ZÁKLADNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA DCP-J125 DCP-J315W Verzia 0 SVK
Ak potrebujete kontaktovañ zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie na využitie v budúcnosti, prosím: Modelové číslo: DCP-J125 a DCP-J315W (Zakrúžkujte vaše modelové číslo) Sériové číslo: 1 Dátum predaja: Miesto predaja: 1 Sériové číslo je na zadnej strane jednotky. Uschovajte si túto Príručku používateľa spolu s pokladničným blokom ako trvalý doklad o kúpe pre prípad odcudzenia, požiaru alebo záručného servisu. Zaregistrujte váš produkt on-line na http://www.brother.
Používateľské príručky a kde ich nájdem? Ktorý návod? Čo obsahuje? Kde ho nájdem? Bezpečnostné a informačné pokyny Pred nastavením vášho zariadenia si prečítajte bezpečnostné upozornenia. Tlačené / v balení Stručný návod na obsluhu Najprv si prečítajte túto príručku. Postupujte podľa inštrukcií pre nastavenie vášho zariadenia, inštaláciu ovládačov a softvéru pre operačný systém a typ pripojenia, ktorý používate.
Obsah (ZÁKLADNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA) 1 Všeobecné informácie 1 Použitie dokumentácie...........................................................................................1 Symboly a pravidlá použité v dokumentácii.....................................................1 Prístup k Podrobnej príručke používateľa, Príručke používateľa programov a Príručke sieñových aplikácií ................................................................................1 Prezeranie dokumentácie...........................
Tlač fotografií z pamäñovej karty 23 Práca s aplikáciou PhotoCapture Center™ ......................................................... 23 Používanie pamäñovej karty ..........................................................................23 Začíname.............................................................................................................24 Tlač obrázkov ......................................................................................................26 Zobrazenie fotografií.....
D Špecifikácie 60 Všeobecné...........................................................................................................60 Tlačové média .....................................................................................................62 Kopírovanie..........................................................................................................63 PhotoCapture Center™ .......................................................................................64 Skener ................
Obsah (PODROBNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA) Podrobná príručka používateľa obsahuje vysvetlenia nasledujúcich funkcií a činností. Podrobnú príručku používateľa nájdete na dokumentačnom CD-ROM disku.
vi
1 Všeobecné informácie Použitie dokumentácie Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie značky Brother! Prečítanie dokumentácie vám pomôže využiñ zariadenie čo najlepšie. Poznámky vás informujú o tom, ako by ste mali reagovañ v momentálnej situácii, ktorá sa môže vyskytnúñ, alebo vám poskytnú tipy o fungovaní činnosti s ďalšími funkciami. Symboly a pravidlá použité v dokumentácii Ikony Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom varujú pred možným úrazom elektrickým prúdom.
1. kapitola b c d (Používatelia OS Macintosh) Dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM, a potom dvakrát kliknite na index.html. Kliknite na vašu krajinu. Ukážte na jazyk, ukážte na položku Zobraziñ príručku a potom kliknite na príručku, ktorú chcete čítañ. Poznámka • (Len používatelia OS Windows®) Váš prehliadač internetových stránok môže v hornej časti zobraziñ žltý pruh, obsahujúci bezpečnostné upozornenie o ovládacích prvkoch Active X.
Všeobecné informácie Využitie zákazníckej podpory spoločnosti Brother (Pre systém Windows®) 1 Všetky potrebné kontakty, ako napríklad internetová podpora (Centrum riešení Brother), nájdete na disku Brother CD-ROM. Využitie zákazníckej podpory spoločnosti Brother (Pre systém Macintosh) 1 1 Všetky potrebné kontakty, ako napríklad internetová podpora (Centrum riešení Brother), nájdete na disku Brother CD-ROM. Kliknite na položku Podpora Brother v Hlavnej ponuke.
