Manual de instrucciones Máquina de coser Product Code (Código de producto): 885-V67 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS PUNTADAS CON APLICACIONES ANEXO Visítenos en http://solutions.brother.com donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
————— — ———— —— ———— ———— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
—— — ———— ——— ——— — ——— ————— — ——————————————————— ——————— ——— —— —— — —— — —— — ——— ——— —— ——— ——— —— — ——— ——— ———— ———— —— — —— — — —— — —— — —— —— ——— —— — — 5 Mantenga siempre limpia la zona de trabajo: • Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación y el pedal libres de pelusa, polvo y trocitos de tela. • No deje ningún objeto encima del pedal. • No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
————— — ———— —— ———— ———— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— 9 Para reparaciones o ajustes: • Si la unidad de iluminación está dañada (diodo emisor de luz), debe encargarse del cambio un distribuidor autorizado.
—— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ———————————————————————————————————————————————— ————————————————— — CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...........................................................1 1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ...........................................................6 ACCESORIOS ...................................................................................................................... 6 Accesorios incluidos ..........
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— 3. PUNTADAS CON APLICACIONES ...............................................................45 PUNTADAS DE SOBREHILADO ....................................................................................... 45 Uso del pie para zig-zag ............................................................................................................................
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — 1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ACCESORIOS Accesorios incluidos Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Nota (Sólo para EE.UU.) ● Pedal: Modelo T Este pedal puede utilizarse en la máquina con el código de producto 885-V67.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales pueden adquirirse por separado. Según el modelo adquirido, es posible que se incluyan los siguientes accesorios con el equipo. 1. N.º 1 2 3 2. 3.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden ser diferentes a las de la máquina utilizada. Componentes principales a Devanadora de bobina (página 15) Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se utiliza para el hilo inferior.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— Sección de aguja y pie prensatela e Pie prensatela Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión constante sobre la tela. Utilice el pie prensatela adecuado al tipo de costura seleccionado. f Liberador de cubierta de la placa de la aguja Permite extraer la cubierta de la placa de la aguja.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — Panel de operaciones Portacarrete El panel de operaciones, situado en la parte delantera de la máquina de coser, permite seleccionar un tipo de puntada y especificar la forma en que se va a coser. El panel de operaciones varía según el modelo de máquina de coser. Como se indica, empuje la palanca del portacarrete con el dedo para subir el portacarrete.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— ■ Almacenamiento del portacarrete Cuando vaya a colocar la tapa en la máquina de coser antes de guardarla o si no va a utilizar el portacarrete, coloque el portacarrete en su posición de almacenamiento.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — USO DE LA MÁQUINA DE COSER Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. ADVERTENCIA ● Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— Pedal Introduzca la clavija del pedal en la conexión eléctrica situada en la parte trasera de la máquina. Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar) 1 Gire el control de velocidad manual a a izquierda o derecha para seleccionar la velocidad de cosido deseada.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — Cambiar la posición inicial de la aguja Normalmente, la puntada recta (posición izquierda de la aguja) se selecciona automáticamente al activar la máquina de coser. La máquina puede ajustarse para que, al activarse, se seleccione automáticamente la puntada recta (posición central de la aguja).
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina 1 En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. • Si desea más información sobre el devanado rápido de bobina, consulte la página 18.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — Inserte totalmente el carrete de hilo en el c portacarrete. Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal. Recuerde ● Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— Tire del hilo hacia la derecha, páselo por g debajo del ganchillo en la guía de devanado de bobina y, a continuación, enróllelo entre los discos hacia la izquierda, tirando de él al máximo. PRECAUCIÓN ● Tire del hilo manteniéndolo tensado y sujete su extremo recto hacia arriba.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — Gire el control de velocidad manual hacia la l derecha (para establecer una velocidad rápida). Para los modelos equipados con el control de velocidad manual. a Control de velocidad manual m (botón de Inicio/parar) (para los modelos Para comenzar, presione el pedal o pulse equipados con el botón de Inicio/parar).
