FAX-8360P MANUAL DEL USUARIO Versión B
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA DE RED TELEFÓNICA CONMUTADA ANALÓGICA DE DOS POLOS QUE CUENTE CON UN CONECTOR ADECUADO. INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN Brother informa que este producto puede no funcionar correctamente en un país distinto a aquel para el que se vendió originariamente, y no ofrece garantía alguna si se utiliza en líneas de telecomunicaciones públicas de un país bajo las condiciones de aprobación.
ii
Declaración de Conformidad de la CE bajo la Directiva R & TTE Fabricante Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón Fábrica Brother Corporation (Asia) Ltd., Fábrica de Brother Buji Nan Ling, Golden Garden Ind.
Cómo utilizar este manual Gracias por adquirir un aparato Brother. Este aparato ha sido diseñado de forma que su uso sea sencillo, con indicadores en pantalla LCD para guiarle al seleccionar las funciones. No obstante, si dedica unos minutos para leer este manual podrá sacar el máximo provecho al aparato. Además, el aparato cuenta con una tecla para Informes. Apriete Informes y 1 para imprimir un listado de ayuda sobre los principales pasos y funciones.
Programación adecuada para el usuario El diseño del aparato incluye la programación en pantalla. La programación adecuada para el usuario le ayudará a aprovechar al máximo todas las funciones del aparato. Debido a que la programación se realiza desde la LCD, hemos creado indicadores en pantalla paso a paso para facilitarle la programación del aparato.
Tabla de Contenido Cómo utilizar este manual Programación adecuada para el usuario Tabla de Contenido............................................................................. vi PREPARACIÓN Y USO SENCILLO Guía de Preparación y Uso Sencillo Consejos para la Guía de Preparación y Uso Sencillo......................... 3 FAX-8360P Visión de Conjunto del Panel de Control ....................... 8 Modo Menú .......................................................................................
USO AVANZADO DEL APARATO DE FAX Capítulo 6 Funciones Avanzadas de Envío Operaciones Avanzadas .....................................................................35 Capítulo 7 Funciones Avanzadas de Recepción Operación desde un teléfono externo o desde una extensión telefónica............................................................................................43 Capítulo 8 Sondeo Recepción por Sondeo .......................................................................
APÉNDICE Capítulo 14 Especificaciones Condiciones Eléctricas y Ambientales .............................................. 92 Papel aceptable .................................................................................. 93 Aviso de compilación y publicación ................................................. 94 Marcas comerciales ........................................................................... 94 Cómo introducir texto........................................................................
Guía de Preparación y Uso Sencillo Siga los pasos que se indican más abajo para preparar y utilizar el aparato en pocos pasos. Antes de empezar, lea la Información Importante de Seguridad (página 84) y Consejos para la Preparación y Guía de Uso Sencillo. (página 3) Si necesita más información, remítase a USO BÁSICO DELAPARATO DE FAX o USO AVANZADO DEL APARATO DE FAX.
■ El alimentador automático de documentos (ADF) tiene una capacidad máxima de 30 páginas, introduciéndolas una a una al aparato. Utilice papel normal (64 g/m2~90 g/m2) con el ADF; si utiliza papel más grueso, introduzca las hojas individualmente para que no se atasquen. Guías del papel Aprox.1,3cm • NO use papel enrollado, arrugado, doblado o roto, ni documentos con grapas, sujetapapeles, pegamento, papel líquido o con cinta adhesiva. NO use cartulina, papel de periódico o tela.
Elección de un lugar adecuado Ponga el aparato sobre una superficie plana y estable, como por ejemplo una mesa. Seleccione un sitio sin vibraciones y golpes, cerca de una clavija de teléfono y una toma normal de corriente con tierra. No ponga el aparato en sitios donde se pueda caer. No lo ponga cerca de calefacciones, aparatos de aire acondicionado, agua, productos químicos o refrigeradores. No lo exponga a la luz directa del sol, ni a calor, humedad o polvo excesivos.
Conexión del cable de alimentación • • Este aparato necesita una clavija con toma de tierra. Si tiene que utilizar un cable de alimentación distinto, asegúrese de que la clavija tenga toma de tierra. Debido a que la toma de tierra del aparato está en la clavija de alimentación, puede protegerse de situaciones eléctricas peligrosas relacionadas con la red telefónica manteniendo enchufada la clavija al conectar el aparato a la toma telefónica.
Conexiones de líneas múltiples (Centralitas telefónicas) Si va a instalar el aparato para que funcione con una centralita telefónica 1 El funcionamiento correcto del equipo con una centralita telefónica no queda siempre garantizado. Debe informar de cualquier problema primero a la compañía a cargo de su centralita. 2 Si todas las llamadas entrantes van a ser contestadas por una operadora, se recomienda que el Modo de Recepción se ponga en MANUAL.
Conexiones 1 Puede conectar un TAD externo al aparato, tal y como se indica más abajo. Contestador Automático Externo 2 3 4 5 Contestador Automático Externo Ajuste el número de timbres a dos o menos en su contestador externo. Grabe su mensaje de salida en su contestador externo (vea la siguiente página). Ajuste el contestador para que conteste las llamadas. Ajuste el Modo de Recepción a TAD:CONTESTADOR presionando Modo.
Conexión de un teléfono externo o extensión telefónica Teléfono externo PREPARACIÓN Y USO SENCILLO Puede conectar un teléfono externo al aparato, tal y como se indica más abajo. Extensión Telefónica Siempre que esté utilizando este teléfono externo (o TAD), en la pantalla se visualiza TELEFONO.
FAX-8360P Visión de Conjunto del Panel de Control 1 2 3 4 5 6 8 10 8 7 12 13 11 14 15 9 1 Pantalla de cristal líquido Muestra los mensajes que le ayudan a configurar y utilizar el aparato. 2 LCD Sin Tóner El Indicador de Tóner parpadea cuando quede poco tóner, para que sepa cuándo tiene que pedir otro cartucho. Puede seguir imprimiendo aunque el Indicador esté encendido. 3 Teclas de Fax /LEDs: Indicadores de la resolución Estos LEDs indican qué resolución se ha seleccionado.
4 5 Teclas de Marcación Instantánea Estas 16 teclas permiten acceder a los 32 números telefónicos guardados previamente. 6 17-32 Esta tecla se utiliza para acceder a las Teclas de Marcación Instantánea “17” a “32”. 7 Teléfono Esta tecla se utiliza para mantener una conversación telefónica después de haber cogido el auricular externo en pseudollamada F/T, etc.