1. kapitola Prehľad ovládacieho panelu 1 Modely DCP-J125 a DCP-J315W majú rovnaké ovládacie tlačidlá. 8 7 6 5 01 Stlac.Start Kvalita Normalna Zvacs./Zmensit Typ papiera 1 1 LCD (displej z tekutých kryštálov) Zobrazí správy na displeji, ktoré vám pomôžu nastaviñ a používañ zariadenie. 2 Number of Copies (Počet kópií) Pomocou tohto tlačidla vytvoríte väčší počet kópií. 3 Tlačidlá ponuky: d alebo c Stlačením tlačidla d alebo c posuniete vybranú oblasñ na LCD displeji doľava alebo doprava.
Všeobecné informácie 6 7 On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ) Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia. Stlačením tlačidla On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ) zariadenie zapnete. Stlačením a podržaním tlačidla On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ) zariadenie vypnete. Na LCD displeji sa zobrazí hlásenie Vypínanie a pred vypnutím zostane pár sekúnd zapnutý. Aj keď zariadenie vypnete, bude pravidelne čistiñ tlačovú hlavu, aby sa zachovala kvalita tlače.
1. kapitola Základné operácie 1 Nasledujúce kroky uvádzajú, ako je možné zmeniñ nastavenie zariadenia. V tomto príklade sa nastavenie typu papiera zmení z Obycajny papier na Atrm papier. a b Signalizácia výstražnej kontrolky LED Výstražná kontrolka LED (dióda emitujúca svetlo) je svetelný indikátor, ktorý zobrazuje stav zariadenia, ako je uvedené v tabuľke. Stlačte tlačidlo Menu. Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Vseob. nastav. MENU Zvol.a stl. OK Sprava atrm. Vseob. nastav.
Všeobecné informácie LCD displej Nastavenie jasu podsvietenia 1 1 1 Ak máte problémy s čítaním LCD displeja, skúste zmeniñ nastavenie jasu. a b Stlačte tlačidlo Menu. c Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte LCD nastavenia. Stlačte tlačidlo OK. d Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Podsvietenie. Stlačte tlačidlo OK. e Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte možnosñ Svetly alebo Stredny, alebo Tmavy. Stlačte tlačidlo OK. f Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
2 Vkladanie papiera Vkladanie papiera a iných tlačových médií a Ak je vysúvacia podpera papiera otvorená, zatvorte ju a potom zatvorte podperu papiera. Vysuňte zásobník papiera zo zariadenia. c 2 2 Oboma rukami opatrne stlačte a posuňte bočné vodiace lišty papiera (1), a potom pozdĺžnu vodiacu lištu papiera (2) tak, aby zodpovedali veľkosti papiera.
Vkladanie papiera Poznámka e Pri použití formátu papiera Legal stlačte a pridržte univerzálne uvoľňovacie tlačidlo na vodiacej lište (1) pri vysunutí prednej časti zásobníka papiera. Opatrne umiestnite papier do zásobníka papiera tlačovou stranou nadol a horným okrajom dopredu. Skontrolujte, či papier leží v zásobníku naplocho. 1 DÔLEŽITÉ d Prevetrajte stoh papiera, aby ste predišli zaseknutiu a chybnému zavedeniu papiera.
2. kapitola g Zatvorte kryt výstupného zásobníka papiera. Vkladanie obálok a pohľadníc Informácie o obálkach 2 2 Používajte obálky s hmotnosñou v rozmedzí 80 až 95 g/m2. Niektoré obálky vyžadujú nastavenie okrajov v aplikácii. Pred tlačou väčšieho počtu obálok najprv vykonajte skúšobnú tlač. DÔLEŽITÉ h Pomaly zatlačte zásobník papiera úplne do zariadenia. NEPOUŽÍVAJTE žiadny z nasledujúcich typov obálok, ktoré spôsobujú problémy pri podávaní: • Obálky s vreckovou konštrukciou.
Vkladanie papiera Vkladanie obálok a pohľadníc a Pred vkladaním stlačte rohy a okraje obálok alebo pohľadníc a čo najviac ich sploštite. DÔLEŽITÉ Ak sa obálky alebo pohľadnice podávajú nesprávne (podáva sa viac naraz), vkladajte do zásobníka papiera vždy len jednu obálku alebo pohľadnicu. 2 b Obálky alebo pohľadnice vkladajte do zásobníka papiera otočené tak, aby strana, na ktorú sa píše adresa, smerovala nadol a aby dnu najprv vchádzalo čelo (horná strana obálok).
2. kapitola Ak máte problémy s tlačou na obálky s chlopňou na krátkej strane, vyskúšajte nasledujúci postup: a b Otvorte chlopňu obálky. c Nastavte veľkosñ a okraje v aplikácii. Vložte obálku do zásobníka papiera stranou adresy nadol a chlopňou umiestnenou tak, ako ukazuje ilustrácia. Odoberanie malých výtlačkov zo zariadenia Ak zariadenie vysúva malý papier na kryt výstupného zásobníka papiera, možno ho nebudete môcñ dosiahnuñ.
Vkladanie papiera Potlačiteľná oblasñ 2 Potlačiteľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Nasledujúce ilustrácie zobrazujú nepotlačiteľné oblasti na jednotlivých listoch papiera a obálkach. Ak je dostupná a zapnutá funkcia Tlač bez okrajov, zariadenie dokáže tlačiñ na vytieňované oblasti hárkov. (Pozri Tlač pre operačný systém Windows® alebo Tlač a faxovanie pre operačný systém Macintosh v Príručke používateľa programov.
2. kapitola Nastavenie papiera Typ papiera Aby ste získali čo najlepšiu kvalitu tlače, nastavte zariadenie na typ papiera, ktorý používate. a b Stlačte tlačidlo Menu. Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Vseob. nastav. Stlačte tlačidlo OK. c Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Typ papiera. Stlačte tlačidlo OK. d Stláčaním tlačidla a alebo b vyberte možnosñ Obycajny papier, Atrm papier, Brother BP71, Brother BP61, Dalsie leskle alebo Priesvitka. Stlačte tlačidlo OK.
Vkladanie papiera Vhodný papier a iné tlačové médiá Kvalita tlače môže byñ ovplyvnená typom papiera, ktorý použijete v zariadení. Aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače pre vami zvolené nastavenia, vždy nastavujte možnosñ Typ papiera tak, aby zodpovedala typu papiera, ktorý ste vložili. Môžete použiñ obyčajný papier, papier pre atramentovú tlačiareň (kriedový papier), papier s lesklým povrchom, priehľadné fólie a obálky. Pred nákupom veľkého množstva rôznych typov papiera odporúčame ich otestovanie.
2. kapitola Manipulácia a používanie tlačových médií Papier skladujte v originálnom balení a udržujte ho uzatvorený. Papier udržujte vyrovnaný a mimo dosahu vlhkosti, priameho slnečného svetla a tepla. Nedotýkajte sa lesklej (potiahnutej) strany fotopapiera. Fotopapier vkladajte lesklou stranou smerom nadol. Nedotýkajte sa oboch strán priehľadných materiálov, pretože ľahko absorbujú vodu a pot, čo môže spôsobiñ zníženú kvalitu výstupu.
Vkladanie papiera Výber správneho tlačového média 2 Typ a veľkosñ papiera na každú operáciu Typ papiera Jednotlivé listy papiera Karty Obálky Priehľadné materiály Rozmer papiera 2 2 Použitie Kopírovanie Photo Capture Tlačiareň A4 210 297 mm Áno Áno Áno Formát Letter 215,9 279,4 mm Áno Áno Áno Formát Legal 215,9 355,6 mm Áno – Áno Formát Executive 184 267 mm – – Áno JIS B5 182 257 mm – – Áno A5 148 210 mm Áno – Áno A6 105 148 mm – – Áno Foto 10
2.
3 Vkladanie dokumentov Ako vkladañ dokumenty Používanie skla skenera Ako vkladañ dokumenty 3 a b 3 Sklo skenera môžete použiñ na kopírovanie alebo skenovanie po jednej alebo viacerých stránkach kníh. Podporované rozmery dokumentov Dĺžka: Až do 297 mm Šírka: Až do 215,9 mm Hmotnosñ: Až do 2 kg 3 3 Nadvihnite kryt dokumentov. Pomocou vodiacej lišty dokumentu na ľavej strane a vpredu umiestnite dokument v ľavom hornom rohu skla skenera lícom nadol. 3 c Zatvorte kryt dokumentov.
3. kapitola Skenovateľná oblasñ 3 Skenovateľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Obrázky nižšie ukazujú neskenovateľné oblasti.
4 Kopírovanie Ako kopírovañ 4 b Položte dokument na sklo skenera potlačenou stranou nadol. (Pozrite Používanie skla skenera na strane 19.) 01 Typ papiera Velk. papiera (Podrobná príručka používateľa) Podrobnosti o zmenách nasledujúcich nastavení kopírovania nájdete v kapitole 3: 1 Kvalita Normalna Zvacs./Zmensit Zvacs./Zmensit Sytost Typ papiera c Rlan strany Uloz nov.predvol Počet kópií Vyrobny Reset Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
4. kapitola Voľby papiera Typ papiera 4 4 Ak kopírujete na špeciálny papier, nastavte zariadenie na typ papiera, ktorý používate, aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače. a b c Vložte dokument. Zadajte požadovaný počet kópií. Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Typ papiera. Stlačte tlačidlo OK. d Stláčaním tlačidla a alebo b vyberte možnosñ Obycajny papier, Atrm papier, Brother BP71, Brother BP61, Dalsie leskle alebo Priesvitka. Stlačte tlačidlo OK.
5 Tlač fotografií z pamäñovej karty 5 Práca s aplikáciou PhotoCapture Center™ 5 Aj keď vaše zariadenie nie je pripojené k počítaču, môžete tlačiñ fotografie priamo z médií digitálneho fotoaparátu. (Pozrite Tlač obrázkov na strane 26.) Dokumenty môžete skenovañ a ukladañ priamo na pamäñovú kartu. (Pozrite Skenovanie na pamäñovú kartu na strane 27.) 5 Ak je vaše zariadenie pripojené k počítaču, môžete načítañ pamäñovú kartu, ktorá je vložená do prednej strany zariadenia, priamo z počítača.
5. kapitola Začíname 5 Pamäñovú kartu pevne vložte do správneho slotu. 1 1 Slot pre pamäñovú kartu Slot Kompatibilné pamäñové karty Horný slot Memory Stick™ Memory Stick PRO™ Memory Stick Duo™ Memory Stick PRO Duo™ Memory Stick Micro™ (je potrebný adaptér) Dolný slot SD SDHC mini SD (je potrebný adaptér) micro SD (je potrebný adaptér) DÔLEŽITÉ NEVKLADAJTE pamäñovú kartu Memory Stick Duo™ do dolného SD slotu, inak môžete zariadenie poškodiñ.
Tlač fotografií z pamäñovej karty Hlavné stavy tlačidla PHOTO CAPTURE: 5 Tlačidlo PHOTO CAPTURE svieti, ak je pamäñová karta vložená správne. Tlačidlo PHOTO CAPTURE nesvieti, ak pamäñová karta nie je vložená správne. Tlačidlo PHOTO CAPTURE bliká, ak sa pamäñová karta načítava alebo sa na ňu zapisuje. DÔLEŽITÉ NEODPÁJAJTE napájací kábel ani nevysúvajte pamäñovú kartu z jednotky (slotu), keď zariadenie číta alebo zapisuje na pamäñovú kartu (tlačidlo PHOTO CAPTURE bliká).
5. kapitola Tlač obrázkov Zobrazenie fotografií 5 5 Nastavenia tlače aplikácie PhotoCapture Center™ 5 Fotografie si pred tlačou môžete zobraziñ na LCD displeji. Ak sú fotografie veľké súbory, pred zobrazením každej z nich na LCD displeji môže nastañ pauza. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu vložili do správneho slotu. Stlačte tlačidlo (PHOTO CAPTURE). b Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Pozri Foto. Stlačte tlačidlo OK. c Stláčaním tlačidla d alebo c zvoľte fotografiu.