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— Tire del hilo hacia la derecha y páselo por la e ranura de la base de la devanadora de bobina. Corte el hilo, mueva el eje de la devanadora j de bobina hacia la izquierda y retire la bobina del eje. 1 a Ranura de la base de la devanadora de bobina (con cuchilla incorporada) X El hilo se corta con una longitud adecuada.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — Suba la aguja a la posición más alta girando la Enhebrado del hilo inferior a rueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse (botón de Posición de aguja) (para los modelos equipados con el botón de Posición de aguja) y suba la palanca del pie prensatela. Coloque la bobina con el hilo enrollado.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— Sujete el extremo del hilo, empuje hacia abajo e la bobina con un dedo y pase el hilo por la ranura, como se indica. • Si el hilo no se ha introducido correctamente en el resorte de ajuste de tensión de la caja de la bobina, la tensión del hilo podría ser incorrecta (página 41).
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — Mientras mantiene presionada ligeramente la f la pestaña izquierda (véase la flecha a) y, a muestra, guíe el hilo a través de la ranura (a y b). • En este momento, compruebe que la bobina gira fácilmente hacia la izquierda. A continuación, tire del hilo hacia usted para cortarlo con la cuchilla (c).
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— Enhebrado del hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. • Si desea más información sobre el enhebrador de aguja, consulte la página 26. 1 a Portacarrete b Marca de la rueda PRECAUCIÓN ● Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga con atención las instrucciones.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — Como se indica, empuje la palanca del d portacarrete con el dedo. X El portacarrete subirá. Inserte totalmente el carrete del hilo superior f en el portacarrete. Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— Pase el hilo superior como se indica en la j siguiente ilustración. Recuerde ● Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — Pase el hilo por detrás de la guía del hilo de la l varilla de la aguja, por encima de la aguja. Nota Para pasar fácilmente el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja, sujételo con la mano izquierda y hágalo avanzar con la derecha. 1 ● Si el tirahilo está en posición baja, el hilo superior no se podrá enrollar a su alrededor.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— Baje completamente la palanca del d enhebrador de aguja. Tire del lazo del hilo pasado a través del ojo g de la aguja hasta la parte trasera de la máquina. 1 a Lazo de hilo X El extremo del enhebrador girará hacia usted y el ganchillo pasará por el ojo de la aguja. Coja el hilo del ganchillo, como se muestra a e continuación.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — Procedimiento para tirar del hilo inferior Sujete suavemente el extremo del hilo a superior. Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulgadas) y d colóquelos en la parte trasera de la máquina, debajo del pie prensatela.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— CAMBIO DE LA AGUJA En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. 1 Precauciones con las agujas Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. El incumplimiento de estas precauciones es extremadamente peligroso.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — ■ Aguja de punta redonda ■ Aguja incorrecta Utilice la aguja de punta redonda para coser telas elásticas o en las que suelen quedar puntadas sueltas. Con la aguja de punta redonda podrá obtener los mejores resultados en la costura de dibujos con el pie para monogramas “N”. La aguja recomendada de fábrica es “HG-4BR” (Organ).
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— c Baje la palanca del pie prensatela. Con la parte plana de la aguja hacia la parte e trasera de la máquina, inserte la aguja hasta que toque el tope para agujas.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — Costura con aguja gemela La máquina está diseñada para que pueda coser con esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas. Si desea información sobre los tipos de costura que se pueden realizar con la aguja gemela, consulte “AJUSTES DE PUNTADAS” (página 79).
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— Enhebre el hilo superior del lado derecho de f la misma manera que ha enhebrado el hilo superior del lado izquierdo. Seleccione un tipo de puntada. j • Si desea información sobre cómo seleccionar el tipo de puntada, consulte “Seleccionar una puntada” (página 37).
