnosť Inštalácia ovládača tlačiarne. Poznámka Ak sa na obrazovke počítača objaví Sprievodca novým nájdeným hardvérom, kliknite na tlačidlo Zrušiť.
USB i Windows® Kliknite na tlačidlo Dokončiť. Poznámka • Ak chcete registrovať svoj výrobok online, začiarknite políčko Online registrácia. • Ak tlačiareň nechcete nastaviť ako predvolenú, zrušte začiarknutie políčka Nastaviť ako predvolenú tlačiareň. • Ak chcete vypnúť Monitor stavu, zrušte začiarknutie políčka Aktivovať Monitor stavu. Koniec Inštalácia je teraz dokončená.
USB Macintosh Pre užívateľov prepojovacieho kábla rozhrania USB 8 a Pripojte tlačiareň k počítaču Macintosh a nainštalujte ovládač f Na obrazovke ponuky kliknite na možnosť Inštalácia ovládača tlačiarne. Odstráňte štítok zakrývajúci konektor rozhrania USB. g b Pripojte USB kábel ku konektoru USB označenému so symbolom a pripojte kábel k počítaču Macintosh. h i Kliknite na možnosť Pre užívateľov USB rozhrania a postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača. Potom reštartujte počítač Macintosh.
Káblová sieť Windows® Pre užívateľov sieťového prepojovacieho kábla 8 Pre užívateľov tlačiarne v rámci siete typu Peer-toPeer d e TCP/IP 1 Do mechaniky CD-ROM vložte dodaný disk CD-ROM. Automaticky sa objaví úvodná obrazovka. Vyberte model tlačiarne a jazyk. Na obrazovke ponuky kliknite na možnosť Inštalácia ovládača tlačiarne. TCP/IP Kliknite na možnosť Pre užívateľov sieťového rozhrania.
Káblová sieť i Vyberte možnosť Vyhľadať zariadenia v sieti a vybrať zo zoznamu nájdených zariadení (odporúča sa). Prípadne zadajte IP adresu tlačiarne alebo názov jej uzla. Kliknite na tlačidlo Ďalej. Windows® k Kliknite na tlačidlo Dokončiť. Poznámka • Ak chcete registrovať svoj výrobok online, začiarknite políčko Online registrácia. • Ak tlačiareň nechcete nastaviť ako predvolenú, zrušte začiarknutie políčka Nastaviť ako predvolenú tlačiareň.
Káblová sieť 8 Pre užívateľov zdieľanej sieťovej tlačiarne Windows® d Kliknite na možnosť Pre užívateľov sieťového rozhrania. Poznámka Pre systém Windows Vista®: ak sa objaví obrazovka Kontrola používateľských kont , kliknite na tlačidlo Pokračovať. TCP/IP e f Ak sa objaví okno Licenčná zmluva a vy s ňou súhlasíte, kliknite na tlačidlo Áno. Vyberte možnosť Zdieľaná sieťová tlačiareň a kliknite na tlačidlo Ďalej.
Káblová sieť h Kliknite na tlačidlo Dokončiť. Poznámka • Ak chcete registrovať svoj výrobok online, začiarknite políčko Online registrácia. • Ak tlačiareň nechcete nastaviť ako predvolenú, zrušte začiarknutie políčka Nastaviť ako predvolenú tlačiareň. • Ak chcete vypnúť Monitor stavu, zrušte začiarknutie políčka Aktivovať Monitor stavu. Koniec Inštalácia je teraz dokončená.
Káblová sieť Macintosh Pre užívateľov sieťového prepojovacieho kábla 8 a Pripojte tlačiareň k počítaču Macintosh a nainštalujte ovládač g Sieťový prepojovací kábel pripojte najprv ku konektoru LAN označenému symbolom a potom do voľného portu rozbočovača. h Zapnite počítač Macintosh. Do mechaniky CDROM vložte dodaný disk CD-ROM. Poznámka Dvakrát kliknite na ikonu HL3000 na pracovnej ploche. Dvakrát kliknite na ikonu Start Here. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
Ďalšie informácie Preventívne bezpečnostné opatrenia Bezpečné použitie tlačiarne Ak NEDODRŽÍTE tieto bezpečnostné pokyny, môže vypuknúť požiar, dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, popáleniu alebo zaduseniu. Uschovajte si tieto pokyny na neskoršie použitie a prečítajte si ich pred vykonaním akejkoľvek údržby. VAROVANIE Vnútri tlačiarne sa nachádzajú elektródy, ktoré sú pod vysokým napätím.