Modo Menú Después de apretar la tecla Menú, están disponibles las siguientes opciones. A continuación apriete 1 para el Menú de Configuración General—O—apriete 2 para el Menú de Fax—O—apriete 3 para el Menú de Copia. Cuando entra en el Modo Menú, el aparato muestra un listado con los Menús de Nivel Uno entre los que escoger. Estas opciones de menú aparecen ordenadas en el display. Seleccione una opción apretandoFijar cuando aparezca la opción en la pantalla LCD.
1. CONFIG. GRAL. (Continuación) Submenú 5. CAMBIAR HORA 6. AHORRO TÓNER 7. AHORRO ENERGIA 8. MODO ESPERA 9. TONO/PULSO 2. FAX Selecciones del Menú Opciones — — — — 1. CONF. 1. NUM. RECEPCION TIMBRES 2. DUR. TIMBRE F/T Página Ajuste el reloj del aparato al horario de invierno o de verano. 17 ON OFF Prolonga la vida del cartucho del tóner. 17 ON OFF Modo de ahorro de energía. Reduce el consumo de corriente. 17 Ajuste de la hora antes de que el aparato pase al modo durmiente.
Menú principal 2. FAX (Continuación) Submenú Selecciones del Menú Opciones 2. CONF.ENVIO 1. CONTRASTE AUTOMA. CLARO OSCURO 21 Cambia el valor predeterminado de la resolución del fax. 3. HORARIO Enviar documentos más tarde. 37 Envía todos los faxes diferidos para el mismo destinatario al mismo tiempo (en la misma transmisión). 37 — ON OFF 21 5. TRANS.T. REAL SOLO SIG.FAX ON OFF Cuando la memoria está llena, puede enviar faxes en tiempo real. 24 6. RECEP.
2. FAX (Continuación) Submenú 5. OPCN FAX REMOT Selecciones del Menú 1. LOC.FAX Opciones Descripción Página Configura el aparato para que reenvíe los faxes. 48 Guardar los faxes entrantes en la memoria para la función de reenvío de faxes y recuperación remota. 48 Definir el código para la recuperación de faxes. 49 Imprimir los faxes entrantes guardados en memoria. 29 Imprime una copia de los faxes según se reciben en la memoria.
1 Configuración Ajustes iniciales Ajuste de la hora y fecha El aparato muestra la fecha y hora, y las imprime en todos los faxes que envía. En caso de corte de la corriente, el aparato conserva la hora y fecha durante varias horas. 1 2 3 4 5 6 Apriete Menú, 1, 1. Entre los dos dígitos del año, y presione Fijar. “02” se visualiza como 2002 en el display. Introduzca los dos dígitos del mes y presione Fijar. Introduzca los dos dígitos del día y presione Fijar.
Ajustes personalizados Ajustes del volumen Volumen del timbre Puede seleccionar la intensidad del timbre del aparato. El timbre se puede apagar totalmente para su funcionamiento en silencio, si así se prefiere. 1 2 3 4 Apriete Menú, 1, 3, 1. Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO). Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada. Apriete Detener/Salir. —O— Puede ajustar el volumen del timbre cuando el aparato esté inactivo. Puede apagar el timbre.
Volumen del altavoz Puede ajustar el volumen del altavoz del aparato. 1 2 3 4 Apriete Menú, 1, 3, 3. Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO). Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada. Apriete Detener/Salir. CENTRALITA TELEFÓNICA y TRANSFERENCIA El aparato viene ajustado de fábrica para su conexión a una línea de red telefónica conmutada. Sin embargo, en muchas oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado o con centralita.
Ajuste del cambio de hora Puede dejar que el aparato adelante o retrase una hora mediante esta función. 1 2 Apriete Menú, 1, 5. En la pantalla se visualiza 3 Apriete 1 para cambiar a la Hora de Invierno o a la Hora de Verano—O—Apriete 2 para salir sin efectuar ningún cambio. Apriete ó para seleccionar la Hora de Verano adelantar una hora- o la Hora de Invierno retrasar una hora y presione Fijar. HORARIO VERANO? SEL {} Y FIJAR Esta función le permite ahorrar tóner.
Ajuste del Modo de Marcación (Tonos/Pulsos) El aparato viene ajustado de fábrica a PULSO. Si utiliza una línea de marcado por TONO, puede cambiar el ajuste a TONO siguiendo los pasos que se indican a continuación. 1 2 3 4 Apriete Menú, 1, 9. La pantalla le indica que seleccione TONO (o PULSO). Utilice ó para seleccionar el modo de Marcación. Apriete Fijar cuando visualice en la pantalla el modo de Marcación que desee. Apriete Detener/Salir.
Almacenamiento de números para Marcación Fácil Puede configurar el aparato para que realice tres tipos de marcación fácil: Marcación Instantánea, Marcación Abreviada y Grupos para Retransmisión de Faxes. (Vea Transmisión a Grupos, página 38.) Los números quedan guardados en la memoria aunque se interrumpa la corriente. Cómo guardar los Números Marcación Instantánea Las teclas de Marcación Instantánea no son las teclas del teclado de macar. Son las 16 teclas (números 1-32).
Cómo cambiar los números de Marcación Instantánea y Marcación Abreviada Si intenta guardar un número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada en un sitio en el que ya hay un número, el display visualiza el nombre que ya contiene, y le indica que lo cambie o que salga. 1 Apriete Menú, 2, 3, 1 y a continuación apriete la tecla de Marcación Instantánea asociada al número que quiera cambiar.
2 Envío de faxes Ajuste del escáner Contraste Si el documento es demasiado claro o demasiado oscuro, puede compensarlo usando CLARO para enviarlo más claro. Use OSCURO para enviarlo más oscuro. Este ajuste es temporal. 6 Ponga el documento hacia abajo en el ADF. USO BÁSICO DEL APARATO DE FAX 1 2 3 4 5 Apriete Menú, 2, 2, 1. Utilice ó para seleccionar AUTOMA., CLARO, ó OSCURO. Cuando se visualice su selección en la pantalla, presione Fijar.