Tlač fotografií z pamäñovej karty Skenovanie na pamäñovú kartu Na pamäñovú kartu môžete naskenovañ čiernobiele a farebné dokumenty. Čiernobiele dokumenty sa uložia vo formátoch PDF (*.PDF) alebo TIFF (*.TIF). Farebné dokumenty môžu byñ uložené vo formátoch PDF (*.PDF) alebo JPEG (*.JPG). Výrobné nastavenie je Farba 150 dpi a východiskový formát súborov je PDF. Zariadenie automaticky vytvorí názvy súborov na základe aktuálneho dátumu. (Podrobnosti pozrite v Stručnom návode na obsluhu.
5. kapitola i Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak chcete zmeniñ názov súboru, prejdite na krok j. Stláčaním tlačidla Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) spustíte skenovanie bez zmeny ďalších nastavení. j Názov súboru sa vytvorí automaticky; nastaviñ však môžete názov podľa svojho želania pomocou tlačidiel a, b, d alebo c. Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Nazov suboru. Stlačte tlačidlo OK. Zadajte nový názov. (Pozrite Zadávanie textu na strane 59.
6 Ako tlačiñ z počítača Tlač dokumentu 6 6 Zariadenie dokáže prijañ údaje z počítača a vytlačiñ ich. Ak chcete tlačiñ z počítača, musíte nainštalovañ ovládač tlačiarne. (Pozri Tlač pre systém Windows® alebo Tlač a faxovanie pre systém Macintosh v Príručke používateľa programov, kde nájdete podrobnosti o nastaveniach tlače.) a b c d Nainštalujte ovládač tlačiarne Brother z inštalačného disku CD-ROM. (Pozri Stručný návod na obsluhu.) 6 Vo vašej aplikácii zvoľte príkaz Tlač.
7 Ako skenovañ do počítača Skenovanie dokumentu Existuje niekoľko spôsobov ako skenovañ dokumenty. Môžete použiñ tlačidlo SCAN (Sken) na zariadení alebo ovládač skenera vo vašom počítači. a Ak chcete zariadenie použiñ ako skener, nainštalujte ovládač skenera. Ak je zariadenie v sieti, nakonfigurujte jeho TCP/IP adresu. (Len DCP-J315W) 7 Skenovanie pomocou tlačidla skenovania b Vložte dokument. (Pozrite Vkladanie dokumentov na strane 19.
A Bežná údržba Výmena atramentových kaziet Zariadenie je vybavené počítadlom atramentových kvapiek. Počítadlo atramentových bodov automaticky sleduje úroveň atramentu v každej zo 4 kaziet. Keď zariadenie zistí, že v kazete dochádza atrament, zariadenie vám to oznámi prostredníctvom hlásenia na LCD displeji. A a Otvorte kryt atramentovej kazety. Ak jedna alebo viacero atramentových kaziet dosiahnu koniec životnosti, na LCD displeji sa zobrazí Iba CB tlac alebo Neda sa tlacit.
d Otočte zeleným kolieskom na žltom ochrannom kryte v smere hodinových ručičiek, kým sa neozve cvaknutie indikujúce zrušenie tesniaceho vákua, potom odstráňte kryt (1). f Jemne zatlačte atramentovú kazetu dnu, kým nezacvakne a zatvorte kryt atramentovej kazety. g Zariadenie automaticky vynuluje počítadlo atramentových bodov. 1 Poznámka e Každá farba má svoju vlastnú správnu polohu. Vložte atramentovú kazetu v smere šípky na štítku.
Bežná údržba DÔLEŽITÉ • NEVYBERAJTE atramentové kazety, ak ich nepotrebujete vymeniñ. Ak tak urobíte, môže to znížiñ kvalitu atramentu a zariadenie nebude poznañ množstvo zvyšného atramentu v kazete. • NEDOTÝKAJTE sa zasúvacích otvorov kazety. Ak tak urobíte, môže atrament zašpiniñ vašu pokožku. • Ak sa atrament dostane do styku s pokožkou alebo odevom, okamžite zasiahnuté miesto umyte mydlom alebo saponátom. Čistenie a kontrola zariadenia A Čistenie skla skenera a A Zdvihnite kryt dokumentov (1).
Čistenie podávacích valčekov papiera Čistenie tlačovej hlavy A a Vysuňte zásobník papiera zo zariadenia. b Vypnite zariadenie z elektrickej zásuvky a otvorte kryt na vybranie zaseknutého papiera (1) na zadnej strane zariadenia. Aby bola zachovaná kvalita tlače, zariadenie v prípade potreby automaticky vyčistí tlačovú hlavu. Ak sa zhorší kvalita tlače, môžete proces čistenia spustiñ ručne.
Bežná údržba Kontrola kvality tlače Ak sú farby a text vyblednuté alebo pruhované, môžu byñ niektoré trysky zaschnuté. Túto možnosñ môžete overiñ vytlačením kontrolnej vzorky kvality tlače a prezretím kontrolnej šablóny trysiek. a b A i Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či chcete spustiñ čistenie. Stlačte tlačidlo + (Ano). Zariadenie spustí čistenie tlačovej hlavy. j Po dokončení čistenia stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba). Zariadenie znova začne tlačiñ hárok na kontrolu kvality tlače.
Kontrola zarovnania tlače Ak je po preprave zariadenia tlačený text rozmazaný alebo obrázky sú vyblednuté, bude možno potrebné upraviñ zarovnanie tlače. a b Stlačte tlačidlo Menu. Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Sprava atrm. Stlačte tlačidlo OK. c Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Skuska tlace. Stlačte tlačidlo OK. d Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Ohranicenie. Stlačte tlačidlo OK. e Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
B Riešenie problémov B Chybové hlásenia a hlásenia o údržbe B Rovnako ako v prípade ktoréhokoľvek iného zložitého kancelárskeho zariadenia môže dôjsñ k chybám a môže byñ potrebné vymeniñ spotrebný materiál. Pokiaľ k tomu dôjde, zariadenie chybu identifikuje a zobrazí chybové hlásenie. Najbežnejšie hlásenia o chybách a údržbe sú opísané v nasledujúcej časti. Väčšinu chýb môžete opraviñ a väčšinu bežnej údržby môžete vykonañ sami.
Chybové hlásenie Kryt je otvoreny Medium je plne. Neda sa rozpoz. Neda sa tlacit Vymen atrm. Príčina Kryt skenera nie je úplne zatvorený. Kryt atramentových kaziet nie je úplne zatvorený. Pamäñová karta, ktorú používate, už obsahuje 999 súborov. Inštalácia novej atramentovej kazety prebehla príliš rýchlo a zariadenie ju neidentifikovalo. Ak používate iné atramentové kazety ako originálne atramentové kazety Brother, zariadenie nemusí kazetu identifikovañ.
Riešenie problémov Chybové hlásenie Plny absorber atr. Takmer plny abs. atr. Vysoka teplota Zasek. papier Ziaden papier Ziaden subor Zly rozmer pap. Zostavaju data Príčina Vyžaduje sa interný servis. Problém môže byñ spôsobený používaním iných kaziet než originálnych kaziet značky Brother alebo doplňovaním prázdnych kaziet atramentom iných výrobcov.
Chybové animácie B c Zatvorte kryt na vybranie zaseknutého papiera. Skontrolujte, či je kryt správne zatvorený. d Ak je vysúvacia podpera papiera otvorená, zatvorte ju a potom zatvorte podperu papiera. Vysuňte zásobník papiera zo zariadenia. e Vytiahnite zaseknutý papier (1). Chybové animácie zobrazujú podrobné pokyny krok za krokom, keď sa v zariadení zasekne papier. Kroky si môžete prezerañ vlastným tempom; stláčaním tlačidla c zobrazíte nasledujúci krok a tlačidlom d sa vrátite späñ.
Riešenie problémov f Oboma rukami uchopte plastové výstupky na obidvoch stranách zariadenia a zdvíhajte kryt skenera (1), kým nie je bezpečne ukotvený v otvorenej polohe. g Zdvihnite kryt skenera a uvoľnite zámok ( ). Oboma rukami opatrne potlačte podperu krytu skenera smerom nadol ( ) a zatvorte kryt skenera ( ). 1 1 2 Posuňte tlačovú hlavu (ak je to potrebné) a vyberte všetok papier z tejto oblasti. Uistite sa, že v rohoch zariadenia nezostal žiadny papier. Skontrolujte oba konce tlačového jazdca.
