MANUAL DEL USUARIO FAX-2440C MFC-620CN Versión A
Si necesita llamar al Servicio al cliente Siga la información siguiente para consultarla cuando sea necesario: Número de modelo: FAX-2440C y MFC-620CN (Marque con círculo el número de su modelo) Número de serie:* Fecha de compra: Fecha de compra: * El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como justificante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, fuego o como garantía de servicio posventa.
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN) ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTOR ADECUADO. INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN Brother advierte que es posible que este producto no funcione correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido, y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que esté utilizado conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
ii
La declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva de R y TTE Fabricante Brother Industries, Ltd.
Precauciones de seguridad Uso seguro del equipo Consulte estas instrucciones para su posterior consulta y antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar la máquina, asegúrese de que primero ha desenchufado la línea telefónica y después el cordón de la alimentación del enchufe de la electricidad Evite manipular el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir un choque eléctrico.
ADVERTENCIA ■ Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante tormentas eléctricas. Nunca instale una toma de teléfono en un lugar húmedo. ■ Este producto debe estar instalado cerca de un enchufe eléctrico que pueda ser alcanzado con facilidad.
Cómo escoger el lugar de instalación Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un escritorio. Coloque la máquina cerca de una conexión de teléfono y un enchufe de masa a tierra. Escoja un lugar donde la temperatura no sea inferior a 10º ni superior 35ºC. Aviso ■ No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente. ■ Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
Guía de referencia rápida Envío de faxes Transmisión automática 1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). 2 Cargue el documento. 3 Introduzca el número del fax con la Marcación rápida (sólo FAX-2440C), la Marcación abreviada, Busca o el teclado de marcación. 4 Pulse Inicio negro o Inicio color. Cómo guardar los números Almacenamiento de los números de Marcación rápida (sólo FAX-2440C) 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 3, 1. 2 Pulse la tecla de Marcación rápida en la que desee almacenar un número.
Operaciones de marcación Marcación rápida (FAX-2440C)/Marcación Abreviada 1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). 2 Cargue el documento. 3 (Sólo FAX-2440C) Pulse el botón de Marcación Rápida correspondiente al número al que desea llamar. Para marcar los números de Marcación rápida de 4 a 6, mantenga pulsado Mayús a la vez que pulsa la tecla de Marcación rápida. 4 —O— Pulse Buscar/M.abreviada, pulse # y, a continuación, pulse el número de Marcación abreviada de dos dígitos.
Tabla de contenido 1 2 Introducción ......................................................................... 1-1 Cómo utilizar este Manual ................................................ 1-1 Cómo encontrar la información .................................. 1-1 Símbolos que se utilizan en este Manual ................... 1-1 Información general del panel de control ......................... 1-2 Poner el aparato en Modo de ahorro de energía. ...... 1-5 Configuración de Ahorro de energía ....................
Selección del tipo de papel......................................... 2-6 Ajuste del tamaño del papel ....................................... 2-6 Ajuste del volumen del timbre..................................... 2-7 Ajuste del volumen de la alarma................................. 2-7 Ajuste del volumen del altavoz ................................... 2-8 Para activar automáticamente la opción Horario de Verano .................................................. 2-9 Ajuste del contraste de la pantalla LCD.....
Seguridad de la memoria ......................................... 3-17 Configuración de la contraseña............................ 3-18 Cambio de la contraseña de la Seguridad de la memoria ................................. 3-18 Activación de la función Seguridad de la memoria ................................. 3-18 Desactivación de la función Seguridad de la memoria ................................. 3-19 Envío por fax de documentos en tamaño carta desde el cristal de escaneo.........................
5 6 xii Números de marcación rápida y opciones de marcación ............................................................................. 5-1 Almacenamiento de números para simplificar la marcación ................................................. 5-1 Cómo almacenar los números de marcación rápida (sólo FAX-2440C)................................................... 5-1 Almacenamiento de los números de Marcación abreviada................................................................
Recuperación remota ....................................................... 6-5 Uso del Código de acceso remoto ............................. 6-5 Comandos remotos .................................................... 6-6 Recuperación de los mensajes de fax........................ 6-8 Cambio del número de Reenvío de faxes .................. 6-8 7 8 9 TAD (Contestador automático) ........................................... 7-1 Modo TAD .......................................................................
Uso del botón Opciones de la copiadora (Configuración temporal) ............................................... 9-3 Para cambiar los ajustes de la configuración temporal de la copia. .............................................. 9-4 Para incrementar la velocidad de la copia o de la calidad. ............................................................... 9-5 Para ampliar o reducir la imagen copiada. ............. 9-6 Ajuste del tipo de papel ..........................................
11 12 A Información importante ..................................................... 11-1 Para su seguridad .................................................... 11-1 Conexión LAN (sólo MFC-620CN) ........................... 11-1 Declaración de conformidad con ENERGY STAR® .......... 11-1 Instrucciones de seguridad importantes................... 11-2 Marcas comerciales.................................................. 11-4 Solución de problemas y mantenimiento rutinario ........
Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo ................................ A-7 Conexiones de líneas múltiples (PBX) ...................... A-8 Si se está instalando el equipo para funcionar con una centralita .............................. A-8 Funciones personalizadas de la línea telefónica ....... A-8 B G E 13 14 xvi Apéndice B .......................................................................... B-1 Programación de la pantalla ............................................
1 Introducción Cómo utilizar este Manual Gracias por adquirir un aparato de fax o un Centro Multifunción (MFC) de Brother. El equipo es un aparato fácil de manejar, e incluye una pantalla LCD cuyas instrucciones le guiarán en el proceso de programación. Podrá sacarle todo el partido a su equipo tras haber leído este Manual. Cómo encontrar la información Todos los títulos y subtítulos de este capítulo aparecen relacionados en la Tabla de contenidos.
Información general del panel de control FAX-2440C 1 - 2 INTRODUCCIÓN MFC-620CN
1 Botones TAD On/Off Le permite activar el TAD (Dispositivo de contestador del teléfono) y parpadeará en caso de que tenga nuevos mensajes. Escuchar/Grabar (Sólo FAX-2440C) Permite escuchar los mensajes de voz guardados en la memoria. Asimismo, permite grabar llamadas telefónicas. Escuchar (Sólo MFC-620CN) Permite escuchar los mensajes de voz guardados en la memoria. Borrar Permite borrar los mensajes de voz, todos los mensajes de fax o todos los mensajes.
Permite seleccionar rápida y fácilmente las opciones de configuración temporales para copiar. 7 Resolución fax Ajusta la resolución cuando ha enviado un fax. 8 9 0 Inicio negro Le permite comenzar a enviar faxes o hacer copias en blanco y negro. También para el modelo MFC-620CN, le permite iniciar la operación de escaneado (en color o monocromo, en función de la configuración del PC). Inicio color Le permite comenzar a enviar faxes o realizar copias a todo color.
Poner el aparato en Modo de ahorro de energía. Cuando el equipo esté inactivo, podrá ponerlo en modo Ahorro de energía pulsando el botón Ahorro de energía. En modo ahorro de energía, el equipo recibe llamadas telefónicas de manera normal. Para obtener más información acerca de la recepción de faxes en modo ahorro de energía, vea la tabla informativa de la página 1-6. Se enviarán los faxes diferidos que se hubiesen programado.
Configuración de Ahorro de energía Puede personalizar el botón de la máquina Ahorro energía. El modo predeterminado es Recepc. fax:Sí, de manera que el equipo pueda recibir faxes o llamadas aún cuando el equipo esté en modo Ahorro de energía. Si no desea que el equipo reciba llamadas ni faxes, cambie este ajuste a Recepc. fax:No. (Consulte Poner el aparato en Modo de ahorro de energía. en la página 1-5.) 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 1, 6. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar No (o Sí). Pulse Menú/Fijar.
Carga de documentos Puede recibir un fax, hacer copias, y escanear desde el ADF (alimentador automático de documentación) o desde la superficie del escáner. Utilización del Alimentador automático de documentos (ADF) La unidad ADF tiene capacidad para 10 páginas, que se alimentan una a una. Use papel normal (80 g/m2) y aviente siempre las hojas antes de cargarlas en la unidad ADF. NO use papel enrollado, arrugado, doblado, roto, grapado, con clips, pegamento o cinta adhesiva.
1 2 3 Ventile las páginas bien. Siempre ponga los documentos boca abajo, primero el lado superior en el ADF hasta que los sienta en su rodillo del alimentador. Ajuste las guías del papel al ancho de los documentos. Despliegue la aleta del soporte de documentos de salida de la unidad ADF. Aleta del soporte de salida de documentos de la unidad ADF NO tire de los documentos mientras se esté alimentando. Para utilizar el ADF, el cristal de escaneado deberá estar vacío.
Uso de la superficie de escaneo Puede utilizar la superficie de escaneo para enviar por fax páginas de un libro, o bien una página cada vez. Los documentos pueden tener como máximo un tamaño de carta o A4 (de 21,6 a 29,7 cm). Para utilizar el cristal de escaneo, la unidad ADF tiene que estar vacía. 1 Levante la cubierta de documentos. Ponga los documentos encarados boca abajo sobre la superficie de escaneao.
Acerca del papel La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo. Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de Soporte en función del papel que utilice. Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel estucado), papel satinado, transparencias y sobres. Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Manipulación y uso de papeles especiales ■ Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor. ■ La cara estucada del papel satinado es brillante. Evite tocar la cara brillante (estucada). Cargue el papel satinado con la cara brillante hacia abajo.
1 - 12 INTRODUCCIÓN Tipo de papel y tamaño para cada función Tipo de papel Tamaño del papel Uso Fax Papel cortado Tarjetas Sobres Transparencias Copiar PhotoCapture (sólo MFC-620CN) Impresora Carta 216 x 279 mm (8 1/2" x 11") Sí Sí Sí Sí A4 210 x 297 mm (8,3" x 11,7") Sí Sí Sí Sí Oficio 216 x 356 mm (8 1/2" x 14") Sí Sí - Sí Ejecutivo 184 x 267 mm (7 1/2" x 10") - - - Sí JIS B5 182 x 257 mm (7,2" x 10,1") - - - Sí A5 148 x 210 mm (5,8" x 8.
Peso del papel, grosor y capacidad.
Área de impresión El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. Hojas sueltas 3 Sobres 3 4 1 4 1 2 2 ■ área no imprimible 1Página superior 2Página inferior 3Izquierda 4Derecha Hojas sueltas 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 Sobres 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm *1 Cuando active el ajuste sin bordes.
Cómo cargar el papel, sobres y tarjetas postales Para cargar papel u otros materiales 1 Extraiga la bandeja completamente del equipo y retire la bandeja de salida de papel. 2 Pulse y deslice la guía del papel para ajustarla al ancho del papel. Guía lateral del papel. 3 Extraiga el soporte del papel y despliegue la aleta de soporte del papel. Sopporte del papel Aleta de soporte del papel Utilice la aleta de soporte del papel para el tamaño Carta, oficio o A4.
4 Aviente bien la pila de papel para evitar que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel. 5 Introduzca el papel suavemente en la bandeja para el mismo, quedando boca abajo la superficie del papel a imprimir, primero el borde de la parte superior. Asegúrese de que el papel de la bandeja no esté arrugado y que éste esté por debajo de la marca de nivel máximo. Marca máxima de papel ■ Compruebe que las guías laterales del papel toquen los lados del papel.
Para cargar sobres ■ Utilice papel de entre 75 y 95 g/m2. ■ Se necesitan los ajustes de margen para aplicar algunos sobres. Asegúrese de efectuar una prueba de impresión primero. Para evitar posible daño al mecanismo de alimentación, no utilice los tipos de sobres descritos a continuación.
2 Introduzca los sobres en la bandeja para el papel con el espacio para la dirección encarado hacia abajo, primero el borde el de la parte superior. Deslice la guía del papel para ajustarla al ancho de los sobres. Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir las sugerencias descritas a continuación: 1 Abra la solapa del sobre. 2 Asegúrese de que la solapa abierta esté al lado del sobre o al borde trasero del sobre durante la impresión. 3 Ajuste el tamaño y margen para su aplicación.
Acerca de los aparatos de fax Los tonos de fax y el intercambio de protocolos Cuando alguien le envía un fax, el equipo envía los tonos de llamada de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de bajo volumen, a intervalos de 4 segundos. Los escuchará al marcar y pulsar Inicio negro o Inicio color y continuarán durante unos 60 segundos tras haber marcado. Durante este tiempo, el dispositivo de envío deberá haber comenzado el intercambio de protocolos o la conexión con el dispositivo receptor.
ECM (Modo de Corrección de Errores) El Modo de Corrección de Errores (ECM) es un método que permite al equipo verificar la transmisión de un fax mientras se está produciendo. Si el equipo detecta errores durante la transmisión del fax, reenviará las páginas del fax en las que se haya producido el error. Las transmisiones en modo ECM sólo son posibles si ambos aparatos incorporan esta función. En caso de que lo hagan, puede enviar y recibir mensajes que sean revisados continuamente por el equipo.
2 Introducción Configuración inicial Ajuste de la fecha y de la hora Cuando no se esté utilizando el equipo mostrará la fecha y la hora. Si se configura la ID de estación, la fecha y la hora mostradas en el equipo se imprimirán en todos los faxes que envíe. Si se produce un fallo en la corriente, puede que tenga que volver a introducir la fecha y la hora. Ninguna de las demás opciones de configuración se verá afectada. 1 2 3 4 5 6 Pulse Menú/Fijar, 0, 2. Introduzca los dos últimos dígitos del año.
Configuración del ID de la estación Resulta conveniente guardar su nombre, o el nombre de su organización, junto con el número de fax en todas las páginas que envíe.
Configuración del tipo de línea telefónica Si está conectando el equipo a una centralita automática privada PABX (PBX), ADSL o ISDN para enviar y recibir faxes, también es necesario cambiar el tipo de línea telefónica siguiendo los pasos descritos a continuación. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 0, 5. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar PBX, ADSL, RDSI (ó bien Normal). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir.
(Para FAX-2440C) Se puede programar la pulsación del botón Silencio/R como parte de un número almacenado en la memoria de Marcación rápida o Marcación abreviada. Cuando vaya a programar un número de marcación rápida o marcación abreviada (Menú/Fijar 2-3-1 o 2-3-2) pulse Silencio/R primero (aparece "!" en la pantalla), y luego teclee el número de teléfono. De este modo no tendrá que pulsar Silencio/R cada vez que desee utilizar un número de Marcación rápida o de Marcación abreviada.
Configuración general Configuración del Modo temporizador (Sólo MFC-620CN) El equipo tiene en su panel de control cuatro botones de configuración temporal: PhotoCapture, Copiadora, Fax y Escáner. Se puede especificar el número de minutos o de segundos que debe tardar el equipo para volver al modo Fax después de la última operación de Copiadora, Escáner o PhotoCapture. Si selecciona la opción No, el equipo se mantendrá en el último modo seleccionado. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 1, 1.
Selección del tipo de papel Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 1, 2. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Normal, Inyección tinta, Satinado ó Transparencia. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. El papel sale con la cara impresa boca arriba a la bandeja de papel del equipo, situada en la parte delantera.
Ajuste del volumen del timbre Podrá desactivar el timbre o bien seleccionar el nivel de volumen del mismo. 1 2 Pulse Menú/Fijar, 1, 4, 1. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Bajo, Med, Alto ó No. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. —O— El volumen del timbre se puede ajustar cuando el equipo está inactivo (no está siendo utilizado). En modo Fax , pulse o para ajustar el nivel del volumen.
Ajuste del volumen del altavoz Es posible modificar el volumen del altavoz. 1 2 Pulse Menú/Fijar, 1, 4, 3. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Bajo, Med, Alto ó No. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. —O— En modo Fax , se puede ajustar el volumen del altavoz pulsando Manos Libres y, a continuación seleccione el nivel de volumen de un altavoz. Pulse o para ajustar el volumen. La pantalla LCD indicará la opción seleccionada. Cada vez que pulse una tecla, el volumen cambiará al siguiente ajuste.
Para activar automáticamente la opción Horario de Verano Puede ajustar el equipo para que cambie automáticamente a Horario de verano. Con ello el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño. Asegúrese de que haya ajustado el día y la hora correctamente en los ajustes de Fecha/Hora. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 1, 5. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien No). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir.
3 Configuración de envío Para activar el modo de Fax (Fax) Antes de proceder a enviar faxes, asegúrese de que esté iluminado en verde. Si no lo está, pulse (Fax) para entrar al modo de Fax. La configuración predeterminada es Fax. Cómo marcar Puede marcar en cualquiera de las siguientes maneras. Marcación manual Pulse todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
Marcación rápida (sólo FAX-2440C) Pulse la tecla de Marcación rápida correspondiente a la ubicación a la que desea llamar. (Consulte Cómo almacenar los números de marcación rápida (sólo FAX-2440C) en la página 5-1.) Para marcar los números de Marcación rápida de 4 a 6, mantenga pulsado Mayús a la vez que pulse la tecla de Marcación rápida. Marcación abreviada Pulse Buscar/M.abreviada, # y, a continuación, el número de marcación abreviada de dos dígitos.
Búsqueda Puede realizar una búsqueda de los números previamente guardados en la memoria de Marcación rápida (sólo FAX-2440C) y de Marcación abreviada. Pulse Buscar/M.abreviada y los controles de navegación para realizar la búsqueda. (Consulte Cómo almacenar los números de marcación rápida (sólo FAX-2440C) en la página 5-1 y Almacenamiento de los números de Marcación abreviada en la página 5-2.
Para enviar un Fax (B/N y Color) Transmisión de fax en color El equipo puede enviar faxes en color a máquinas que admitan esta función. Sin embargo, los faxes en color no pueden ser almacenados en la memoria. Al enviar un fax en color, el equipo lo enviará en tiempo real (incluso si Trans.t.real está configurado como No). Las funciones Fax diferido y la Transmisión por sondeo no están disponibles para color. Envío de faxes desde la unidad ADF Coloque el documento boca abajo en la unidad ADF.
Envío de faxes desde el cristal de escaneo Puede utilizar el cristal de escaneo para enviar por fax páginas de un libro, o bien una página cada vez. Los documentos pueden tener un tamaño máximo de A4. Para cancelar, pulse Detener/Salir. 1 2 3 4 5 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento en el cristal de escaneo. Marque el número de fax. Pulse Inicio negro o Inicio color. ■ Si pulsa Inicio negro, el equipo empieza a escanear la primera página.
Transmisión automática Ésta es la forma más fácil de enviar un fax. 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Marque el número de fax al que desea llamar. (Consulte Cómo marcar en la página 3-1.) Pulse Inicio negro o Inicio color. Transmisión manual La transmisión manual permite oír la marcación, el timbre y los tonos de recepción del fax durante el envío de un fax. 1 2 3 4 5 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento.
Operaciones básicas de envío Envío de faxes con múltiples configuraciones Al enviar un fax, podrá seleccionar cualquier combinación de las siguientes opciones de configuración: contraste, resolución, modo satélite, fax diferido, transmisión por sondeo o transmisión inmediata. 1 2 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Una vez aceptada cada opción de configuración, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje preguntando si desea configurar más opciones: Pulse 1 para seleccionar más Siguiente 1.Si 2.
Resolución de Fax Podrá utilizar el botón Resolución fax para cambiar temporalmente la configuración (sólo para este fax). En modo Fax , pulse Resolución fax y ▲ ó ▼ para seleccionar el ajuste de su elección, y pulse Menú/Fijar. —O— Puede cambiar la configuración predeterminada: 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 2. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar la resolución que desee. Pulse Menú/Fijar.
Acceso doble (no disponible para faxes en color) Es posible marcar un número y comenzar a escanear el fax en la memoria—incluso mientras el equipo está enviando desde la memoria o recibiendo faxes. En la pantalla LCD podrá verse el nuevo número de tarea y la memoria disponible. Normalmente, el equipo utiliza el Acceso doble. No obstante, en el caso de faxes en color, el equipo enviará el documento en tiempo real (incluso si se ha configurado la opción Trans.t.real como No).
Transmisión en tiempo real Al enviar un fax, el equipo escaneará los documentos y guardará la información en la memoria antes de enviarlos. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica esté libre, el equipo comenzará el proceso de marcación y envío. Si la memoria se llena, el equipo enviará el original en tiempo real (incluso si se ha configurado la opción Trans.t.real como No). A veces, puede que quiera enviar un documento importante inmediatamente, sin esperar a la transmisión desde la memoria.
Comprobación del estado de la tarea En todo caso, recomendamos verificar qué tareas hay pendientes de envío en la memoria. (Si no existe ninguna tarea pendiente, la pantalla LCD mostrará el mensaje Ningún trabajo.) 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 2, 6. Si hay más de una tarea en espera, pulse ▲ ó ▼ parea deslizarse sobre la lista. Pulse Detener/Salir. Cancelando el fax en progreso Si desea cancelar un fax, mientras el equipo esté escaneando, llamando o enviándolo, pulse Detener/Salir.
Operaciones avanzadas de envío Multienvíos (no disponible para faxes en color) Se entiende por Multienvíos el envío automático del mismo mensaje de fax a más de un número de fax. Podrá incluir Grupos, Marcación Rápida (sólo FAX-2440C), números de Marcación Abreviada y un máximo de 50 números en el mismo multienvío. Pulse Menú/Fijar entre cada uno de los números. Utilice la función Buscar/M.abreviada, que le facilitará la selección de números.
■ Si no se utiliza alguno de los números de Grupos, códigos de acceso o números de tarjetas de crédito, puede realizar un 'multienvío' de faxes hasta un máximo de 136 (modelo FAX-2440C) ó 130 (modelo MFC-620CN) números distintos. ■ No obstante, la cantidad de memoria disponible dependerá de los tipos de tareas que haya en la memoria, así como del número de ubicaciones utilizadas para el multienvío.
Fax diferido (no disponible para faxes en color) Durante el horario diurno, podrá guardar en la memoria hasta 50 faxes para enviarlos más tarde, en el curso de las 24 horas siguientes. Se enviarán estos faxes a la hora especificada en el paso 4. 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 3. Conf.envío 3.Horario Pulse Menú/Fijar para aceptar la hora especificada. —O— Especifique a qué hora desea que se envíe el fax (en formato de 24 horas).
Transmisión por Lotes Diferidos (no disponible para faxes en color) Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le ayudará a ahorrar clasificando todos los documentos guardados en la memoria por destino y por hora programada. Todos los faxes diferidos cuyo envío esté programado para la misma hora y el mismo destinatario serán enviados como un único fax. 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 4. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien No). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir.
Configuración de transmisión por sondeo con Código de seguridad (no disponible para faxes en color) Si selecciona la opción Recep.sondeo:Seguro, todo aparato que sondee el equipo deberá introducir el código de seguridad por sondeo. 1 2 3 4 5 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 6. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Seguro. Pulse Menú/Fijar. Introduzca el código de seguridad de cuatro dígitos. Pulse Menú/Fijar.
Seguridad de la memoria La opción Seguridad de la memoria permite impedir el acceso no autorizado al equipo.
Configuración de la contraseña Si se le ha olvidado la contraseña de seguridad, póngase en contacto con su distribuidor Brother o con Brother para solicitar ayuda. 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 2, 0, 1. Introduzca un número de 4 dígitos como contraseña. Pulse Menú/Fijar. Si la pantalla indica Verif clave:, vuelva a introducir la clave. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Cambio de la contraseña de la Seguridad de la memoria 1 2 3 4 5 6 Pulse Menú/Fijar, 2, 0, 1.
Desactivación de la función Seguridad de la memoria 1 2 3 Pulse Menú/Fijar. Introduzca la contraseña registrada de 4 dígitos. Pulse Menú/Fijar. La función Seguridad de la memoria se desactiva automáticamente. Pulse Detener/Salir. Si introduce una contraseña errónea, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Clave errónea y el equipo se desconectará de la línea. El equipo seguirá en el modo Seguro hasta que introduzca la contraseña registrada.
4 Configuración de la recepción Operaciones básicas de recepción Selección del modo de Recepción El equipo tiene cuatro modos distintos de recepción. Podrá optar por el más adecuado a sus necesidades. (Consulte Modo TAD en la página 7-1 para configurar el modo CON:Ctr. Msg..) LCD Cómo funciona Cuándo utilizarlo Sólo fax (recepción automática) El equipo contesta automáticamente todas las llamadas como si fueran de fax. Para líneas de fax dedicadas.
Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse Pulse Menú/Fijar, 0, 1. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Sólo fax (o Sí). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. (Fax). Conf.inicial 1.Modo recepción Modo de recepción actual Fax : Sólo Fax F/T : Fax/Tel Man : Manual Con : Msg Mgr Pulse y mantenga pulsada hasta que se ilumine. NO En el caso de que el Modo TAD esté en la posición ON, anulará los ajustes de modo recepción. La pantalla muestra CON:Ctr. Msg.
Ajuste del número de timbres La opción Número de timbres ajusta el número de veces que el equipo suena antes de que conteste en los modos Sólo fax, Fax/Tel y CON:Ctr. Msg.. Si tiene conectadas extensiones en la misma línea que el equipo, o bien si está suscrito al servicio timbre diferenciado de BT, deje la opción Número de timbres ajustada en 4. (Consulte Detector de fax (sólo FAX-2440C) en la página 4-7 y Operación desde extensiones telefónicas en la página A-1.
Ajustes de ahorro de llamadas (Modo TAD) Cuando ajuste la función ahorro de llamadas, el equipo contesta después de cuatro llamadas en el caso de que no tenga mensajes de voz o mensajes de fax y después de dos timbres si tiene mensajes de voz o mensajes de fax. De está manera, cuando llame al aparato desde un equipo para recuperación remota y le deja que suene durante tres veces, sabe que no tiene mensajes y puede colgar para evitar el importe de las llamadas.
Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo Fax/Tel) Si ajusta el modo receptor a modo Fax/Tel, deberá decidir durante cuanto tiempo el equipo hará sonar su semitimbre/doble timbre en el caso de recibir una llamada de voz (Si es una llamada de fax, el equipo imprime el fax) Este semitimbre/doble timbre sonará después del timbre inicial habitual de la compañía telefónica. El semitimbre/doble timbre especial sólo sonará en el equipo y en ningún otro teléfono conectado a la misma línea.
Detetor de fax (Sólo MFC-620CN) Cuando use está opción, no debe pulsar Inicio negro, Inicio color, o el código de recepción de faxes 51 cuando responda a una llamada de fax. Al seleccionar Si, el equipo recibirá automáticamente las llamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensión telefónica o de un teléfono externo.
Detector de fax (sólo FAX-2440C) Si utiliza esta función, no tendrá que pulsar Inicio negro o Inicio color, o el Código de recepción de fax 51 al contestar una llamada de fax. Al seleccionar Si, el equipo recibirá automáticamente las llamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensión telefónica o de un teléfono externo.
Impresión reducida de faxes entrantes (Reducción automática) Si elige Si, el equipo automáticamente reduce el tamaño del fax entrante para ajustarlo a una hoja de tamaño A4, Carta u Oficio. El equipo calculará el porcentaje de reducción utilizando el tamaño de la página del original y la configuración de Tamaño de papel que haya especificado (Menú/Fijar, 1, 3). 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 5. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Si (ó bien No). Pulse Menú/Fijar.
Impresión de un fax desde la memoria Si se ha seleccionado Reenvío de fax o Almacenamiento de fax (Menú/Fijar, 2, 5, 1), se puede imprimir un fax desde la memoria cuando se encuentre cerca del equipo. (Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página 6-2.) 1 2 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 3. Pulse Inicio negro.
Sondeo El sondeo es el proceso mediante el cual se recuperan faxes desde otro aparato de fax. Podrá utilizar el equipo para ‘sondear’ otros aparatos de fax, o bien permitir que otro usuario sondee el equipo desde su aparato. Todas las partes implicadas en un sondeo tienen que configurar sus aparatos de fax para ello. Si otro usuario sondea su equipo para recibir un fax, será él quien pague la llamada.
Configuración para Recepción por sondeo con código de seguridad Es imprescindible asegurarse de utilizar el mismo código de seguridad que el interlocutor. 1 2 3 4 5 6 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7. Pulse ▲ o ▼ seleccionar Seguro. Pulse Menú/Fijar. Introduzca un código de seguridad de cuatro dígitos. Debe ser el mismo código de seguridad del aparato de fax que pretende sondear. Pulse Menú/Fijar. Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.
Sondeo secuencial El equipo puede solicitar documentos a varios aparatos de fax en una misma operación. Para ello, bastará con que especifique los números de los diversos aparatos de destino en el paso 5. Una vez finalizada la operación, el equipo imprimirá el Informe de Sondeo secuencial. 1 2 3 4 5 6 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7. Pulse ▲ o ▼ para escoger Estándar, Seguro o Diferido. Pulse Menú/Fijar cuando en la pantalla aparezca la opción de su preferencia.
5 Números de marcación rápida y opciones de marcación Almacenamiento de números para simplificar la marcación Puede configurar el equipo para proceder de las maneras siguientes para conseguir una marcación simplificada. Marcación rápida (Sólo FAX-2440C), Marcación abreviada y Grupos para el multienvío de faxes. Cuando marca un número de marcación rápida, la pantalla LCD muestra el nombre si este está almacenado, o el número.
4 5 Utilice el teclado de marcación para introducir el nombre (con un máximo de 15 caracteres). Pulse Menú/Fijar. (Consulte en la tabla de la página B-12 cómo introducir letras.) —O— Pulse Menú/Fijar para guardar el número sin asignarle un nombre. Para guardar otro número de Marcación rápida, continúe a partir del paso 2. —O— Pulse Detener/Salir.
Cambio de los números de Marcación rápida (sólo FAX-2440C) y de Marcación abreviada Si intenta guardar un número de Marcación rápida (sólo FAX-2440C) o de Marcación abreviada en la misma posición en la que haya almacenado un número, la pantalla LCD mostrará el nombre (o número) allí guardado, y pedirá que efectúe alguna de las siguientes operaciones: 1 ▲ ▲ Pulse 1 para cambiar el número 05:Mike 1.Modif 2.Salir almacenado. —O— Pulse 2 para salir sin hacer cambios.
Configuración de Grupos para multienvío (sólo FAX-2440C) Los grupos, que pueden almacenarse en una ubicación de Marcación rápida o de Marcación abreviada, permiten enviar el mismo mensaje de fax a varios aparatos de fax pulsando tan sólo una Tecla de marcación rápida y Inicio negro o Buscar/M.abreviada, #, el puesto de dos dígitos y Inicio negro. Primero, necesitará almacenar cada número de fax como un número de marcación rápida o de marcación abreviada.
5 6 7 Pulse Menú/Fijar para aceptar los números de este grupo. Utilice el teclado de marcación y la tabla de la página B-12 para asignar un nombre al grupo. Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, escriba CLIENTES NUEVOS). Pulse Detener/Salir. Si lo desea, puede imprimir una lista de todos los números de Marcación rápida y Marcación abreviada. (Consulte Impresión de informes en la página 8-3.) Los números de grupo aparecerán indicados en la columna “GRUPO”.
3 Use el teclado de marcación para Conf. grupos Conf. grupo:G01 introducir un número del grupo (1-6). Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, pulse 1 para el Grupo 1). El número de Grupo puede ser cualquiera entre 1 y 6. 4 5 6 7 Para incluir números de Marcación Conf. grupos G01:#05#09 abreviada en el grupo, púlselos como a continuación se indica: Por ejemplo, para los números de marcación abreviada 05 y 09, pulse Buscar/M.abreviada, 05, Buscar/M.abreviada, 09. En la pantalla LCD aparecerá el texto: #05#09.
Opciones de marcación Existen las siguientes maneras para marcar. (Consulte Cómo marcar en la página 3-1.) Códigos de acceso y números de tarjetas de crédito (sólo MFC-620CN) En ocasiones tendrá la posibilidad de optar entre varias compañías telefónicas para hacer llamadas de larga distancia. Las tarifas pueden variar en función de la hora y del destino.
Códigos de acceso y números de tarjetas de crédito (sólo FAX-2440C) En ocasiones tendrá la posibilidad de optar entre varias compañías telefónicas para hacer llamadas de larga distancia. Las tarifas pueden variar en función de la hora y del destino. Para aprovechar las tarifas más bajas, puede guardar los códigos de acceso o los números de las compañías y de las tarjetas de crédito como números de Marcación rápida y Marcación abreviada.
Pausa Pulse Remarcar/Pausa para insertar una pausa de 3,5 segundos entre los números. Si la llamada es al extranjero, puede pulsar Remarcar/Pausa tantas veces como sea necesario con el fin de incrementar la duración de la pausa. Tonos o Pulsos Si dispone de un servicio de marcación por pulsos pero necesita enviar señales de tono (por ejemplo, para operaciones de banca telefónica), efectúe el siguiente procedimiento.
Función de teléfono (voz) (sólo FAX-2440C) El equipo se puede utilizar para hacer llamadas de voz, tanto mediante marcación manual como utilizando la función Buscar o Marcación abreviada o Marcación rápida. Puede usar el teléfono o Manos Libres para llamar o recibir llamadas. Cuando se llama a un número de marcación rápida, en la pantalla LCD aparecerá el nombre guardado o, si no ha guardado ningún nombre, el número del fax correspondiente. Cómo marcar Consulte Cómo marcar en la página 3-1.
Contestación a las llamadas por medio del altavoz del teléfono. Cuando el aparato suena, en vez de levantar el auricular pulse Manos Libres. Hable con claridad en dirección al micrófono . Para terminar la llamada, pulse Manos Libres. Si la conexión telefónica es defectuosa, el interlocutor posiblemente escuche el eco de su voz durante la llamada. Cuelgue e intente llamar de nuevo—O—Levante el auricular. Modo silencioso 1 2 Pulse Silencio/R para retener una llamada.
Función de teléfono (voz) (sólo MFC-620CN) Puede utilizar el aparato para hacer llamadas telefónicas con voz llamando manualmente o utilizando la Búsqueda o la memoria de Marcación abreviada. Puede usar el auricular del teléfono externo o el altavoz del teléfono para hacer y recibir llamadas. Cuando marca un número de marcación rápida, la pantalla LCD muestra el nombre que haya almacenado, o en el caso de que no haya almacenado un nombre, el número de fax que haya almacenado.
6 Opciones de fax remoto (No disponible para faxes en color) Configuración de Reenvío de faxes Cuando seleccione el Reenvío de faxes, el equipo almacena el fax recibido en la memoria. La máquina marcará el número de fax que haya programado y enviará hacia adelante el mensaje de fax. 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 1. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Localización Fax. Pulse Menú/Fijar.
Configuración del almacenamiento de faxes Si selecciona el Almacenamiento de faxes, el equipo guarda los faxes recibidos en la memoria. Será capaz de recuperar mensajes de fax desde otra localización con los comandos de recuperación remota. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 1. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Almacenado fax. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Si ha ajustado la función Almacenamiento de faxes, una copia de seguridad del fax recibido se imprimirá automáticamente mediante el equipo.
■ Antes de configurar la función Recepción PC Fax, debe instalar el software MFL-Pro Suite en el ordenador, asegúrese de que el ordenador está conectado y activado. (Para obtener más detalles use PC Fax Brother en la página 5-1 del Manual del Usuario.) ■ Si ha seleccionado Impr. Faxes:Si, el equipo también imprimirá el fax en su equipo de manera que tenga una copia del mismo, en caso de que se produzca una interrupción de la corriente antes de efectuar el reenvío al PC.
Configuración del Código de acceso remoto El código de acceso remoto permite acceder a las funciones de Recuperación remota cuando está lejos del equipo. Antes de poder utilizar las funciones de acceso remoto y de recuperación, deberá configurar su propio código. El código predeterminado es un código inactivo (--- ). 1 2 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 2. Introduzca el código de tres dígitos mediante los números 0-9 o . Pulse Menú/Fijar. (No es posible cambiar la opción predeterminada ‘ ’.
Recuperación remota Puede llamar al equipo desde cualquier teléfono o aparato de fax utilizando marcación por tonos. A continuación, utilice el Código de acceso remoto y los comandos remotos para recuperar los mensajes de fax. Uso del Código de acceso remoto 1 2 3 4 5 6 Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos. Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ).
Comandos remotos Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo e introducir el Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ), el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto. Comandos remotos Detalles de la operación 91 Reproducción de mensajes de voz Después de un tono largo, la máquina usa el ICM.
Comandos remotos 95 Cambie los ajustes de Reenvío de faxes o de almacenamiento de faxes 1 NO Puede seleccionar No después de recuperar o borrar todos los mensajes. 2 Reenvío de faxes Un pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado. Si oye tres pitidos cortos, no podrá realizar el cambio debido a que las condiciones no se han cumplido (por ejemplo, no se ha registrado un número de reenvío de faxes). Podrá almacenar el número de Reenvío de fax tecleando 4.
Recuperación de los mensajes de fax 1 2 3 4 Marque el número de su aparato de fax. Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un pitido largo es señal de que hay mensajes. En cuanto oiga dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación para marcar 962.
7 TAD (Contestador automático) Modo TAD El modo TAD le permite almacenar hasta 99 mensajes de voz cada uno con una duración aprox. de 3 minutos cada uno. Los mensajes de voz se guardarán en el mismo orden en que hayan sido recibidos. Los mensajes de voz se pueden recuperar remotamente. (Consulte Recuperación remota en la página 6-5.) Debe registrar un mensaje de salida para usar el modo TAD. (Consulte Registro de Mensaje de salida TAD (sólo FAX-2440C) en la página 7-2.
Registro de Mensaje de salida TAD (sólo FAX-2440C) La grabación del el mensaje de salida TAD (Mensaje contest.) es el primer paso necesario para seguir antes de que pueda encender el TAD. Asegúrese de que el mensaje saliente tenga una duración inferior a los 20 segundos. 1 2 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 1. La LCD se inicia para que elija una OGM. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Mensaje contest. (no Mensaje Fax/Tel.). Pulse Menú/Fijar. Este es el único ajuste que puede seleccionar si desea utilizar el TAD.
Registro del mensaje de salida TAD (sólo MFC-620CN) La grabación del mensaje de salida TAD (Mensaje contest.) es el primer paso necesario para seguir antes de que pueda encender el TAD. Asegúrese de que el mensaje saliente tenga una duración inferior a los 20 segundos. 1 2 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 1. La LCD se inicia para que elija una OGM. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Mensaje contest. (no Mensaje Fax/Tel.). Pulse Menú/Fijar. Este es el único ajuste que puede seleccionar si desea utilizar el TAD.
Borrado del mensaje saliente (OGM) 1 2 3 4 5 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 1. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Mensaje contest. (no Mensaje Fax/Tel.). Pulse Menú/Fijar. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Borrar mensaje. Pulse Menú/Fijar. Pulse 1 para borrar el OGM. —O— Pulse 2 para salir sin borrar. Pulse Detener/Salir. Activación del modo TAD Pulse ( ) sin soltarlo hasta que se encienda y en la pantalla LCD aparezca el texto. Cuando la luz de ( ) esté apagada, el TAD está desactivado.
Reproducción de mensajes de voz Para oír los mensajes de voz, efectúe el siguiente procedimiento: 1 2 3 Para FAX-2440C, pulse Escuchar/Grabar. Para MFC-620CN, pulse Manos Libres. Ajuste el volumen pulsando Volumen o . Todos los mensajes serán reproducidos en el mismo orden en que hayan sido grabados. La pantalla LCD indicará el número del mensaje actualmente reproducido, así como el número total de mensajes. Durante la reproducción, la LCD muestra el tiempo y la fecha cuando el mensaje sea grabado.
Borre mensajes de salida Los mensajes de voz pueden borrarse uno a uno, o bien todos juntos. Para borrar mensajes de voz individualmente. 1 2 3 4 Para FAX-2440C, pulse Escuchar/Grabar. Para MFC-620CN, pulse Manos Libres. El equipo hace sonar un tono durante dos segundos y comienza a reproducir el mensaje. Cada mensaje irá precedido de un pitido largo, y seguido de dos pitidos cortos. Para borrar un mensaje especifico, Borrar este msj? 1.Si 2.
Configuración de la duración máxima de los mensajes entrantes El equipo está configurado para recibir mensajes de voz de hasta 30 segundos de duración. Este valor puede sustituirse por 60, 120 ó 180 segundos. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 2. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar el tiempo máximo para los mensajes de entrada (30, 60, 120 o 180 segundos). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Ajustes de Ahorro de llamada Consulte Ajustes de ahorro de llamadas (Modo TAD) en la página 4-4.
Registro de una conversación (sólo FAX-2440C) Si está utilizando el auricular, puede grabar una conversación telefónica pulsando Escuchar/Grabar durante la conversación. La grabación podrá tener la misma duración que la configurada como duración máxima del mensaje entrante. Durante la grabación, el interlocutor oirá un pitido intermitente. Para interrumpir la grabación, pulse Detener/Salir.
8 Impresión de informes Ajustes del Fax y sus funciones El Informe Verificación de la transmisión y el Informe de actividad se configuran desde la tabla de menús. Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 1. —O— Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 2. Personalización del Informe de Verificación de la transmisión Los informes de transmisión se pueden utilizar como comprobantes del envío de faxes. Este informe indica la fecha y hora de transmisión, y si ésta fue satisfactoria (Sí).
Configuración del intervalo de los informes de actividad El equipo puede configurarse para imprimir informes de actividad a intervalos específicos (cada 50 faxes; cada 6, 12 ó 24 horas; cada 2 ó 7 días). Si el intervalo se configura como No, podrá imprimir el informe realizando los pasos indicados en la página siguiente. La configuración predeterminada es Cada 50 faxes. 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 2. Ajus. Informes 2.Frec. informe Pulse ▲ ó ▼ para elegir el intervalo. Pulse Menú/Fijar.
Impresión de informes Pueden utilizarse los siguientes tipos de informes: 1.Ayuda Imprime la lista Ayuda, en la que podrá ver a simple vista cómo programar rápidamente el equipo. 2.Marc. rápida Imprime una lista de los nombres y números guardados en la memoria de Marcación rápida (sólo FAX-2440C) y de Marcación abreviada, ordenados numéricamente. 3.Diario del fax Listado de la información sobre los últimos faxes entrantes y salientes. (TX significa Transmisión.) (RX significa Recepción.) 4.Verif.
9 Hacer copias Uso del equipo como copiadora El equipo puede ser utilizado como copiadora, y puede hacer hasta 99 copias consecutivas. Entrada al modo Copia Antes de hacer copias, asegúrese de que iluminada en verde. Si no lo está, pulse (Copia) esté (Copia) para entrar al modo Copia. La configuración predeterminada es Fax. Puede modificarse el número de segundos o de minutos en que el aparato se mantendrá en modo Copia.
Cómo hacer una copia única 1 2 3 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 1-7.) Pulse Inicio negro o Inicio color. Para detener la copia, pulse Detener/Salir. Hacer varias copias 1 2 3 4 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99). Pulse Inicio negro o Inicio color. Para ordenar las copias, pulse la tecla Opciones de Copia.
Uso del botón Opciones de la copiadora (Configuración temporal) Cuando desee cambiar rápidamente los ajustes temporales de copia para la copia siguiente, utilice el botón Opciones de Copia. Se pueden utilizar diferentes combinaciones. Botón Opciones de copia Las opciones así configuradas son temporales; el aparato volverá a su configuración predeterminada 60 segundos después de terminar de copiar.
Para cambiar los ajustes de la configuración temporal de la copia. Utilice el botón Opciones de Copia para configurar rápidamente los siguientes ajustes de copia sólo para la siguiente copia. Pulse Opciones de Copia Selecciones de menú Opciones seleccione Configuración Página predeterminada seleccione Calidad Rápida/Normal/ Alta Normal 9-5 Alargar/Reducir 50%/69%/78%/83%/ 93%/97%/100%/ 104%/142%/186%/ 198%/200%/ Pers.
Para incrementar la velocidad de la copia o de la calidad. Podrá seleccionar la calidad de la copia. La configuración predeterminada es Normal. Normal Modo recomendado para impresiones normales. Copia de buena calidad, a una velocidad adecuada. Rápida Velocidad de copia rápida y consumo mínimo de tinta. Utilice la opción RÁPIDA para ahorrar tiempo (documentos para corrección de pruebas, documentos voluminosos o numerosas copias).
Para ampliar o reducir la imagen copiada. Puede seleccionarse cualquiera de los siguientes porcentajes de ampliación o de reducción. Pers. (25-400%) le permite introducir un porcentaje del 25% al 400%. Pulse Opciones de Copia Pers. (25-400%) 200% 198% 10x15cm→A4 186%10x15cm→LTR y o para seleccionar Alargar/Reducir 142% A5→A4 104% EXE→LTR 100% 97% LTR→A4 93% A4→LTR 83% LGL→A4 78% 69% A4→A5 50% 1 2 3 4 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento.
5 6 Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el porcentaje de ampliación o de reducción de su preferencia. Pulse Menú/Fijar. —O— Puede seleccionar Pers. (25-400%) y pulsar Menú/Fijar. Utilice el teclado de marcación para seleccionar un porcentaje de ampliación o de reducción entre 25% y 400%. Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, pulse 5 3 para seleccionar el 53%.) Pulse Inicio negro o Inicio color.
Ajuste del tamaño de papel Si copia en otro papel que no sea A4, necesitará cambiar el ajuste del tamaño de papel. Sólo puede realizar copias sobre papel tamaño Carta, A4, A5 o de tarjeta fotográfica (10 (An) cm x 15 (Al) cm). 1 2 3 4 5 6 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99). Pulse Opciones de Copia y ▲ ó ▼ para seleccionar Tamaño papel. Pulse Menú/Fijar.
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF Podrá clasificar varias copias. Las páginas se apilarán en orden (321, 321, 321), y así sucesivamente. 1 2 3 4 5 6 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. Use el control de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99). Pulse Opciones de Copia y ▲ ó ▼ para seleccionar Apilar/Ordenar. Pulse Menú/Fijar. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Ordenar. Pulse Menú/Fijar. Pulse Inicio negro o Inicio color.
Para hacer un número determinado de copias en 1 copia o en un póster (Formato de página) Se puede reducir la cantidad de copias mediante la utilización de la función N en 1 copia. Esto le permite copiar dos o cuatro páginas en un sola página, y de esta manera puede economizar papel. También es posible crear un póster. Cuando use la función Póster, el equipo divide el documento original en secciones, a continuación amplia las secciones de manera que puedan ser reunidas en forma de póster.
Si está utilizando el cristal de escaneo: 8 9 10 Cuando el equipo haya escaneado Siguient página? 1.Sí 2.No la página, en la pantalla LCD aparece el mensaje: Pulse 1 para escanear la siguiente página. Coloque el siguiente documento Ajuste sig pág. y pulse Fijar sobre el cristal de escaneo. Pulse Menú/Fijar. Repita los Pasos 8 y 9 para cada página del diseño. Después de que todas las páginas del documento hayan sido escaneadas, pulse 2 para finalizar.
Coloque el documento encarado hacia abajo en la dirección que se indica a continuación. 2 en 1 (P) 2 en 1 (L) 4 en 1 (P) 4 en 1 (L) Póster (3 X 3) Si lo desea, puede hacer una copia de una fotografía en tamaño póster.
Cambio de la configuración predeterminada de las copias Puede guardar los ajustes de la configuración de copiadora que use más a menudo. Para ello puede seleccionarlos como predeterminados. Estas opciones permanecerán tal como están hasta la siguiente vez que las modifique. Para incrementar la velocidad de la copia o de la calidad. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 3, 1. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Normal, Alta ó bien Rápida. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir.
Ajuste de la saturación del color 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 3, 4. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Rojo, Verde ó bien Azul. Pulse Menú/Fijar. Pulse ▲ para aumentar la saturación de color. —O— Pulse ▼ para reducir la saturación de color. Pulse Menú/Fijar. Vuelva al paso 2 para seleccionar el siguiente color. —O— Pulse Detener/Salir.
Limitaciones legales Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden conllevar responsabilidades penales o civiles. La presente lista pretende ser una guía más que una relación exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En caso de duda, sugerimos que consulte a las autoridades relevantes sobre el documento en particular.
mediante el 10 Impresión Walk-Up PhotoCapture Center™ (sólo MFC-620CN) Introducción Aunque su equipo no esté conectado al ordenador, podrá imprimir las fotografías directamente desde el soporte de cámara digital. El aparato Brother incluye cuatro unidades de soportes (ranuras) para utilizar con soportes de cámaras digitales de uso difundido: CompactFlash®, SmartMedia®, Memory Stick®, SecureDigital™, y xD-Picture Card™.
Requisitos de PhotoCapture Center™ Para evitar mensajes de error, recuerde: ■ El archivo DPOF de la tarjeta de soporte debe tener un formato válido. (Consulte Impresión de archivos DPOF en la página 10-8.) ■ La extensión de los archivos de imagen debe ser .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida).
Primeros pasos Introduzca firmemente la tarjeta en la ranura correspondiente. SecureDigital™ CompactFlash® Memory Stick® xD-Picture Card™ SmartMedia® PhotoCapture Indicaciones del botón: ■ Si la luz PhotoCapture está encendida, indica que la tarjeta de soporte ha sido insertada correctamente. ■ PhotoCapture Si la luz está apagada, indica que la tarjeta de soporte no ha sido insertada correctamente. ■ PhotoCapture Si la luz PARPADEA, indica que se está leyendo o escribiendo en la tarjeta de soporte.
Los pasos abajo indicados dan una visión general de la opción Impresión directa. Lea las páginas restantes de este capítulo para obtener mayor información detallada sobre sus instrucciones. 1 Inserte firmemente la tarjeta de soporte en la unidad correspondiente (ranura). Una vez insertada la tarjeta de C.Flash activa Pulse PhotoCapture para...
Impresión del Índice (Miniaturas) PhotoCapture Center™ asigna un número a cada imagen (por ejemplo, Nº 1, Nº 2, Nº 3, etc.). No reconoce ningún otro número ni nombre de archivo que la cámara digital o el ordenador pueda utilizar para identificar las imágenes. Se puede imprimir una página de miniaturas (la página Índice, con 6 ó 5 imágenes por línea). De este modo podrá ver todas las imágenes contenidas en la tarjeta de soporte. 1 2 3 4 Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte.
Impresión de imágenes Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma. Imprima primero el Índice. (Consulte Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 10-5.) 1 2 Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte. Pulse PhotoCapture. (Consulte la página 10-3.) Pulse ▲ ó bien ▼ para elegir Imprimir imagen. Pulse Menú/Fijar.
Tamaño y tipo del papel 5 Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando, Carta Satinado, 10x15cm Brillo, 13x18cm Brillo, A4 Brillo, Carta Normal, A4 Normal, Carta Inkjet, A4 Tinta ó bien 10x15cm Tinta. Pulse Menú/Fijar. Si ha seleccionado tamaño Carta o A4, vaya al paso 6. Si ha seleccionado otro tamaño, vaya directamente al paso 7. —O— Si ha finalizado de elegir los ajustes, pulse Inicio color.
Impresión de archivos DPOF DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format. Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
Cambio de la configuración predeterminada Puede guardar los ajustes de PhotoCapture Center™ que use más a menudo. Para esto defínalos como predeterminados. Estas opciones permanecerán tal como están hasta la siguiente vez que las modifique. Para incrementar la velocidad de la copia o la calidad. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 4, 1. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Normal ó bien Foto. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Ajuste del papel y su tamaño 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 4, 2.
Ajuste del contraste Es posible seleccionar el nivel de contraste. Cuanto mayor sea el contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 4, 4. Pulse ▲ para aumentar el contraste. —O— Pulse ▼ para disminuir el contraste. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Mejora del color Esta función se puede activar para imprimir imágenes más vívidas. El tiempo necesario para la impresión aumentará. 1 2 Pulse Menú/Fijar, 4, 5. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Si.
■ Nivel de blanco Esta configuración ajusta el matiz de las áreas blancas de una imagen. La luz, los ajustes de la cámara y otros factores podrán influir en la apariencia del blanco. Las partes blancas pueden a veces aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de otro color. Este ajuste permite corregir dichos efectos y recuperar el blanco original de la imagen. ■ Definición Esta opción permite retocar los detalles de una imagen. Es similar al ajuste de enfoque fino de una cámara.
Recorte Si una fotografía tiene un largo o ancho excesivo para el espacio disponible en la disposición seleccionada, parte de la imagen se recortará automáticamente. La configuración predeterminada es Si. Si desea imprimir toda la imagen, cambie esta configuración a No. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 4, 6. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar No (ó bien Si). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir.
Acerca de los mensajes de error Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al utilizar PhotoCapture Center™, podrá identificar y localizar fácilmente los problemas. Cuando aparece un mensaje de error en la pantalla LCD, el aparato emite un pitido para avisarle. Error de soporte—Este mensaje aparecerá si inserta una tarjeta defectuosa o no formateada, o bien si existe algún problema con la unidad de soporte. Para borrar el error, extraiga la tarjeta de soporte.
Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador Puede acceder a la tarjeta de soporte que está en la unidad de soportes (ranura) del aparato desde el PC. (Consulte Uso de PhotoCapture Center™ desde el PC en la página 6-1 en el Manual de usuario del Software del CD-ROM o Uso de PhotoCapture Center™ en un Macintosh® (no disponible para MFC-3240C ni para MFC-5440CN) en la página 8-45 en el Manual del usuario del software en el CD-ROM.
11 Información importante Para su seguridad Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio. El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación sea completamente segura.
Instrucciones de seguridad importantes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. Antes de limpiar este producto, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo. Absténgase de utilizar este producto cerca del agua.
11 12 13 14 No coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear los faxes entrantes. No coloque ningún objeto en la trayectoria de los faxes recibidos. Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas. Desenchufe el aparato de la toma de corriente y encargue la reparación al personal del servicio técnico autorizado cuando se produzcan las siguientes circunstancias: ■ Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Marcas comerciales El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. © 2004 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Windows y Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft en Estados Unidos y otros países. Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
de problemas y 12 Solución mantenimiento rutinario Solución de problemas Mensajes de error Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo identificará el problema y presentará un mensaje de error. A continuación se exponen los mensajes de error más comunes. Usted mismo puede corregir la mayoría de problemas.
MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER Cambio imposible El equipo ha sufrido un problema mecánico. —O— Un elemento u objeto no deseado, como por ejemplo un clip o un pedazo de papel se ha introducido en el equipo MFC. Abra la cubierta del escáner y extraiga cualquier elemento extraño que pudiera haber en el interior del equipo MFC. Si el mensaje de error persiste, desconecte el equipo durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER Error comm. Se ha producido un error de comunicaciones debido a la calidad deficiente de la línea telefónica. Intente volver a llamar. Si el problema persiste, póngase en contacto con la compañía telefónica para que revisen la línea. Error de soporte (Sólo MFC-620CN) La tarjeta de soporte está corrupta o no formateada apropiadamente, o existe un problema con la unidad de soporte.
MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER semivacío En uno o más cartuchos se está agotando la tinta. Si el equipo emisor está enviando un fax de color, durante el ‘intercambio de protocolos’ el equipo pedirá que el fax sea enviado en blanco y negro. Si el equipo emisor puede convertirlo, el fax en color será recibido en la memoria como fax en blanco y negro. Encargue un nuevo cartucho de tinta.
Atascos de documentos Si el documento está atascado, efectúe el siguiente procedimiento. Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF. 1 2 3 Saque el papel que no esté atascado en el ADF. Levante la cubierta de la unidad ADF. Tire del documento atascado hacia afuera, tirando de él hacia la izquierda y la derecha. 4 Cierre la cubierta de la unidad ADF. Pulse Detener/Salir. Documento atascado dentro de la unidad ADF. 1 2 3 Saque el papel que no esté atascado en el ADF.
Atasco de impresora o de papel En función del lugar del equipo en que se haya atascado el papel, extraiga el papel atascado. El papel está atascado en el interior de la bandeja del papel. 1 Extraiga la bandeja de papel del equipo. Bandeja del papel 2 Tire del papel atascado para sacarlo.
Papel atascado en el interior del equipo 1 Retire la cubierta de desatasco de papel. Extraiga la bandeja de papel del equipo. Cubierta para el desatasco de papel 2 3 4 Vuelva a introducir la cubierta de desatasco de papel. Si no puede extraer el papel atascado, eleve la cubierta de escáner del lado derecho del equipo hasta que ésta quede correctamente inmovilizada en la posición abierta. Saque el papel atascado.
5 Eleve la cubierta del escáner para liberar el seguro inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner y cierre la cubierta del escáner.
Si tiene problemas con el equipo. En el caso de que piense que exista un problema en su equipo MFC, compruebe el gráfico siguiente y siga las sugerencias para solucionar cualquier tipo de problema o avería. El Brother Solutions Center le ofrece información actualizada sobre preguntas recientes hechas por otros usuarios, así como sugerencias para su posible solución. Visítenos en el sitio http://solutions.brother.com.
PROBLEMA SUGERENCIAS Impresión (Continuada) El texto impreso o las imágenes aparecen oblicuas. Asegúrese de que el papel haya sido cargado adecuadamente y de que las guías laterales y traseras estén ajustadas correctamente. (Consulte Cómo cargar el papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-15.) Mancha corrida en la parte superior del centro de la página. Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté arrugado. (Consulte Acerca del papel en la página 1-10.
PROBLEMA SUGERENCIAS Impresión de los faxes recibidos (Continuada) Los faxes en color se imprimen sólo en blanco y negro. Cambie los cartuchos de tinta vacíos o casi agotados; a continuación, pida al remitente que envíe nuevamente un fax en color. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 12-25.) Compruebe que la función Almacenamiento de fax esté desactivada. (Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página 6-2.
PROBLEMA SUGERENCIAS Gestión de las llamadas entrantes El equipo “Escucha” una Voz en forma de Tono CNG. Si está activada la opción Detección de faxes, el equipo será más sensible a los sonidos. Lo más probable es que el equipo haya interpretado correctamente ciertas voces o música de la línea telefónica como tonos de un aparato de fax, por lo cual responde con tonos de recepción de fax. Desactive el fax pulsando Detener/Salir. Intente evitar este problema desactivando el Detector de fax. (Posición Off).
PROBLEMA SUGERENCIAS PhotoCapture Center™ Problemas (sólo MFC-620CN) Un disco extraíble no funciona correctamente. a) ¿Ha instalado la actualización de Windows® 2000? En caso contrario, realice los siguientes pasos: 1. Desconecte el cable USB. 2. Instala la actuaización de Windows® 2000. Consulte la Guía de configuración rápida Tras la instalación, el ordenador se reiniciará automáticamente. 3. Espere un minuto después de reiniciar el PC, y después conecte el cable USB.
Compatibilidad En el caso de que tenga problemas enviando o recibiendo faxes debido a una posible interferencia en la línea del teléfono, le recomendamos que ajuste la Compensación para que la haga compatible con su línea de teléfono. El equipo ajusta la velocidad del módem para las operaciones del fax. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 2, 0, 2. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Normal (o Básica). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Varios 2.Compatibilidad ■ Básica reduce la velocidad del módem a 9600 bps.
Cómo mejorar la calidad de impresión Limpieza del cabezal de impresión Para garantizar una buena calidad de impresión, el aparato limpia con regularidad los cabezales de impresión. El proceso de limpieza puede iniciarse manualmente cuando sea necesario. Limpie el cabezal de impresión si aparecen rayas horizontales en los textos o en los gráficos de las páginas impresas. Puede limpiar sólo el color Negro o tres colores cada vez (Cián/Amarillo/Magenta), o los cuatro colores de una vez.
Compruebe la calidad de impresión. Si aparecen colores descoloridos o rayas en el texto en las impresiones, puede que algunas de los inyectores estén solidificados. Puede comprobar esto imprimiendo una Hoja de comprobación de la calidad de impresión y mirar el dibujo de verificación de los inyectores. 1 2 3 4 5 Pulse Gestion de tinta. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Impr de prueba. Pulse Menú/Fijar. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Calidad Impres.. Pulse Menú/Fijar. Pulse Inicio color.
8 9 10 Pulse 2 (No) para blanco y negro (BN) o para uno de los tres colores con el problema. Limpiar ahora? En la pantalla LCD aparecerá el 1.Si 2.No texto: Pulse 1 (Si). El equipo iniciará la limpieza del cabezal de impresión. Una vez concluida la limpieza, pulse Inicio color. El equipo iniciará la impresión de la Hoja de Comprobación de la Calidad de Impresión otra vez y después volverá al paso 5. Pulse Detener/Salir.
Comprobación de la alineación de la impresión Sin embargo raramente se necesitará ajustar el alineamiento de la impresión, si después de haber transportado el equipo, la impresión de texto apareciese borroso o las imágenes descoloridas, entonces puede que sea necesario hacer este ajuste. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pulse Gestion de tinta. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Impr de prueba. Pulse Menú/Fijar. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Alineamiento. Pulse Menú/Fijar. Pulse Inicio negro o Inicio color.
Comprobación del volumen de tinta Se puede comprobar cuánta tinta queda en el cartucho. 1 2 3 4 Pulse Gestion de tinta. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Tinta restante. Pulse Menú/Fijar. Pulse ▲ o▼ para seleccionar el color Tinta restante N:+ que desee comprobar. En la pantalla LCD aparecerá indicado el volumen de tinta. Pulse Detener/Salir. (Sólo MFC-620CN) Puede comprobar el volumen de tinta para su PC.
Embalaje y transporte del equipo Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original proporcionado con el equipo. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar nula y sin efecto. Aviso Es importante dejar que la máquina “estacione correctamente” el cabezal de impresión después de cada tarea de impresión. Escuche cuidadosamente al equipo antes de desconectarlo de la fuente de la alimentación para asegurarse de que ha finalizado todo ruido mecánico.
3 Eleve la cubierta del escáner para liberar el seguro. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo y cierre la cubierta del escáner. 4 Desenchufe el equipo de la toma telefónica de pared y retire el cable de la línea telefónica del aparato. Desenchufe el equipo del enchufe de electricidad. Desconecte el cable USB o cable LAN del equipo, si estuviese conectado. Si la máquina tiene auricular, extraígalo y el cable rizado del auricular.
9 10 Introduzca los materiales impresos en la caja original tal y como se muestra a continuación. No introduzca los cartuchos de tinta usados en la caja. Cierre la caja.
Mantenimiento rutinario Limpieza del escáner Levante la cubierta de documentos. Limpie el cristal de escaneo con alcohol isopropílico que habrá aplicado a un paño suave y sin pelusa. Cubierta de documentos Limpie la película blanca y la tira de cristal que hay debajo de la película con alcohol isopropílico y un paño sin pelusa.
Limpieza de la placa de impresión del equipo ■ Tenga cuidado de no tocar las ruedas de rodillo de la alimentación del papel o película de codificación. ■ Asegúrese de desenchufar el equipo del enchufe antes de limpiar la placa de impresión. ■ Si se le ha derramado la tinta en la placa de impresora o en sus alrededores, asegúrese de limpiarla con un paño seco, suave y sin pelusa.
Sustitución de los cartuchos de tinta El aparato está equipado con un medidor de tinta. El medidor del volumen de tinta supervisa automáticamente el nivel de tinta de cada uno de los 4 cartuchos. Cuando el sensor detecta que uno de los cartuchos se está quedando sin tinta, el equipo se lo indica mediante un mensaje en la pantalla LCD. El LCD le informa cuál de los cartuchos tiene poca tinta o le hace falta sustituir.
4 Extraiga las cubiertas del cartucho. Cubierta del Cartucho NO LO TOQUE No toque el área que se muestra en la ilustración de abajo. Si se le ha quitado la cubierta del cartucho al abrir la bolsa, el cartucho podría haber sufrido daño. 5 Cada color tiene su propia posición específica. Mantenga el cartucho de tinta boca arriba cuando lo introduzca en la ranura. Apriete el cartucho de tinta hasta que el gancho quede ajustado.
7 Si sustituye un cartucho de tinta mientras semivacío aparecía en la pantalla LCD, la pantalla LCD puede pedirle que verifique si era un cartucho nuevo. Ejemplo: Cambio Cartuchos Negro? 1.Si 2.No. Para cada cartucho nuevo que haya instalado pulse 1 en el teclado de marcación para que automáticamente reajuste el contador de puntos de la tinta para cada color. Si el cartucho de tinta que haya instalado no es completamente nuevo, asegúrese de seleccionar 2.
Aviso ■ No extraiga los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la cantidad de tinta disponible y el equipo no sabrá cuánta tinta queda en el cartucho ■ No toque las ranuras de inserción del cartucho. De lo contrario, puede que la tinta le manche la piel. ■ Si se mancha la piel o la ropa con la tinta, lávese de inmediato con jabón o detergente.
A Apéndice A Operaciones avanzadas de recepción Operación desde extensiones telefónicas Si se contesta a una llamada de fax desde una extensión telefónica o desde un teléfono externo conectados a la toma pertinente del equipo, puede hacer que el equipo reciba la llamada utilizando el Código de recepción de fax. Al introducir el Código de recepción de fax 51, el equipo comenzará a recibirlo. (Consulte Detetor de fax (Sólo MFC-620CN) en la página 4-6 o Detector de fax (sólo FAX-2440C) en la página 4-7.
Modo Fax/Tel en la condición ahorro de energía Cuando el equipo está en el modo Fax/Tel y semitimbre/doble timbre para avisar que debe contestar una llamada de voz, puede contestar la llamada sólo descolgando el auricular del equipo. Si contesta antes de que el equipo conteste con el semitimbre/doble timbre, puede recoger la llamada desde un teléfono externo o extensión telefónica.
Uso de un auricular inalámbrico externo Si la unidad base del teléfono inalámbrico está conectado (vea la página A-4) y normalmente lleva la unidad del auricular inalámbrico a cualquier otro sitio, es más fácil contestar a las llamadas durante el Retardador de Llamadas. (Sólo MFC-620CN) Si deja que el equipo conteste primero, tendrá que ir al mismo equipo para pulsar Manos Libres y transferir la llamada al teléfono inalámbrico.
Conexión de un dispositivo externo al equipo. Conexión de un teléfono externo Se puede conectar a un teléfono separado como se indica en el diagrama de abajo. Extensión telefónica Teléfono externo Cuando utilice un TAD, la pantalla LCD presentará el mensaje Tel Ext. en Uso.
Conexión de un contestador automático externo (TAD) Secuencia Si lo desea, puede conectar un contestador automático adicional. No obstante, si tiene conectado un TAD externo a la misma línea telefónica a la que está conectado el equipo, el TAD contestará todas las llamadas, mientras que el equipo “estará a la escucha” de tonos de llamada (CNG) de fax. Si los detecta, el equipo se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax.
No conecte un TAD en otro punto de la misma línea telefónica. TAD TAD Cuando utilice un TAD, la pantalla LCD indicará Tel Ext. en Uso. Conexiones El TAD externo deberá estar conectado de la forma abajo indicada. 1 2 3 4 Ajuste el número de timbres del TAD externo a uno o dos. (La función número de timbres configurada para el equipo no es de aplicación en este caso.) Grabe el mensaje saliente en el TAD externo. Configure el TAD para que conteste las llamadas. Configure el Modo de recepción como Manual.
Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como automática, de los faxes. 1 2 Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta manera, el equipo tendrá tiempo de detectar los tonos CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se interrumpan.) Limite la duración del mensaje a 20 segundos.
Conexiones de líneas múltiples (PBX) La mayoría de las oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado. Aunque suele ser relativamente sencillo conectar el equipo a un sistema de marcación por teclado o a una centralita privada (PBX), recomendamos solicitar a la compañía que instaló el sistema que se encargue de la conexión del mismo equipo. Asimismo, recomendamos una línea separada para el equipo.
B Apéndice B Programación de la pantalla El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD, que se maneja con los controles de navegación. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las opciones de menús del equipo. Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD, hemos incorporado a la misma instrucciones 'paso a paso' que le ayudarán a programar el equipo.
Controles de navegación Acceso al menú Ir al siguiente nivel del menú Aceptar una opción Desplazarse por el nivel actual del menú Volver al nivel del menú precedente Salir del menú .... Podrá acceder al modo de menú pulsando Menú/Fijar. Cuando entre en el menú, el contenido de la pantalla LCD se desplazará. Pulse 1 para ir al menú Configuración Sel ▲▼ Y Set 1.Config. gral. general —O BIEN— Pulse 2 para el Menú del fax Sel ▲▼ Y Set 2.
Seleccionar y Ajustar Seleccionar y Ajustar para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 1.Config. gral. 1.Temporiz. modo — 5 Mins 2 Mins 1 Min 30 Segs 0 Seg. No Permite seleccionar el tiempo para volver al Modo de fax. 2-5 2.Tipo de papel — Normal Inyección tinta Satinado Transparencia Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel. 2-6 3.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 2.Fax 1.Conf. recepción (Sólo en Modo Fax) 1.Núm. timbres Núm. timbres 02-04(02) Permite seleccionar el número de timbres antes de que el equipo conteste en modo sólo FAX, Fax/Tel o TAD. 4-3 Ahorro llamadas Si No Función de ahorro: el equipo suena 2 veces si hay mensajes y 4 veces si no hay mensajes, así que puede colgar y no debe pagar para la llamada. 4-4 2.Dur.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 2.Fax (Continuación) 2.Conf.envío (Sólo en Modo Fax) 1.Contraste Automá. Claro Oscuro Permite cambiar el contraste (más claro o más oscuro) de los faxes enviados. 3-7 2.Fax resolución Estándar Fina Superfina Foto Permite configurar la resolución predeterminada de los faxes salientes. 3-8 3.Horario — Permite especificar a qué hora del día (en formato de 24 horas) deben enviarse los faxes diferidos. 3-14 4.Trans.
Menú principal Submenú Selecciones de menú 2.Fax (Continuación) 3.Marcado rápido 1.Una pulsación (Sólo FAX-2440C) 4.Ajus. Informes 5.Opcn fax remot Opciones Descripciones Página Permite almacenar los números de Marcación rápida, con lo que podrá marcarlos pulsando una sola tecla (y la tecla Iniciar). 5-1 1.M. abreviado (MFC-620CN) 2.M. abreviado (FAX-2440C) — Permite almacenar los números de Marcación abreviada, con lo que podrá marcarlos pulsando sólo unas pocas teclas (y el botón Iniciar).
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 2.Fax (Continuación) 6.Trab restantes — — Compruebe qué tareas estarán guardados en la memoria y le permitirán cancelar las tareas seleccionadas. 3-11 7.Conf. contest. 1.M. Contestador Mensaje contest. Mensaje Fax/Tel. Permite reproducir, grabar o borrar el mensaje saliente. 7-2 2.Dur.max. mensje 180 120 60 30 Permite seleccionar la duración máxima de los mensajes entrantes. 7-7 3.Monitr reg.M.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones 3.Copia (Continuación) 4.Ajuste color 1.Rojo R:R:R:R:R:- 2.Verde 4.PhotoCapture (Sólo MFC-620CN) Descripciones Página + + + + + Permite ajustar la tonalidad de rojo de las copias. 9-14 V:V:V:V:V:- + + + + + Permite ajustar la tonalidad de verde de las copias. 3.Azul A:A:A:A:A:- + + + + + Permite ajustar la tonalidad de azul de las copias. 1.Calidad impre. — Normal Foto Permite seleccionar la calidad de la impresión. 10-9 2.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 4.PhotoCapture (Sólo MFC-620CN) (Continuación) 5.Mejora color Mejora color:Si Mejora color:No 1.Nivel blanco - Permite ajustar el matiz de las áreas blancas. 10-10 + + + + + 2.Definición + + + + + Permite realzar los detalles de la imagen. 3.Densidad color + + + + + Permite ajustar la densidad total del color en la imagen. 6.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 5.LAN (Sólo MFC-620CN) 1.Setup TCP/IP 1.BOOT Method Auto Static RARP BOOTP DHCP Permite seleccionar el método de inicio más adecuado a sus necesidades. 2.Dirección IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Especifica la dirección IP. Consulte el Manual del usuario de la red en el CD-ROM 3.Máscara Subred [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Especifica la máscara de subred. 4.Gateway [000-255]. [000-255].
Menú principal Submenú 4.Imp. informes (Sólo FAX-2440C) 6.Imp. informes (Sólo MFC-620CN) 1.Ayuda 2.Marc. rápida 3.Diario del fax — — 4.Verif. Trans. — — 5.Ajust. usuario — — 6.Configur. red (Sólo MFC-620CN) — — 1.Modo recepción — 2.Fecha/Hora 0.Conf. inicial Selecciones de menú Opciones Descripciones Página — — — Permite imprimir listas e informes. 8-3 — Sólo Fax Fax/Tel Manual Permite seleccionar el modo de recepción más adecuado a sus necesidades.
Introducción de texto Al realizar determinadas configuraciones del menú, como la ID de la estación, puede que tenga teclear el texto en el equipo. La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las teclas no incluyen letras, ya que se utilizan correspondientes a 0, # y para caracteres especiales. Pulsando repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia.
Caracteres y símbolos especiales Pulse , # o 0 y, a continuación, pulse ▲ ▲ o para mover el cursor y situarlo debajo del carácter o símbolo que desee insertar. A continuación, pulse Menú/Fijar para seleccionarlo. Pulse para (espacio) ! " # $ % & ’ ( ) Pulse # para :;<=>?@[]^_ Pulse 0 para ÀÁÉÓÍÚÑÜ0 +,-.
G Glosario Acceso de recuperación remota La capacidad de acceder remotamente al equipo desde un teléfono de marcación por tonos. Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o tareas programadas al mismo tiempo que envía, recibe o imprime un fax entrante. ADF (Alimentador automático de documentos) El documento puede colocarse en la unidad ADF y escanear automáticamente una página cada vez. Almacenamiento de faxes Puede almacenar faxes en la memoria.
Detección de faxes Permite que el equipo responda a tonos CNG si el usuario interrumpe una llamada de fax contestándola. Duración del timbre F/T El tiempo durante el cual suena el timbre del equipo Brother (si el modo de recepción está configurado como Fax/Tel) para indicarle que debe atender una llamada de voz que ha contestado. ECM (Modo de Corrección de Errores) Función que detecta errores durante la transmisión de faxes y vuelve a enviar la o las páginas del fax en las que se detectó un error.
ID de estación La información almacenada que aparece en la parte superior de las páginas enviadas por fax. Incluye el nombre y número de fax del remitente. Impresión de seguridad El equipo imprime una copia de cada fax recibido y almacenado en la memoria. Esta es una medida de seguridad para que no pierda ningún mensaje en caso de producirse un corte en el suministro eléctrico. Informe de fax Imprime una lista con información acerca de los 200 mensajes de fax entrantes y salientes más recientes.
Método de codificación Método para codificar la información contenida en un documento. Todos los aparatos de fax deben utilizar como mínimo el estándar Modified Huffman (MH). El equipo admite métodos para una mayor compresión – Modified Read (MR), Modified Modified Read (MMR) y JPEG, siempre y cuando el aparato receptor sea compatible con dichas normas. Modo Menú Modo de programación para cambiar la configuración de equipo.
Recepción sin papel Opción que permite recibir faxes en la memoria del equipo cuando se ha agotado el papel. Reducción automática Esta función permite reducir el tamaño de los faxes entrantes. Reenvío de faxes Permite enviar un fax recibido y guardado en la memoria a otro número de fax previamente programado. Rellamada automática Una función que permite que el equipo vuelva a marcar el último número de fax transcurridos cinco minutos si el fax no pudo ser enviado por estar la línea comunicando.
Tonos de fax Las señales enviadas por los equipos de fax remitente y destinatario al comunicar información. Transmisión El proceso de envío de faxes, a través de la línea telefónica, desde el equipo a un aparato de fax receptor. Transmisión automática de fax (sólo FAX-2440C) Permite enviar un fax sin descolgar el auricular del aparato o pulsando Manos Libres. Transmisión automática de faxes (sólo MFC-620CN) Permite enviar un fax sin descolgar el auricular de un teléfono externo o pulsando Manos Libres.
E Especificaciones Descripción del producto Especificaciones generales Capacidad de la memoria 8 MB (FAX-2440C) 16 MB (MFC-620CN) Alimentador automático de documentos (ADF) Hasta 10 páginas Bandeja del papel 100 hojas (80 g/m2) Tipo de impresora Chorro de tinta Método de impresión Piezoeléctrico con 74 × 5 boquillas LCD (pantalla de cristal líquido) 16 caracteres× 1 línea (FAX-2440C) 16 caracteres × 2 líneas (MFC-620CN), Negro claro Fuente de alimentación 220 - 240V 50/60Hz Consumo eléctrico
Peso 6.1 kg (FAX-2440C) 6 kg (MFC-620CN) Ruido En servicio: de 42,5 a 51 dB* * En función de las condiciones de impresión Temperatura Humedad En servicio: Calidad de impresión óptima: 5-35°C En servicio: Calidad de impresión óptima: 20 a 80% (no condensada) 20 - 33°C 20 a 80% (no condensada) Soportes de impresión Entrada de papel Bandeja del papel ■ Tipo de papel: Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel estucado), papel satinado*2, transparencias*1*2 y sobres.
Copia Color/Blanco y negro Color/Blanco y negro Tamaño documento Ancho de la unidad ADF: 148 mm hasta 216 mm Altura de la unidad ADF: 148 mm hasta 356 mm Ancho del cristal de escaneo: máx. 216 mm Altura del cristal de escaneo: máx. 297 mm Copias múltiples Pilas/Tipos hasta 99 páginas.
PhotoCapture Center™ (sólo MFC-620CN) Medios disponibles Extensión de archivos (Formato de medios) (Formato de imagen) CompactFlash® Versión 1.0 (Microdrive ™ es incompatible) (La tarjeta Compact I/O como por ejemplo la tarjeta Compact LAN y la tarjeta de Modem no son compatibles.
Fax Compatibilidad ITU-T Grupo 3 Sistema de codificación MH/MR/MMR/JPEG Velocidad del módem Retroceso automático 14400 ppp Tamaño documento Ancho de la unidad ADF: 148 mm hasta 216 mm Altura de la unidad ADF: 148 mm hasta 356 mm Ancho del cristal de escaneo: máx. 216 mm Altura del cristal de escaneo: máx.
Transmisión desde la memoria Hasta 480*1/400*2 páginas (sólo MFC-620CN) Hasta 300*1/250*2 páginas (FAX-2440C) Recepción sin papel Hasta 480*1/400*2 páginas (sólo MFC-620CN) Hasta 300*1/250*2 páginas (FAX-2440C) *1 Por “Páginas” se entiende lo especificado en la “Tabla de pruebas Brother Nº 1” (una carta comercial normal, con resolución estándar y código MMR). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación sin previo aviso.
Impresora Para FAX-2440C, debe descargar el Controlador de la Impresora Brother del Centro de Soluciones Brother. Visite nuestra página web en: http://solutions.brother.com Controlador de impresora Controlador Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional y XP compatible con modo Compresión nativa Brother y capacidad bidireccional Apple® Macintosh® QuickDraw® Controlador Para Mac OS® 8.6-9.2/Mac OS® X 10.2.
Interfaces USB Cable de alta velocidad USB 2.0 con una longitud máxima de 2,0 m.* * El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de Toda-Velocidad. Esta interfaz es compatible con el USB 2.0 de Alta-Velocidad; sin embargo, la velocidad máxima de transferencia de datos será de 12 Mbits/s. El equipo también puede estar conectado a un ordenador con una interfaz USB 1.1. Cable LAN (sólo MFC-620CN) Cable Ethernet UTP categoría 5 o superior.
Requisitos del ordenador Requisitos mínimos del sistema Plataforma informática y versión del sistema operativo Sistema operativo Windows®*1 98, 98SE Me 2000 Professional XP*2 Sistema operativo Apple ® Macintosh® Mac OS® 8.
Artículos consumibles Tinta El equipo utiliza cartuchos individuales Negro, Amarillo, Cián y Magenta, separados del conjunto del cabezal de impresión.
Red (LAN) (sólo MFC-620CN) LAN Podrá conectar el equipo a una red para la impresión en red, escaneado en red y envío fax PC. También se incluye el software BRAdmin Professional Network Management de Brother. Compatible para Windows® 98/98SE/Me/2000/XP Mac OS® 8.6 - 9.2, Mac OS® X 10.2.4 o superior* Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation Protocolos TCP/IP RARP, BOOTP, DHCP, APIPA, NetBIOS, WINS LPR/LPD, Port9100 SSDP, mDNS, FTP * La Impresión en Red y PC-FAX están disponibles para Mac OS® 8.6-9.
Servidor Opcional Externo Inalámbrico Impresión/Escaneado (NC-2200w) (MFC-620CN) NC-2200w Servidor Externo Inalámbrico Impresión/Escáner (Opcional) La conexión a la impresión inalámbrica externa opcional/servidor escáner (NC-2200w) al equipo le permitirá imprimir y escanear en una red inalámbrica. Tipos de red IEEE 802.11b inalámbrica LAN Compatible para Windows® 98/98SE/Me/2000/XP Mac OS® X 10.2.
Índice A C Acceso doble ...................... 3-9 ADF (Alimentador automático de documentos) ......... 1-7, 3-4 Ajustes temporales de copia ................................. 9-3 Almacenamiento de faxes .... 6-2 activación ......................... 6-2 impresión desde la memoria ......................... 4-9 Almacenamiento en memoria ............................ B-1 Atascos documento ..................... 12-5 papel .............................. 12-5 Automática recepción de faxes ..........
Copiar ajuste del color ............... 9-14 ajustes temporales ........... 9-3 Ampliación/Reducción .................................9-4, 9-6 Botón Calidad ...................9-5 botones ............................ 9-3 brillo .................................. 9-8 Clasificar (sólo con unidad ADF) ...................9-9 configuración de la calidad ...................... 9-13 configuración predeterminada ............ 9-13 contraste ........................9-13 copia única .......................
I Impresión área ............................... 1-14 atascos de papel ........... 12-6 controladores ................... E-7 especificaciones .............. E-7 fax desde la memoria ...... 4-9 informe ............................. 8-3 mejora de la calidad .... 12-15 problemas ................ 12-9, 12-10, 12-11 resolución ........................ E-7 Información general del panel de control ................ 1-2 Informes ............................. 8-1 cómo imprimir ..................
Marcación rápida configuración ................. 5-1 utilizando ....................... 3-2 Multienvíos ..................... 3-12 para utilizar Grupos ..... 3-12 Medidor de volumen de tinta ............................... 12-25 Mensajes de error en la pantalla LCD ................... 12-1 Cambio imposible ........... 12-2 Casi vacía ...................... 12-4 Com. Error ...................... 12-3 Escaneado impos. .......... 12-2 Impr. imposible ............... 12-2 Inicio imposible ...............
Impresión de archivos DPOF ............ 10-8 Impresión de imágenes ..... 10-6 Impresión del Índice ...... 10-5 Mejora del color ........... 10-10 Memory Stick® ............... 10-1 Recorte ........................ 10-12 SecureDigital™ ............... 10-1 Sin bordes ................... 10-12 SmartMedia® ................. 10-1 xD-Picture Card™ .......... 10-1 Programación del equipo ................. B-1, B-2 R Recepción manual ............................. 4-1 Recuperación remota .........
Teléfono inalámbrico ...........A-3 Texto, introducción ............B-12 caracteres especiales ....B-13 Tonos CNG ....................... 1-19 Transmisión diferida por lotes .......................... 3-15 Transporte del equipo ..... 12-20 V Volumen, ajuste .................. 2-7 alarma ..............................2-7 altavoz ..............................2-8 timbre ...............................
Pulse 9 1 a continuación, para Repita el mensaje, ponga 1. Ir al próximo mensaje, pulse 2. Interrumpir la reproducción de mensajes, pulse 9. Escuche los mensajes de voz Comandos remotos 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 2. 2 Introduzca un número de tres dígitos desde el 000 al 999. El no puede cambiar. 3 Pulse Menú/Fijar. 4 Pulse Detener/Salir. Cambio del Código de acceso remoto 2 3 Pulse 9 4 a continuación, para Repetir el mensaje, ponga 1 1. Repetir el mensaje F/T, pulse 1 2.
Compruebe el Estado de la Recepción Pulse 9 7 a continuación, para Mensajes de fax, pulse 1. Mensajes de voz, pulse 2. 1 pitido largo — Mensajes recibidos 3 pitidos cortos — Ningún mensaje Cambio del modo de recepción Pulse 9 8 a continuación, para TAD, pulse 1. Fax/Tel, pulse 2. Sólo Fax, pulse 3. Salir de Recuperación Remota Pulse 9 0.
Visítenos en el sitio World Wide Web http://www.brother.com Este aparato ha sido aprobado para ser utilizado sólo en el país en que se adquirió. Las compañías Brother o sus distribuidores sólo prestarán apoyo a los aparatos adquiridos en sus propios países.