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——— ——————— ——— ————— — ———— —— ———— — —— ——— — ———— —— ———— — —— ———————— —— ———— —— —— —— — —— — —— — ———— —— — — SUSTITUIR EL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar el pie prensatela, apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina comenzará a funcionar y podría lesionarse. ● Utilice siempre el pie prensatela correcto para la costura elegida.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —— Baje lentamente la palanca del pie prensatela f de manera que la patilla del pie se ajuste en la Utilice un destornillador en forma de disco para b aflojar el tornillo del soporte del pie prensatela. lengüeta del soporte.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ——— ——— ————— ——— ——— ——— ——— — —— — —— — ———— —— ————— ——— ——— — ————— — —— — ———— —— ———— ———— —— ————— —— ——— — — 2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURA A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes: PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ——— ——— ———— ——— ——— ————— ——— ——— ——— ——— ————— —— ———— — —— ——— ——— ———— — ——————— —— ——— ——— —— —— — —— Seleccionar una puntada Mediante las teclas de selección de puntada, elija el tipo que desee. Cuando se enciende la máquina de coser, está seleccionada la puntada recta ( posición izquierda de la aguja). a Encienda la máquina de coser. c Pulse (teclas de selección de puntada). Aparecerá el número de la puntada seleccionada.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ——— ——— ————— ——— ——— ——— ——— — —— — —— — ———— —— ————— ——— ——— — ————— — —— — ———— —— ———— ———— —— ————— —— ——— — — Pulse el lado “+” o “–” de (tecla de c ajuste de anchura de la puntada) para Ajuste de la longitud y la anchura de la puntada aumentar o reducir la anchura de la puntada. ■ [Ejemplo] Selección del tipo de puntada . a elegir el tipo de puntada 04.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ——— ——— ———— ——— ——— ————— ——— ——— ——— ——— ————— —— ———— — —— ——— ——— ———— — ——————— —— ——— ——— —— —— — —— Mientras sujeta el extremo del hilo y la tela Inicio de la costura d con la mano izquierda, gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) con la mano derecha para bajar la aguja hasta el punto de inicio de la costura. Suba la aguja girando la rueda hacia usted a (hacia la izquierda), de manera que la marca de la rueda apunte hacia arriba.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ——— ——— ————— ——— ——— ——— ——— — —— — —— — ———— —— ————— ——— ——— — ————— — —— — ———— —— ———— ———— —— ————— —— ——— — — Deje de pisar el pedal o pulse (botón de h Inicio/parar) una vez (si la máquina se ha iniciado pulsando (botón de Inicio/parar)) (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar). X La máquina dejará de coser.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ——— ——— ———— ——— ——— ————— ——— ——— ——— ——— ————— —— ———— — —— ——— ——— ———— — ——————— —— ——— ——— —— —— — —— Recuerde Tensión del hilo ● Cuando haya terminado la costura, retire la tapa de la bobina y asegúrese de que el hilo está colocado como se muestra a continuación. De no ser así, el hilo no se ha introducido correctamente en el resorte de ajuste de tensión de la caja de la bobina. Vuelva a introducir el hilo correctamente.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ——— ——— ————— ——— ——— ——— ——— — —— — —— — ———— —— ————— ——— ——— — ————— — —— — ———— —— ———— ———— —— ————— —— ——— — — CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Baje la palanca del pie prensatela y continúe Costura de prueba Tras seleccionar un tipo de puntada, la máquina establece de forma automática la anchura y la longitud de la puntada elegida.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— ——— ——— ———— ——— ——— ————— ——— ——— ——— ——— ————— —— ———— — —— ——— ——— ———— — ——————— —— ——— ——— —— —— — —— ■ Si las costuras son gruesas y la tela no avanza al principio de la costura Es posible que la tela no avance si las costuras son gruesas y el pie prensatela no está nivelado, como se muestra a continuación.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ——— ——— ————— ——— ——— ——— ——— — —— — —— — ———— —— ————— ——— ——— — ————— — —— — ———— —— ———— ———— —— ————— —— ——— — — Costura de telas finas Al coser telas finas, es posible que la costura no quede alineada o la tela no avance correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador y cósalo junto con la tela. Cuando haya terminado la costura, arranque el papel sobrante.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— 3 PUNTADAS CON APLICACIONES PUNTADAS DE SOBREHILADO Aplicación Auto. Auto. Manual Manual Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Costura N.