Ďalšie informácie UPOZORNENIE Blesk a prepätie môžu zariadenie poškodiť! Odporúča sa, aby ste používali kvalitné ochranné prepäťové zariadenie elektrického vedenia alebo počas búrky tlačiareň odpájali zo siete. Ak ste tlačiareň práve používali, niektoré jej vnútorné časti budú veľmi horúce. Ak otvoríte horný alebo zadný kryt (zadný výstupný zásobník) tlačiarne, NEDOTÝKAJTE sa sivých častí znázornených na ilustrácii.
Ďalšie informácie Predpisy Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskej komisie (Iba pre EÚ) Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Výrobca Brother Industries Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonsko Miesto výroby Brother Technology (ShenZhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind.
Ďalšie informácie Medzinárodné vyhlásenie o zhode s programom ENERGY STAR® Účelom medzinárodného programu ENERGY STAR® je propagovať vývoj a popularizáciu úsporného kancelárskeho vybavenia. Spoločnosť Brother Industries, Ltd. ako partner programu ENERGY STAR® stanovila, že tento výrobok vyhovuje smerniciam programu ENERGY STAR® týkajúcim sa energetickej úspory. Odpojenie zariadenia Tento výrobok musí byť nainštalovaný v blízkosti zásuvky s prívodom striedavého prúdu, ktorá je ľahko dostupná.
Ďalšie informácie Preprava tlačiarne Ak z nejakého dôvodu musíte tlačiareň prepravovať, starostlivo ju zabaľte, aby sa počas prepravy predišlo akémukoľvek poškodeniu. Odporúča sa, aby ste si ponechali a použili pôvodný obal. Tlačiareň by ste mali primerane poistiť u prepravnej spoločnosti. b Otvorte horný kryt a vyberte všetky súpravy jednotky valca a kazety s tonerom.
Ďalšie informácie e Jednotku pásu opätovne vložte do tlačiarne. i j f g h Za pomoci dvoch ľudí vložte tlačiareň do plastového obalu. Tlačiareň a polystyrénové časti vložte do kartónu. Predná strana tlačiarne musí lícovať so značkou „FRONT“ na polystyrénových častiach. Polystyrénové časti pre súpravy jednotky valca a kazety s tonerom položte na hornú stranu tlačiarne. Do tlačiarne opätovne vložte pôvodný baliaci materiál. Zatvorte horný kryt tlačiarne.
Ďalšie informácie Dodaný disk CD-ROM Na disku CD-ROM môžete nájsť rôzne informácie. Systém Windows® Počítače Macintosh Inštalácia ovládača tlačiarne Inštalácia ovládača tlačiarne. Inštalácia ďalších ovládačov a pomôcok Inštalácia voliteľných ovládačov, pomocných programov a nástrojov na správu siete. Dokumentácia Zobrazenie Príručky užívateľa tlačiarne a Príručky sieťových aplikácií v HTML formáte. Príručky v PDF formáte si môžete prezrieť na internetovej stránke Brother Solutions Center.
Ďalšie informácie Ovládací panel 3 a LED dióda Data Svieti: Údaje sa nachádzajú v pamäti tlačiarne. Bliká: Príjem/spracovávanie údajov. Nesvieti: V pamäti neostali žiadne údaje. b LED dióda Error Bliká: Nastal problém s tlačiarňou. (Informácie o riešení problému nájdete v Užívateľskej príručke.) Nesvieti: Nenastal žiadny problém s tlačiarňou. c Tlačidlá ponuky +: Posun dopredu v ponukách a dostupných možnostiach. -: Posun dozadu v ponukách a dostupných možnostiach. OK: Výber ponuky ovládacieho panela.
Možnosti a Spotrebný materiál Možnosti Tlačiareň má nasledujúce voliteľné príslušenstvo. Funkcie tlačiarne môžete rozšíriť použitím tohto príslušenstva. Viac informácií o kompatibilnej pamäti SO-DIMM nájdete na stránke http://solutions.brother.com/. Informácie o inštalácii pamäte SO-DIMM nájdete v Kapitole 4 v rámci Príručky užívateľa na disku CD-ROM. Pamäťový modul SO-DIMM Pamäť môžete zväčšiť nainštalovaním (144 kolíkového SO-DIMM) pamäťového modulu.
Ochranné známky Brother a logo Brother sú registrované ochranné známky a BRAdmin Light a BRAdmin Professional sú ochranné známky spoločnosti Brother Industries, Ltd. Microsoft, Windows, Windows Server a Internet Explorer sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách. Windows Vista je buď registrovaná ochranná známka, alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách.