Owner's Manual
6. PREPARATION BEFORE SEWING
6. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
6. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
6. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
SU-877A/B, TU-878A/B
36
6-7. Keeping the presser foot in the raised position
6-7. Halten des Stoffdrückerfußes in der angehobenen Position
6-7. Maintien du pied presseur en position relevée
6-7. Manteniendo al prensatelas levantado
1. Press the knee lifter q to raise the presser foot w.
2. Raise the presser bar lifter
e.
The presser foot w will then remain in the raised posi-
tion.
3. To lower the presser foot
w, press the knee lifter q and
then lower the presser bar lifter e.
1. Heben Sie den Stoffdrückerfuß
w mit dem Knieschalter
q an.
2. Heben Sie den Stoffdrückerfußhebel
e an.
Der Stoffdrückerfuß
w bleibt damit in der angehobenen
Position.
3. Drücken Sie zum Absenken des Stoffdrückerfußes
w den
Knieschalter
q und stellen Sie den Stoffdrückerfußhebel
e nach unten.
1. Appuyer sur le releveur au genou
q pour élever le pied
presseur w.
2. Elever le releveur de barre de pied presseur
e.
Le pied presseur
w restera alors en position relevée.
3. Pour abaisser le pied presseur w, appuyer sur le releveur
au genou
q puis abaisser le releveur de barre de pied
presseur
e.
1. Presionar el levantador de rodilla
q para levantar el
prensatelas
w.
2. Levantar el levantador de la barra del prensatelas e.
El prensatelas
w permanecerá levantado.
3. Para bajar el prensatelas
w, presionar el levantador de
rodilla q y luego bajar el levantador de la barra del
prensatelas
e.
w
q
e