º de dibujo Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Pie móvil Anchura de la puntada [mm (pulg.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — Uso del pie para sobrehilado a Coloque el pie para sobrehilado “G”. b Seleccione el tipo de puntada o . • Si desea más información, consulte “Seleccionar una puntada” (página 37). Coloque la tela con el borde contra la guía del c pie prensatela y, a continuación, baje la palanca de dicho pie.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— COSTURA BÁSICA Pie móvil Izquierda J 00 Costura básica, costura de zurcidos o de fruncidos, etc. 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) ** Sí (J) Sí Centro J 01 Costura de cremalleras, costura básica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO N.º de dibujo Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Aguja gemela Anchura de la puntada [mm (pulg.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— Con un trozo de tiza, marque en la tela a unos c 5 mm (3/16 pulgadas) desde el borde de la tela y, a continuación, hilvánela.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — ■ Si la aguja sobrepasa el doblez del dobladillo Si la aguja sobrepasa demasiado el doblez del dobladillo, ajuste la anchura de la puntada de forma que la aguja llegue ligeramente hasta el doblez pulsando el lado “+” de la tecla de ajuste de anchura de la puntada.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— COSTURA DE OJALES Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) N.º de dibujo Pie móvil Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Aguja gemela Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Pie prensatela Nombre de la puntada Dibujo Se pueden coser los ojales y después los botones sobre ellos.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — A continuación se indican los nombres de las piezas del pie para ojales “A”, que se utiliza para la costura de ojales. 1 ■ Si el botón no cabe en la placa de guía del botón Sume el diámetro y el grosor del botón, y ajuste la placa con el valor resultante. La distancia entre las marcas de la regla del pie prensatela es de 5 mm (3/16 pulgadas).
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— Coloque la tela de modo que la parte frontal f de la marca del ojal coincida con las marcas rojas de los lados del pie para ojales y, a continuación, baje la palanca del pie prensatela. Sujete suavemente el extremo del hilo h superior con la mano izquierda y comience a coser.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — Inserte un alfiler en el extremo del pespunte k del ojal para evitar que el pespunte se corte y, a continuación, utilice un abreojales para cortar hacia el alfiler y abrir el ojal. 2 ■ Costura de ojales en telas elásticas Utilice un hilo galón para coser ojales en telas elásticas.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— Coloque un botón entre el pie prensatela y la Costura de botón d tela. Los botones pueden coserse con la máquina de coser. Se pueden colocar botones con 2 ó 4 orificios. Mida la distancia entre los orificios del botón a que va a colocar. • Cuando cosa botones con cuatro orificios, cosa primero los dos orificios que estén más cerca de usted.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — Gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) h para comprobar que la aguja penetra correctamente en los dos orificios del botón. Ajuste la anchura de la puntada a la distancia entre los ojales. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la aguja no choca contra el botón, pues podría romperse o doblarse. i Comience a coser.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— COSTURA DE CREMALLERAS Puntada recta (centro) 01 Costura de cremalleras, costura básica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc. Auto. Auto. Manual Manual 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) ** Sí (J) Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) I Aplicación Pie móvil N.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — Coloque el soporte del pie prensatela a la e derecha de la patilla del pie para cremalleras “I”. I a Patilla en el lado derecho b Punto de entrada de la aguja f Seleccione el tipo de puntada . PRECAUCIÓN ● Antes de comenzar a coser, gire la rueda para comprobar que la aguja no golpea el pie prensatela.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— COSTURA DE TELAS ELÁSTICAS Y GOMAS Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Sí (J) No Rmt. No Rmt. No Rmt. N.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — Estire la goma para coserla a la tela de forma d que alcance la misma longitud que la tela. Tire de la tela por detrás del pie prensatela con la mano izquierda, y utilice la mano derecha para tirar de la tela desde el alfiler más cercano a la parte delantera del pie prensatela.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— APLICACIONES, PATCHWORK Y ACOLCHADOS Pie móvil Puntada de zig-zag J 04 Sobrehilado y costura de aplicaciones 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/16) ** Sí (J) Sí Puntada de zig-zag (para acolchados) J 46 Acolchado con aplicaciones, acolchado libre, costura para satén 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — e Aplicaciones Puede crear una aplicación si corta un trozo diferente de tela con forma y lo utiliza como motivo decorativo. a Recuerde ● Realice puntadas rectas de refuerzo al comienzo y al final de la costura. Hilvane el diseño de corte a la tela.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— Cosa alineando el lado del pie prensatela con d el borde de la tela. ■ Para un margen de costura a la derecha Alinee el lado derecho del pie prensatela con a Hilvane la tela que desee acolchar. b Retire el pie prensatela y su soporte.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — ■ Uso de la guía de acolchados opcional Utilice la guía de acolchados para coser puntadas paralelas con un espacio igual entre ellas. Acolchado libre Con el acolchado libre, se pueden bajar los dientes de arrastre (con la palanca de posición correspondiente) para poder mover la tela en cualquier dirección.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— Mantenga el pie para acolchados en su lugar f la tela y, a continuación, muévala para seguir apriete el tornillo del soporte del pie prensatela con la mano izquierda utilizando un destornillador en forma de disco. el dibujo. Al principio y al final de la costura se coserán puntadas de refuerzo.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — COSTURA DE REMATE Refuerce los puntos que vayan a sufrir más tirantez, como las mangas, la entrepierna y las juntas de los bolsillos. 02 Costura de mangas, entrepiernas, costura de telas elásticas y puntada decorativa Puntada de barra de remate A 42 Refuerzo de aberturas y de zonas que se descosen con facilidad Auto. Manual Manual Costura en reversa (Rev.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— Coloque la tela con la abertura del bolsillo d hacia usted y, a continuación, baje la palanca e Baje al máximo la palanca para ojales. del pie prensatela de manera que el punto de caída de la aguja esté a 2 mm (1/16 pulgadas) frente a la abertura del bolsillo.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — PUNTADA DECORATIVA Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Con esta máquina se pueden coser varios tipos de puntadas decorativas. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No No Rmt. 3,0 (1/8) 1,5-4,0 (1/16-3/16) No No Rmt.
N.º de dibujo Aguja gemela Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Puntada decorativa Pie prensatela Nombre de la puntada Dibujo ————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— N 31 Dobladillos decorativos en telas finas, medianas y onduladas, costura de broches y adornos, etc. 5,0 (3/16) 1,5-7,0 (1/16-1/4) 2,0 (1/16) 1,5-4,0 (1/16-3/16) No No Rmt.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — Cosa puntadas paralelas a intervalos de c 10 mm(3/8 pulgadas). Puntada de festón 1 La puntada ondulada que se repite y tiene forma de concha se llama “festón”. Se utiliza en los cuellos de blusas y para decorar los bordes de los pañuelos. a Coloque el pie para monogramas “N”. b Seleccione el tipo de puntada .
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— Puntada de concha Costura de unión Las “conchas” son los fruncidos que tienen forma de concha. Se utilizan para decorar ribetes, la parte delantera de las blusas y los puños realizados en telas finas. Las puntadas puente decorativas se pueden coser sobre el margen de costura de los trozos de tela unidos.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — Costura de broches y adornos Al coser con la aguja bastidor, la aguja hace orificios más grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje. Esta puntada se utiliza para decorar dobladillos y manteles sobre telas finas, medianas y onduladas.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— COSER CARACTERES (para modelos equipados con puntadas de carácter) Pueden coserse 55 caracteres siguiendo este procedimiento. d anchura de la puntada) para introducir el Pulse el lado “+” de Seleccionar caracteres carácter seleccionado. ■ Seleccionar un carácter [Ejemplo] Seleccionar la puntada “C” (N.º 03).
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — ■ Combinar caracteres Puede coser fácilmente nombres, mensajes, etc. combinando las puntadas de carácter. Puede combinar hasta 35 caracteres. [Ejemplo] Seleccionar las puntadas “COME” (N.º 03)+(N.º 15)+(N.º 13)+(N.º 05) Una vez comprobados los caracteres f introducidos, empiece a coser.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— ■ Crear una nueva combinación de caracteres después de coser Comprobar caracteres Puede comprobar los caracteres de una combinación siguiendo este método. Recuerde ● Una vez finalizada la costura, el n.º de patrón del primer carácter de la combinación actual se muestra en la LCD.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — Coser las puntadas de carácter Todas las puntadas de carácter se cosen con el pie para monogramas “N”. a • Para obtener más información, consulte Seleccione una puntada de carácter. “Seleccionar caracteres” (página 73) b Coloque el pie para monogramas “N”. • Si desea más información, consulte “Cambio del pie prensatela” (página 34). c Comience a coser.
————— — ———— —— — —— ———— ———— ——— ——— ———— ——— ——— — ——— ———— —————————— ——— —— — —— — ——— ——— ——— —— —— ———— — —— — —— — —— — ——— — —— ——— —— ——— —— ————— —— ——— AJUSTAR PUNTADAS (para los modelos equipados con puntadas de carácter) Es posible que el resultado de la costura no sea el deseado, ya que depende del grosor de la tela, del material estabilizador utilizado, de la velocidad de la costura, etc.
PUNTADAS CON APLICACIONES——— ———— ——————— ——— ——— —— — ——— ——— — —— — ———— —— ———————— ——— — —— ——— — —— — ———— ——— —— ————— —————— —————— — — f Vuelva a coser los caracteres “034”. Recuerde ● Puede coser mientras se encuentra en el modo de ajuste de la puntada. Si el resultado de la costura sigue sin ser el deseado, vuelva a ajustar la puntada. Ajuste la puntada hasta que el resultado de la costura sea el deseado.
————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— 4 ANEXO AJUSTES DE PUNTADAS En la siguiente tabla se indican las aplicaciones, la longitud y la anchura de la puntada, y si se puede o no utilizar la aguja gemela en las puntadas con aplicaciones y imagen en espejo. PRECAUCIÓN ● Cuando utilice la aguja gemela, ajuste la anchura de la puntada a 5,0 mm (3/16 pulgadas) o menos.
ANEXO——— ——— — —— — ——— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— — ——— — —— — ——— — Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) R 10 Costura invisible para dobladillo en telas medianas 0 (0) -3← →3 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) No No Rmt. R 11 Costura invisible para dobladillo en telas elásticas 0 (0) -3← →3 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) No No Rmt.
N.º de dibujo Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Aguja gemela Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Pie prensatela Nombre de la puntada Dibujo ————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— N 28 Dobladillos decorativos en telas finas, medianas y onduladas, costura de broches y adornos, etc.
Puntada decorativa 82 Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Puntada intermitente para acolchado N.º de dibujo Pie móvil Puntada para aplicaciones (para acolchados) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Aguja gemela Puntada de zig-zag (para acolchados) Anchura de la puntada [mm (pulg.
N.º de dibujo Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) N 63 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) No No Rmt. N 64 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) No No Rmt. N 65 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) No No Rmt. N 66 Para efectos decorativos, etc.
N.º de dibujo Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) N 80 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Sí (J) No Rmt. N 81 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Sí (J) No Rmt. N 82 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Sí (J) No Rmt. N 83 Para efectos decorativos, etc.
N.º de dibujo Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Aguja gemela Puntadas de punto de cruz Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Pie prensatela Nombre de la puntada Dibujo ————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— N 93 Para efectos decorativos, etc. 6,0 (15/64) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) No No Rmt.
Modelo de 130 puntadas Modelo de 120 puntadas Modelo de 110 puntadas Aguja gemela Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Puntada decorativa J 06 06 06 Puntada decorativa 5,5 (7/32) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) ** Sí (J) No Rmt. N 07 07 07 Costura de encaje, dobladillo decorativo, costura de broches y adornos, etc. 3,5 (1/8) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 2,5 (3/32) 1,6–4,0 (1/16–3/16) No No Rmt. N 08 08 08 Para efectos decorativos, etc.
Modelo de 130 puntadas Modelo de 120 puntadas Modelo de 110 puntadas Aguja gemela Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Puntada decorativa Aplicación N 21 – – Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) No No Rmt. N 22 – – Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Sí (J) No Rmt. N 23 – – Para efectos decorativos, etc.
ANEXO——— ——— — —— — ——— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— — ——— — —— — ——— — 88 N 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Anchura de la puntada/ Longitud de la puntada Puntadas de carácter N.
————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— MANTENIMIENTO A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Restricciones para el engrase Para evitar dañar la máquina, el usuario no debe engrasarla.
ANEXO——— ——— — —— — ——— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— — ——— — —— — ——— — Retire la caja de la bobina. e Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia fuera. Introduzca la caja de la bobina de forma que g la marca S quede alineada con la marca z de la máquina. a Caja de la bobina Utilice el cepillo de limpieza o una aspiradora f para eliminar todo el polvo de la pista y la zona de alrededor.
————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— Según se muestra, inserte la pestaña de la h cubierta de la placa de la aguja en el orificio de la placa de la aguja y, a continuación, coloque correctamente la cubierta. Desde la parte delantera, vuelva a deslizar la i cubierta de la placa de la aguja para colocarla en su posición.
ANEXO——— ——— — —— — ——— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— — ——— — —— — ——— — SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los posibles problemas siguientes antes de solicitar su reparación. Usted puede resolver la mayoría de los problemas por sí mismo.
————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— Mientras sujeta la bobina en su posición con d el dedo, pase el hilo por la ranura de la placa de la aguja. • Sujete la bobina con la mano derecha y, a continuación, pase el extremo del hilo alrededor de la pestaña con la mano izquierda. Hilo enganchado en el revés de la tela ■ Síntoma • El hilo se engancha en el revés de la tela.
ANEXO——— ——— — —— — ——— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— — ——— — —— — ——— — d Suba el pie prensatela con la palanca. Pase el hilo por debajo de la tapa de la guía g del hilo de delante a atrás. Sujete el hilo con la mano derecha de manera que no quede flojo el hilo del que tira y, a continuación, pase el hilo por debajo de la tapa de la guía del hilo con la mano izquierda.
————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— Asegúrese de guiar el hilo de derecha a i izquierda por el tirahilo como se indica en la siguiente ilustración. Sólo es posible coser si el hilo está enganchado firmemente en el tirahilo. a Tirahilo • Asegúrese de que el hilo quede enganchado firmemente en el tirahilo. 4 j varilla de la aguja, por encima de la aguja.
ANEXO——— ——— — —— — ——— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— — ——— — —— — ——— — Tensión del hilo incorrecta ■ Síntomas • Síntoma 1: El hilo inferior es visible desde el derecho de la tela. • Síntoma 2: El hilo superior aparece como una línea recta en el derecho de la tela. • Síntoma 3: El hilo superior es visible desde el revés de la tela. • Síntoma 4: El hilo inferior aparece como una línea recta en el revés de la tela.
————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— La tela queda enganchada en la máquina y no se puede extraer Si la tela queda enganchada en la máquina de coser y no se puede extraer, es posible que el hilo se haya quedado enganchado bajo la placa de la aguja. Siga este procedimiento para retirar el hilo de la máquina.
ANEXO——— ——— — —— — ——— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— — ——— — —— — ——— — Utilice el destornillador en forma de disco j suministrado para aflojar los dos tornillos de la placa de la aguja. Nota ● Tenga cuidado de no dejar caer los tornillos que ha quitado en la máquina. Apriete ligeramente con los dedos el tornillo o del lado derecho de la placa de la aguja.
————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— Introduzca la caja de la bobina de forma que p la marca S quede alineada con la marca z de la máquina. Compruebe el estado de la aguja y colóquela. r Si la aguja está en mal estado (por ejemplo, doblada), asegúrese de colocar una nueva. • Consulte “Comprobación de la aguja” (página 30) y “Cambio de la aguja” (página 30).
ANEXO——— ——— — —— — ——— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— — ——— — —— — ——— — ■ Comprobación de las operaciones de la máquina Si se ha extraído la placa de la aguja, compruebe las operaciones de la máquina para confirmar que la instalación se ha realizado correctamente. a Apague la máquina y, a continuación, coloque f la bobina y el pie prensatela.
————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— Lista de síntomas ■ Antes de coser Síntoma No se puede utilizar el enhebrador de aguja. (Para los modelos equipados con la palanca del enhebrador de aguja). La luz de cosido no se enciende. Causa posible Solución Referencia No se ha movido el soporte de la aguja a su posición más alta.
ANEXO——— ——— — —— — ——— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— — ——— — —— — ——— — ■ Durante la costura Síntoma La máquina de coser no funciona. Causa posible La máquina no está enchufada. Solución Referencia Enchufe la máquina. página 12 Ponga el interruptor de la El interruptor de la alimentación está alimentación en la posición de página 12 en la posición de apagado. encendido.
————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— Síntoma Causa posible El hilo superior no se ha enhebrado correctamente (por ejemplo, el carrete no se ha colocado de la forma apropiada, la tapa del carrete es demasiado grande para el carrete utilizado o el hilo se ha salido de la guía del hilo de la varilla de la aguja). El hilo tiene nudos o está enredado.
ANEXO——— ——— — —— — ——— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— — ——— — —— — ——— — Síntoma La tela está arrugado. Las puntadas quedan sueltas. Causa posible El pie prensatela que utiliza no es adecuado para el tipo de costura que desea realizar. La tensión del hilo no es correcta. No ha enhebrado el hilo superior correctamente. No ha utilizado la combinación correcta de tela, hilo y aguja.
————— — ———— —— — —— ————— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— ■ Después de la costura Síntoma Causa posible Solución El hilo superior se El hilo de la bobina no está colocado Coloque correctamente el hilo de la correctamente. bobina. ha tensado. No ha enhebrado el hilo superior correctamente. La tensión del hilo no es correcta. Corrija el enhebrado del hilo superior.
ANEXO——— ——— — —— — ——— ——— ——— ———— ——— ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— — ——— — —— — ——— — MENSAJES DE ERROR Si se realiza una operación de forma incorrecta antes de que la máquina de coser esté configurada, aparecerá un mensaje de error en el panel de operaciones. Siga las instrucciones indicadas en la tabla.
————— — ———— —— ———— ———— ——— —— —— ——— —— ————————————— ——————— ——— ———— ——— ———— ———— —— — —— —— —— — —— — ——— ——— ———— — —— — —— — —— — — ——— ——— ——— ——— ——— i ÍNDICE A G aberturas ........................................................................66 abreojales.......................................................................54 accesorios ........................................................................6 accesorios opcionales ......................................................
APPENDIX ———— —————————————————— — ——— ———— ——— ———— ——— —— —— —— — ——— ——— — —— — —— — ——— ———— ——— — —— — —— — ——— — —— ———— ——— ——— ——— ——— — — —— — ——— — S smoking .........................................................................70 solución de problemas ...................................................92 soporte del pie prensatela..........................................9, 35 T tapa de bobina ................................................... 9, 20, 21 tapa del carrete ...................
Spanish 885-V67 Printed in China XF3962-001