Marcación de los números Transmisión automática 1 2 3 Ponga el documento hacia abajo en el ADF. Presione la tecla de Una Pulsación del número que desee llamar. Apriete Inicio Fax. Si intenta utilizar una tecla de Una Pulsación sin número, oirá un sonido de aviso, y en la pantalla se visualiza NO ASIGNADO. La pantalla vuelve a su estado normal después de 2 segundos. Marcación Abreviada 1 2 Ponga el documento hacia abajo en el ADF. 3 Apriete Inicio Fax. Pulse Buscar/M.
Remarcación de fax automática y manual Remarcación de fax automática: si quiere enviar un fax automáticamente y la línea está ocupada, el aparato vuelve a marcar automáticamente hasta un máximo de 3 veces a intervalos de 5 minutos. Remarcación de fax manual: Ponga el documento que quiera volver a enviar y pulse Remarc/Pausa y a continuación Inicio Fax para llamar por segunda vez al último número marcado.
Acceso doble Se pueden escanear hasta 50 mensajes para guardarlos en la memoria del fax, incluso cuando el aparato esté enviando o recibiendo otro fax (desde la memoria). Se pueden cambiar los ajustes temporales de cada fax que se escanee, excepto los de las funciones de Temporizador y Sondeo. Si aparece el mensaje SIN MEMORIA mientras escanea la primera página de un fax, apriete Detener/Salir para cancelar la operación.
3 Recepción de faxes Ajustes del Modo de Recepción Selección del Modo de Recepción Modo Recibir Para ( significa luz encendida). significa luz apagada. 1. SÓLO FAX 2. FAX/TEL (F/T) (con un teléfono externo) 3. TAD:CONTESTADOR (con un contestador externo) Use esta función si quiere recibir sólo mensajes de fax (no llamadas de voz). El aparato necesita estar conectado a su Contes propia línea, y contesta automáticamente todas las llamadas Fax/Tel como si fueran llamadas de fax.
Recepción Manual (Modo Manual) Cuando se pone el Modo de Recepción en manual (las luces de Fax y Fax/Tel apagadas), tiene que contestar todas las llamadas entrantes mediante el teléfono externo. Seleccione este modo apretando la tecla Modo. Al utilizar el Modo Manual, haga lo siguiente: Si recibe... Haga lo siguiente... 1. Una llamada telefónica normal Hable normalmente. 2. Llamada telefónica y solicitud de envío de fax Apriete Inicio Fax al acabar de hablar, y cuelgue el auricular.
Con esta configuración, cuando llegue una llamada y el aparato esté en Modo Fax/Tel (F/T), todos los teléfonos conectados a esta línea sonarán el número de veces seleccionado en Número de Timbres. Puede dejar que el aparato conteste la llamada y detecte si es de fax o de voz. Si es de fax, el aparato lo imprime. Si es de voz, el aparato se lo indica con un timbre doble durante el tiempo especificado en Duración de los Timbres.
Recepción de faxes Cómo imprimir un documento entrante reducido (Reducción automática) Si escoge ON, el aparato reduce el documento entrante automáticamente, con el fin de que quepa en una página de tamaño A4, independientemente del tamaño del documento original. Después de conectar la bandeja inferior opcional, puede encender la función de Reducción Automática de las dos bandejas. La Bandeja Inferior se puede adquirir por separado. 1 2 3 4 Apriete Menú, 2, 1, 5. En la pantalla se visualiza Use ó 5.
Recepción en Memoria 1 2 Apriete Menú, 2, 1, 6. 3 Apriete Detener/Salir. Use ó para seleccionar ON (o OFF), y Apriete Fijar cuando se visualice su selección en la pantalla. Impresión de faxes desde la memoria Si ha activado la función de almacenamiento de faxes para su recuperación remota, todavía puede imprimir los faxes desde la memoria del aparato cuando se encuentre junto a él. (Vea Configuración del Almacenamiento de Faxes, página 48.) 1 2 3 Apriete Menú, 2, 5, 4. Apriete Inicio Fax.
4 Cómo utilizar el Teléfono (Voz) Llamadas de voz con un teléfono externo Si conecta un teléfono externo al aparato, lo puede utilizar para hacer llamadas normales de voz. Puede marcar números mediante las funciones de Marcación Instantánea, Marcación Abreviada, Búsqueda o simplemente con el teclado. También puede usar la función de Marcado en Cadena o Pausa. (Vea Marcado en Cadena, página 22 y Pausa, página 23.
Transmisión automática 1 2 3 Levante el auricular del teléfono externo. Cuando oiga el tono de marcar, apriete la tecla de Marcación Instantánea correspondiente al número que desee marcar. Para utilizar los números de Marcación Instantánea 17-32, mantenga apretada la tecla 17-32 y apriete la tecla correspondiente de Marcación Instantánea. Para colgar, vuelva a poner en su sitio el auricular del teléfono externo. Marcación Abreviada 1 2 3 Levante el auricular del teléfono externo.
Tonos/Pulsos Si tiene una línea de pulsos, pero necesita enviar señales de tonos (por ejemplo para los servicios de banca por teléfono), siga las instrucciones que se indican más abajo. Si tiene una línea de Marcación por tonos, no necesita esta función para enviar señales de tonos. 1 2 3 Levante el auricular del teléfono externo y marque el número. Cuando se le pida que introduzca cualquier número, apriete # en el panel de control del aparato. A partir de este momento los números se marcarán por tonos.
5 Impresión de informes Configuración del Informe de Transmisión y del Informe de Actividad Personalización del Informe de Verificación de Transmisión (Xmit) Puede utilizar el Informe Xmit como prueba del envío del fax. En este informe se lista el nombre o el número de fax del aparato receptor, la hora y fecha de la transmisión, y si la transmisión se realizó con éxito. Cuando esta función está desactivada (OFF), el informe se imprime automáticamente sólo si se produjo algún error durante la transmisión.
Cómo utilizar la Tecla de Informes Hay seis listas disponibles. 1.AYUDA Hace un listado de los pasos y funciones básicos. 2.LIS.UNA PULSAC Hace un listado de los nombres y números guardados en las memorias de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada, por orden numérico. 3.INF. ACTIVIDAD Hace un listado de la información sobre los últimos 200 faxes entrantes y salientes. TX significa Enviado; RX significa Recibido. 4.VERIF. TRANS.
6 Funciones Avanzadas de Envío Operaciones Avanzadas Página de cubierta 3.!URGENTE! SEL {} Y FIJAR 4.CONFIDENCIAL SEL {} Y FIJAR Página de Cubierta sólo para el Siguiente Fax Asegúrese de haber configurado la ID de la Estación. (Vea Ajuste de la ID de la Estación, página 14.) Esta función no funciona sin la ID de la Estación. Puede ajustar el fax para que envíe una página de cubierta con un documento concreto. Esta página de cubierta debe incluir el número de páginas del documento.
Enviar siempre Página de Cubierta Asegúrese de haber configurado la ID de la Estación. (Vea Ajuste de la ID de la Estación, página 14.) Esta función no funciona sin la ID de la Estación. Puede ajustar el aparato para que envíe una cubierta cuando envíe el fax. El número de páginas del fax no se incluye cuando utiliza esta opción. 1 2 3 4 Apriete Menú, 2, 2, 7. 5 6 Apriete Fijar cuando se visualice su selección en el display. El display le indica que continúe.
Modo satélite A veces, al enviar un fax a números internacionales, se pueden presentar problemas. Este modo permite al aparato funcionar mejor en dichas llamadas. Cuando se utiliza, esta función se desactiva automáticamente después de enviar el fax. 1 2 3 Ponga el documento hacia abajo en el ADF. Apriete Menú, 2, 2, 9. Apriete ó su selección. para seleccionar ON (u OFF) y apriete Fijar cuando se visualice en pantalla 4 Apriete 1 si quiere realizar más ajustes. El display vuelve al menú CONF.
Transmisión a Grupos La Transmisión a Grupos consiste en enviar automáticamente el mismo fax a varios destinatarios distintos. Mediante la tecla Multi-Envíos, puede incluir hasta 32 números de Marcación Instantánea, hasta 200 números de Marcación Abreviada, y hasta 50 números marcados manualmente (máximo de 282 números si no ha utilizado ningún Grupo, código de acceso o número de tarjeta de crédito).
Configuración de los Grupos para la Transmisión a Grupos La función de Grupos permite enviar el mismo mensaje de fax a varios destinatarios distintos apretando sólo una tecla de Marcación Instantánea (esta función se denomina Transmisión a Grupos). Primero es necesario guardar cada números de fax como un número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. (Vea Cómo guardar los Números Marcación Instantánea, página 19. Vea también Cómo guardar los números de Marcación Abreviada, página 19.
Cancelación de un Trabajo cuando se está escaneando un Documento Puede cancelar un trabajo mientras lo está escaneando para enviarlo a la memoria apretando Detener/Salir. Expulse el documento presionando Detener/Salir otra vez. Comprobación y Cancelación de un Trabajo Programado en la Memoria Puede comprobar o cancelar cualquier trabajo que esté en espera en la memoria. Si el aparato está inactivo, 1 Apriete Menú, 2, 6. Los trabajos que queden aparecen en el display.
Uso de la Seguridad de la Memoria Es necesario utilizar una contraseña para activar y desactivar la Seguridad de la Memoria. Configuración de la Seguridad de la Memoria por primera vez 1 2 3 4 5 6 Apriete Menú, 2, 0, 1. Introduzca un número de 4 dígitos como contraseña. NUEVO PW:XXXX INTROD. Y FIJAR Apriete Fijar. La pantalla le indica que vuelva a introducir la contraseña. VERIF. PW:XXXX INTROD. Y FIJAR Vuelva a introducir la contraseña y apriete Fijar. Apriete ó para seleccionar CONF. SEGURIDAD.
Activación de la Seguridad de la Memoria 1 2 3 Apriete Menú, 2, 0, 1. Apriete ó para seleccionar CONF. SEGURIDAD. Apriete Fijar. La pantalla le indica que introduzca la contraseña. CLAVE:XXXX INTROD. Y FIJAR Introduzca la contraseña de 4 dígitos, seguida de Fijar. Es la misma que la contraseña de seguridad ya guardada en el aparato. El la pantalla se visualiza ACEPTADO durante 2 segundos, seguido de MODO SEGURO - La Seguridad de Memoria está activada.
7 Funciones Avanzadas de Recepción Operación desde un teléfono externo o desde una extensión telefónica Si coge inadvertidamente el auricular de una extensión cuando esté recibiendo un fax, puede afectar a la transmisión o hacer que algunas partes del fax resulten ilegibles. 5 1—Desde una extensión telefónica, o desde un teléfono externo, al apretar 5 1 se pone el aparato en el modo de recepción. # 5 1—Desde una extensión, al apretar # 5 1 se detiene la recepción del aparato.
Activación Remota y cambio de los Códigos Remotos Los Códigos Remotos no funcionan en algunos sistemas telefónicos. El Código de Activación por defecto es 5 1. El Código de Desactivación por defecto es # 5 1. Si se encuentra siempre desconectado al acceder al contestador automático externo remotamente, pruebe a cambiar el Código de Activación de 5 1 a # # # y el Código de Desactivación de # 5 1 a 1 1 1. No puede utilizar el mismo número para el Código de Activación y el Código de Desactivación.
8 Sondeo Sondeo es el proceso de recuperar faxes de otro aparato. Puede utilizar su aparato para “sondear” otros aparatos, o bien puede hacer que otro aparato sondee al suyo. Todos los aparatos que participen en el sondeo tienen que ser configurados para ello. Cuando alguien sondea al aparato para recibir un fax, la llamada corre a su cargo; por el contrario, si usted sondea el aparato de otra persona, usted paga la llamada. (Vea Transmisión por Sondeo, página 47.
Configuración de Recepción por Sondeo Diferido Puede configurar el aparato para que comience la Recepción por Sondeo más tarde. 1 2 3 4 Apriete Menú, 2, 1, 8. 5 6 Apriete Fijar. La pantalla le indica que introduzca el número de fax a sondear. Apriete ó para seleccionar DIFERIDO, y apriete Fijar. El display le indica que introduzca la hora a la que desee que comience el Sondeo. Introduzca la hora (en formato de 24 horas) a la que desee que comience el Sondeo.
Transmisión por Sondeo La Transmisión por Sondeo consiste en configurar el aparato con un documento para que espere a que otro aparato lo recupere. Configuración de Transmisión por Sondeo (Estándar) 1 2 3 Ponga el documento hacia abajo en el ADF. Apriete Menú, 2, 2, 6. Apriete ó para seleccionar STDARD, y apriete 1.DOC 2.MEMOR Fijar.
9 Opciones Remotas de Fax Configuración del Almacenamiento de Faxes Si ha activado la función de Almacenamiento de Faxes, podrá recuperar sus mensajes de fax desde otro lugar usando las funciones de Reenvío de Faxes o Recuperación Remota. El display le indica si tiene un fax guardado en la memoria. La función de guardar faxes sólo funciona con faxes en blanco y negro. No se pueden recibir faxes en color con la función de guardar faxes activada (ON). 1 2 Apriete Menú, 2, 5, 2. 3 Apriete Detener/Salir.
3 4 Introduzca el número al que reenviar los faxes (máximo 20 dígitos), y apriete Fijar. Apriete Detener/Salir. También puede activar esta función remotamente, o cambiar el número al que desee reenviar los faxes. (Vea Cambio del número de Reenvío de Faxes, página 51.) Cambio del Código de Acceso Remoto Introduzca su Código de Acceso Remoto cuando el aparato de fax conteste la llamada, para poder acceder a las funciones remotamente. El Código de Acceso por defecto es 1 5 9 , pero lo puede cambiar.
Comandos Remotos Utilice los comandos que se indican más abajo para acceder remotamente a las funciones. Cuando llame al aparato de fax y introduzca su Código de Acceso Remoto (el código por defecto es 1 5 9 ), el sistema le indica mediante dos pitidos cortos que introduzca un comando de control remoto. Cambio de los ajustes de Reenvío de Faxes Apriete 9 5 y a continuación, para Desactivar el Reenvío de Faxes—Apriete 1. Activar el Reenvío de Faxes—Apriete 2.
Recuperación de los mensajes de Fax 1 2 3 4 Marque el número del aparato. Cuando oiga el pitido, introduzca enseguida su Código de Acceso Remoto (el código por defecto es 1 5 9 ). Tan pronto como oiga dos pitidos cortos, marque en el teclado de marcar 9 6 2. En el teclado de macar, introduzca el número (máximo de 20 dígitos) del aparato de fax remoto al que quiera que se envíen sus mensajes de fax, y apriete # #. No puede utilizar 5 ni #. Pero, si quiere guardar una pausa, apriete #.
10 Función de Copia Operaciones básicas de Copia Uso del aparato como una copiadora Puede utilizar el aparato como una copiadora para hacer hasta un máximo de 99 copias a la vez. NO tire del papel mientras el aparato esté haciendo copias. Para cancelar la operación, apriete Detener/Salir. Apriete Detener/Salir otra vez para quitar el documento original. La parte escaneable del aparato empieza a aproximadamente 4 mm del borde del papel.
Mensaje de Sin Memoria Si aparece el mensaje SIN MEMORIA durante el escaneo de la primera página a copiar, pulse Detener/Salir para cancelar la operación y volver a empezar a hacer la copia única. Si aparece el mensaje SIN MEMORIA durante el escaneo de la primera página subsiguiente, puede pulsar Fotocopia para copiar las páginas ya escaneadas—O—Pulsar Detener/Salir para cancelar.
Ampliación y reducción de copias 1 2 3 4 Ponga el documento hacia abajo en el ADF. 5 6 Apriete Fijar. Usando el teclado de marcación, introduzca el número de copias que desee (máx. de 99). Apriete Ampliar/Reducir. Pulse ó para seleccionar 50%, 71%, 100%, 141%, 150% ó 200%. —O— Puede apretar ó para seleccionar MANUAL y use el teclado numérico para introducir un porcentaje de ampliación o reducción entre 50% y 200%. Por ejemplo, apriete 5, 3 para introducir 53%.
Cómo utilizar la tecla Modo de Copia Puede seleccionar la resolución de la copia para el tipo de documento original que vaya a copiar (TEXTO, AUTOMA. o FOTO). Seleccione el tipo de imagen que vaya a copiar. 1 2 3 Ponga el documento hacia abajo en el ADF. 4 5 Apriete Usando el teclado de marcación, introduzca el número de copias que desee (máx. de 99). Apriete Modo. TEXTO (sólo texto) AUTOMA.
Opciones especiales de copia Puede ahorrar papel copiando dos o cuatro páginas en una. 1 2 3 4 5 Ponga el documento hacia abajo en el ADF. Mediante el teclado, introduzca el número de copias que desee (máx. de 99). Apriete Opciones and Apriete o para seleccionar ESPECIAL, y apriete Fijar. ó para seleccionar 2 EN 1, 4 EN 1 o OFF, y apriete Fijar. Apriete Fotocopia—O—Apriete ó para realizar más ajustes.
Tipo de papel Puede utilizar los siguientes tipos de papel para copiar. Para obtener la mejor calidad de impresión, seleccione el tipo de soporte que quiera utilizar. (Vea Papel aceptable, página 93.
Modo Copia (Tipo de original) Puede escoger la resolución de la copia para el tipo de original. El ajuste por defecto es AUTOMA., que se utiliza para originales que tienen tanto texto como fotos. TEXTO se utiliza para originales que sólo tienen texto. FOTO se utiliza para copiar fotos. 1 2 Apriete Menú, 3, 1. 3 Apriete Detener/Salir—O—Apriete Apriete ó para escoger el tipo de original (AUTOMA., TEXTO o FOTO), y a continuación apriete Fijar. ó para realizar más ajustes.
Carga del papel Ponga una hoja de papel con el lado de impresión hacia arriba en la ranura de alimentación manual. 1 Alinee el papel en el centro de la ranura de alimentación manual, y asegúrese de introducir el papel en la ranura hasta que el borde delantero del papel entre en contacto con el rodillo de alimentación. 2 Ajuste la guía del papel de la ranura de alimentación manual según el ancho del papel que vaya a utilizar.
4 Una vez que el aparato ha expulsado la hoja impresa, vuelva al Paso 3 para poner la siguiente hoja de papel. El aparato espera hasta que ponga lo haga. Repita los Pasos 3 y 4 para cada hoja que vaya a copiar. 5 Cuando haya acabado de hacer copias, cierre la cubierta posterior del aparato. Con el fin de impedir que se manchen las transparencias al apilarse en la bandeja de salida, retírelas según salen.
11 Localización de Averías y Mantenimiento Mensajes de Error Es posible experimentar de vez en cuando dificultades con el aparato o la línea telefónica. En estos casos, el aparato a menudo identifica el problema y muestra un mensaje de error. En la lista que se muestra a continuación se explican los mensajes de error más comunes, por orden alfabético. MENSAJE DE ERROR ATASCO PAPEL CAUSA QUÉ HACER El papel se ha atascado en el aparato. Vea Atasco del papel, página 64.
MENSAJE DE ERROR P.F. ABRIR CBTA CAUSA QUÉ HACER Puede que una página, trozo de papel Abra la cubierta delantera y saque o sujetapapeles se haya quedado la unidad del tambor. Si hay papel atascado dentro del aparato. u otras cosas atascadas, quítelo con cuidado, vuelva a poner la unidad del tambor y cierre la cubierta delantera. Si sigue apareciendo el mensaje de error, abra y cierre la cubierta otra vez. Si el aparato no se reinicia volviendo a la fecha y hora, muestra el mensaje ERROR GENERAL XX.
MENSAJE DE ERROR TÓNER VACÍO CAUSA QUÉ HACER El tóner se ha agotado y no se puede continuar imprimiendo, o bien el cartucho del tóner no está instalado en la unidad del tambor. Cambie el cartucho del tóner por uno nuevo, o bien ponga el cartucho del tóner en la unidad del tambor. (Vea Sustitución del Cartucho del Tóner, página 77.) VER TAMAÑO PAPEL El tamaño de la página es incorrecto Ponga papel de tamaño A4 en la para la recepción de faxes. bandeja.
Atascos de documentos y papel Dependiendo de dónde se haya producido el atasco de documentos o papel, siga las instrucciones para desatascarlo. Atasco de Documentos Los documentos no fueron introducidos o alimentados correctamente, o eran demasiado largos. 1 2 Abra el panel de control. 3 Cierre el panel de control y apriete Detener/Salir. Tire con cuidado del documento hacia la parte delantera del aparato.
El papel está atascado en la Bandeja Multifunción 1 2 Tire de la bandeja para papel, sacándola del aparato. 3 4 5 Ajuste las guías de la derecha y la parte posterior de la bandeja para que encaje. Quite las hojas arrugadas. Alise el papel en la bandeja, presionándolo hacia abajo. Vuelva a poner la bandeja en su sitio. El papel está atascado cerca de la Unidad del Tambor Abra la cubierta delantera. Saque la unidad del tambor pero no la fuerce si no la puede sacar fácilmente.
El papel está atascado en la Unidad de Fijado 1 2 Abra la cubierta posterior. 3 Cierre la cubierta posterior. 66 Saque con cuidado el papel atascado. Al sacar el papel de la parte posterior del aparato, el fusor puede ensuciarse con polvo de tóner haciendo que las primeras páginas que imprima aparezcan sucias. Haga algunas copias hasta que la impresión sea satisfactoria.
Dificultades durante el funcionamiento Si parece que hay algún problema con el aparato, primero haga una copia. Si la copia es buena, el problema probablemente no esté en el aparato. Compruebe el siguiente cuadro y siga los consejos de localización de averías. PROBLEMA SUGERENCIAS Impresión y recepción de faxes Impresión condensada y líneas horizontales; se come las partes superior e inferior de las frases La causa puede ser estática o interferencias en la línea telefónica.
PROBLEMA SUGERENCIAS Envío de faxes Mala calidad de transmisión Intente cambiar la resolución a FINA o SUPERFINA. (Vea Resolución del Fax, página 21.) Haga una copia para comprobar el funcionamiento del escáner del aparato. La verificación de la transmisión imprime “Resultados:NG” Probablemente hay ruidos temporales o estática en la línea telefónica. Pruebe a enviar el fax otra vez.
PROBLEMA SUGERENCIAS Aparecen tiras blancas en las Lo puede solucionar limpiando el escáner del láser con un paño páginas impresas. suave y limpio. (Vea Mantenimiento regular, página 74 y Limpieza de la Impresora, página 75.) Si siguen apareciendo tiras blancas o imágenes apenas visibles y en la pantalla se visualiza REC SUST TAMBOR, cambie la unidad del tambor por una nueva.
PROBLEMA Las páginas impresas aparecen marcadas a intervalos regulares. SUGERENCIAS Las marcas puede que desaparezcan solas. Intente copiar páginas múltiples para solucionar este problema. Las marcas pueden surgir si el aparato no se ha utilizado durante mucho tiempo. Una causa posible es que la superficie del tambor ha sido marcada o dañada como consecuencia de una exposición excesiva a la luz. En este caso, sustituya la unidad del tambor por una nueva.
Empaquetado y transporte del aparato Siempre que tenga que transportar el aparato, utilice el material de embalaje original. Si no empaqueta el aparato correctamente, la garantía puede quedar anulada. 1 2 3 Desconecte el cable de la línea telefónica y el de alimentación, y póngalos en su embalaje. Abra la cubierta delantera. Saque el conjunto de la unidad del tambor. Saque el conjunto de la unidad del tambor y el cartucho de tóner. Deje el cartucho de tóner instalado en la unidad del tambor.
6 Si está conectada la Bandeja Inferior opcional, desconecte el cable modular de la clavija modular del aparato. 7 Levante con cuidado el aparato y quite la Bandeja Inferior para guardarla por separado en el cartón original con el material de embalaje original.
8 Envuelva el aparato en la bolsa de plástico, poniéndolo en el cartón original con el material de embalaje original. 9 Ponga en el cartón, tal y como se indica más abajo, los documentos (el manual y el material impreso), la bandeja y el soporte de documentos, el conjunto de la unidad del tambor y el cartucho del tóner, el cable telefónico y el de alimentación. MANTENIMIENTO 10 Cierre el cartón y séllelo con cinta adhesiva.
Mantenimiento regular Mantenga el aparato en condiciones óptimas limpiándolo con regularidad. Es buena idea limpiar la unidad el tambor durante la limpieza. No utilice diluyentes o disolventes orgánicos, y tampoco utilice agua. Limpieza del escáner 1 Desenchufe el cable del teléfono y de la alimentación. Cuando los vuelva a conectar más tarde, asegúrese de conectar primero el cable de la alimentación, y luego el del teléfono. 2 3 Levante la palanca del panel de control.
Limpieza de la Impresora • • • • 1 2 No utilice alcohol isopropílico para limpiar el panel de control. Puede agrietar el panel. No utilice alcohol isopropílico para limpiar la ventana del escáner o el sensor del tóner. No toque la ventana del escáner con el dedo. Trate la unidad del tambor con cuidado, ya que contiene el tóner. Si el tóner se desparrama y entra en contacto las manos o ropa, límpielo inmediatamente con un paño o lávelo con agua fría. Abra la cubierta delantera.
Limpieza de la Unidad del Tambor Recomendamos que ponga la unidad del tambor sobre una cubierta protectora o trozo grande de papel desechable con el fin de evitar la salida y desparrame del tóner. 1 Limpie el alambre de la corona primaria que hay dentro de la unidad del tambor pasando el deslizador de derecha a izquierda varias veces. 2 Ponga el deslizador en la posición inicial (marca ▼ ) antes de volver a instalar la unidad del tambor.
Sustitución del Cartucho del Tóner El aparato puede imprimir aproximadamente 6,000 páginas con un cartucho de tóner de alto rendimiento (TN-6600). Cuando queda poco tóner en el cartucho, el display muestra TÓNER BAJO. El aparato viene con un cartucho de tóner normal (TN-6300) que hay que sustituir después de haber impreso unas 3,000 páginas. El número exacto de páginas depende del tipo de documento medio que se imprima.
1 Abra la cubierta delantera y tire de la unidad del tambor para sacarla. Ponga la unidad del tambor sobre una cubierta protectora o trozo grande de papel desechable con el fin de evitar la salida y desparrame del tóner. 2 Manteniendo hacia abajo la palanca de bloqueo que hay a la derecha, saque el cartucho del tóner del conjunto de la unidad del tambor tirando de él. Palanca de bloqueo Trate la unidad del tambor con cuidado, ya que contiene el tóner.
4 Agite suavemente el cartucho del tóner de un lado a otro cinco o seis veces. Cartucho del tóner Quite la cubierta protectora. 6 Ponga el cartucho del tóner nuevo en la unidad del tambor, asegurándose de que haga clic al montarlo.
7 Limpie el alambre de la corona primaria que hay dentro del tambor deslizando con cuidado la pieza azul varias veces de derecha a izquierda. Vuelva a poner la pieza azul en su posición inicial antes de volver a poner el conjunto de la unidad del tambor en su sitio. Alambre de la corona Deslizador Posición inicial ( 8 80 ) Vuelva a poner la unidad del tambor en el aparato y cierre la cubierta delantera.
Aspectos a tener en cuenta sobre la vida útil del tambor del aparato de fax Brother El aparato de fax Brother utiliza un conjunto de tambor y tóner para la impresión de los documentos. La vida útil del tóner depende directamente de la cantidad de impresión en negro que se realice sobre las páginas. La vida útil estimada del tambor es de un máximo de 20,000 páginas de tamaño A4.
El número real de páginas que puede imprimir el tambor puede ser notablemente inferior a estos cálculos. Debido a que no se pueden controlar todos los factores que determinan la vida útil real del tambor, no podemos garantizar un número mínimo de páginas. Para un rendimiento óptimo, utilice sólo el tóner original Brother, que se ha de utilizar sólo en un entorno limpio, sin polvo, y con una ventilación adecuada.
3 Saque el cartucho del tóner del conjunto de la unidad del tambor tirando de él al tiempo que presiona hacia abajo la palanca de bloqueo con la mano derecha. (Vea Sustitución del Cartucho del Tóner, página 77.) Palanca de bloqueo Deshágase de la unidad del tambor usada según la normativa local. Asegúrese de cerrar herméticamente el cartucho de tóner para que no se salga. Al deshacerse de los cartuchos usados, póngalos aparte de la basura doméstica.
12 Información Importante sobre la Seguridad Instrucciones Importantes sobre la Seguridad 1 2 3 4 Lea las instrucciones en su totalidad. Guárdelas para referencia futura. Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. Desenchufe el aparato de la toma telefónica y de la red eléctrica (por este orden) antes de limpiarlo. No utilice productos limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para su limpieza. 5 6 No coloque este aparato sobre una superficie inestable.
15 Desenchufe este aparato del enchufe de la pared y haga que lo repare personal especializado en las siguientes circunstancias: ◆ Cuando el cable o la clavija estén dañados de cualquier manera. ◆ Si se ha vertido líquido encima del aparato. ◆ Si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o el agua. ◆ Si el aparato no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento.
Precaución El uso de controles, ajustes u operaciones distintos a los que se especifican en este manual pude resultar en la exposición a radiaciones peligrosas. Cerca de la unidad del Escáner se encuentra la siguiente etiqueta de advertencia: CAUTION ADVARSEL VARNING VARO! INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CLASS 3B LASER PRODUCT. ADVARSEL ATTENTION VORSICHT USYNLIG LASERSTRÅLING, UNNGÅ DIREKTE KONTAKT MED LASERENHETEN NÅR TOPPDEKSELET ER ÅPENT.
13 Accesorios Opcionales Tarjeta de Memoria Cuando ponga la tarjeta de memoria opcional, las funciones de fax y de copia experimentarán una mejora. La tarjeta de memoria opcional le permite guardar un mayor número de páginas de fax o de copia con la función de clasificación etc...
2 Desconecte el cable telefónico y desenchufe el cable de alimentación del aparato de la toma de corriente de la pared. • • 3 Desenchufe el cable de alimentación antes de instalar (o desinstalar) la tarjeta de memoria. Al poner o quitar la tarjeta de memoria opcional se borran todos los mensajes de fax recibidos, los mensajes de fax por enviar y la información del Informe de Actividad guardada en la memoria del aparato (debido a que se desconecta la batería de seguridad).
5 Desconecte el conector de la batería de emergencia. 6 Instale los módulos DIMM en la ranura/clavija de conexión del panel de control principal.
7 8 9 • Sujete la tarjeta de memoria por los bordes. No toque la superficie de la tarjeta. • Asegúrese de que la tarjeta de memoria quede bien firme en la placa principal del controlador. Vuelva a conectar el conector de la batería de emergencia. Vuelva a poner la placa de acceso y la cubierta posterior usando los tornillos originales. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared y conecte el cable telefónico.
14 Especificaciones ITU-T Grupo 3 Sistema de codificación MH/MR/MMR/JBIG Velocidad del módem 33600 - 2400 bps; Modificación Automática Ancho del documento de entrada 148 mm a 216 mm APÉNDICE Compatibilidad Longitud del documento de 100 mm a 360 mm entrada Ancho de escaneo 207 mm Ancho de impresión 208 mm Alimentador Automático de Hasta 30 hojas (75g/m2) Documentos (ADF) Cartucho del papel 250 hojas (75g/m2) Bandeja de Salida 150 hojas (75 g/m2) Tipo de impresora Impresora Láser Escala de
Método de Impresión Electrofotografía por escaneado de rayo láser semiconductor Resolución 600 ppp Calidad de Impresión Modo normal de impresión Modo económico de impresión Consumibles Cartucho del tóner: Vida útil: Máximo 6.000 páginas/cartuchos de tóner de alto rendimiento Máximo 3.000 páginas/cartuchos de tóner de rendimiento estándar (al imprimir sobre hojas de tamaño A4 con una cobertura del 5%) La vida útil del tóner depende del trabajo de impresión medio.
Papel aceptable Tamaño del papel Bandeja para el papel Hojas sueltas Multifunción #1 & Transparencias #2: Para recepción de faxes - A4 (Hojas sueltas) ; para copias - A4, Ejecutivo, B5 (ISO), B6 (ISO), A5, A6 (sólo para la bandeja nº 1) Ranura de Hojas sueltas alimentación manual: A4, Correspondencia, Oficio, Ejecutivo, B5 (ISO), B6 (ISO), A5, A6, Tamaño personalizado 70-216 x 116-356 mm Sobres DL, C5, COM-10, Monarch Tarjetas postales 70-216 x 116-356 mm Etiquetas y Transparencias 70-216 x 127-35
Aviso de compilación y publicación Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., incluyendo las más recientes descripciones y especificaciones del producto. El contenido de este manual y las especificaciones están sujetos a modificación sin previo aviso.
Introducción de espacios Si desea introducir un espacio, presione dos veces. Si entró una letra equivocada y la quiere cambiar, presione para desplazar el cursor después de la última letra correcta. Presione a continuación Borrar; se borrarán todas las letras que haya por encima y a la derecha del cursor. También puede escribir otra vez las letras equivocadas.
Acerca de los Aparatos de Fax Si es la primera vez que utiliza un aparato de fax, el funcionamiento del fax le puede parecer un poco misterioso. Pronto se acostumbrará a los peculiares tonos de fax en su aparato, y podrá enviar y recibir faxes fácilmente. Los tonos del fax y el saludo inicial Cuando le van a enviar un fax, el aparato emite tonos de llamada del fax (tonos CNG)—pitidos suaves e intermitentes a intervalos de 4 segundos. Los oirá al marcar y apretar Inicio Fax durante unos 60 segundos.
Glosario Acceso Remoto Consiste en la posibilidad de acceder al aparato remotamente desde un teléfono de marcado por tonos. Activación Remota Le permite transferir una llamada de fax, contestada en una extensión, al aparato. ADF (capacidad del alimentador automático de documentos) Se refiere al número de páginas que se pueden poner en el alimentador de documentos para su alimentación una a una automáticamente.
Impresión de Seguridad Configuración del aparato para que imprima una copia de los faxes recibidos y guardados en la memoria. Informe de actividad Consiste en un listado de los últimos 200 faxes enviados o recibidos. TX significa Transmisión. RX significa Recepción. Informe de Actividad El tiempo preprogramado que transcurre introduzca cada Informe de Actividad impreso. Se puede imprimir un Informe en cualquier momento sin interrumpir este ciclo.
Pausa Permite insertar un retraso de 3.5 segundos en la secuencia de marcado. Pulsos Forma de marcado en una línea telefónica. APÉNDICE Página de cubierta Página de cubierta preprogramada que se transmite desde la memoria del aparato, eliminando la necesidad de crear las páginas de cubierta manualmente. Recepción Sin Papel Recibe faxes en la memoria del aparato cuando se acaba el papel. Reducción de la impresión Reduce el tamaño de los faxes entrantes.
Indice Los elementos en mayúsculas representan mensajes de la pantalla LCD. A Conexiones de líneas múltiples ................5 Acceso Doble .........................................24 CONFIG. SISTEMA ..............................34 Ahorro de energía ...................................17 Contestador automático ...........................5 Ahorro del Tóner ....................................17 Contraste ................................................21 Alimentador de documentos ..................
F Fecha y hora .......................................... 14 Foto (Resolución) .................................. 21 G Glosario ................................................. 97 Guardar números de teléfono ................ 19 H HOJA DE PEDIDO ............................... 34 I Marcación Instantánea y Marcación Abreviada (cambiar) ...........................20 Marcación Manual .................................30 Marcas comerciales ................................94 Mensaje de la página de cubierta .
Resolución ..............................................21 S Seguridad de la Memoria .......................40 SIN MEMORIA .....................................53 SIN RESP/OCUPADO ..........................62 Sondeo (recepción) ................................45 Sondeo (transmisión) .............................47 T TAPA ABIERTA ...................................62 Tecla Opciones para Copia ....................55 Teléfono externo ................................
APÉNDICE Tarjeta de Acceso al Control Remoto Cambio del Modo de Respuesta Presione 9 8 a continuación para TAD, presione 1. Fax/Teléfono, presione 2. Fax, presione 3. Salir de Operación Remota Presione 9 0. Utilización del Código de Acceso Remoto 1 Marque el número del aparato desde un teléfono de tonos. 2 Entre su Código de Acceso Remoto 3 Cambio del Código de Acceso Remoto 1 Presione Menú, 2, 5, 3. 2 Entre un número de tres dígitos. No se puede 4 5 cambiar el . 3 Presione Fijar.
Recuperación de un Fax Presione 9 6 A continuación para Recuperar todos los faxes presione 2, a continuación entre el número del aparato de fax remoto, y a continuación # #. Después del pitido, cuelgue y espere. Borrar todos los mensajes de fax presione 3. Comandos Remotos Cambio de la Configuración de Reenvío de Faxes Presione 9 5 a continuación para Desactivar la función presione 1. Reenvío de Faxes presione 2. Número de Reenvío de Faxes Programado presione 4.
Este aparato ha sido aprobado para ser utilizado sólo en el país en que se adquirió. Las compañías Brother o sus distribuidores sólo prestarán servicio a los aparatos adquiridos en sus propios países.