Riešenie problémov B Ak si myslíte, že so zariadením nie je niečo v poriadku, skontrolujte nasledujúcu tabuľku a postupujte podľa pokynov, ktoré sa týkajú riešenia problémov. Väčšinu problémov môžete ľahko vyriešiñ sami. Ak napriek tomu potrebujete pomoc, stredisko Brother Solutions Center ponúka aktuálny zoznam často kladených otázok (FAQ) a spôsob riešenia problémov. Navštívte naše webové stránky na adrese http://solutions.brother.
Riešenie problémov Tlač (Pokračovanie) Problém Návrhy V texte alebo grafike sa vyskytujú biele vodorovné čiary. Vyčistite tlačovú hlavu. (Pozrite Čistenie tlačovej hlavy na strane 34.) Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™. Používajte vhodne typy papiera. (Pozrite Vhodný papier a iné tlačové médiá na strane 15.) Z tlačiarne vychádzajú prázdne strany. Vyčistite tlačovú hlavu. (Pozrite Čistenie tlačovej hlavy na strane 34.) Znaky a čiary splývajú.
Tlač (Pokračovanie) Problém Návrhy Zariadenie vñahuje viac listov naraz. Skontrolujte, či je papier do zásobníka papiera vložený správnym spôsobom. (Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médií na strane 8.) Dbajte na to, aby sa v zásobníku papiera nikdy nenachádzali dva odlišné druhy papiera. V zariadení je zaseknutý papier. Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je nastavená na správnu veľkosñ papiera. Nevyñahujte zásobník papiera, ak vkladáte papier formátu A5 alebo menší.
Riešenie problémov Ťažkosti s aplikáciou PhotoCapture Center™ Problém Návrhy Vymeniteľný disk nefunguje správne. 1 Nainštalovali ste aktualizáciu operačného systému Windows® 2000? Ak nie, vykonajte nasledujúce: 1) Odpojte kábel USB. 2) Nainštalujte aktualizáciu operačného systému Windows® 2000 jedným z nasledujúcich spôsobov. Z inštalačného disku CD-ROM nainštalujte program MFL-Pro Suite. (Pozri Stručný návod na obsluhu.
Ťažkosti so sieñou (len DCP-J315W) Problém Návrhy Nie je možné tlačiñ prostredníctvom siete. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté, či je on-line a či sa nachádza v režime Pripravené. Vytlačte zoznam sieñových konfigurácií (pozri Tlačové správy v kapitole 2 v Podrobnej príručke používateľa) a skontrolujte aktuálne nastavenia siete v tomto zozname. (Ak máte problémy so sieñou, pre viac informácií si pozrite Príručku sieñových aplikácií.) Funkcia sieñového skenovania nefunguje.
Riešenie problémov Informácie o zariadení Kontrola sériového čísla B B Sériové číslo zariadenia môžete zobraziñ na LCD displeji. a b Resetovanie zariadenia a b B Stlačte tlačidlo Menu. Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Uvodne nast. Stlačte tlačidlo OK. Stlačte tlačidlo Menu. c Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Info o zariad. Stlačte tlačidlo OK. Stláčaním tlačidla a alebo b zvoľte Reset. Stlačte tlačidlo OK. d Stláčaním tlačidla a alebo b vyberte typ resetovania, ktorý chcete použiñ.
C Menu a funkcie Programovanie na displeji Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby sa ľahko používalo vďaka programovaniu na LCD displeji pomocou tlačidiel ponuky. Používateľsky príjemné programovanie vám pomôže plne využiñ všetky možnosti ponuky, ktoré zariadenie ponúka. Vzhľadom na to, že programovanie prebieha na LCD displeji, vytvorili sme podrobné pokyny na obrazovke, ktoré vám pomôžu zariadenie naprogramovañ. Musíte len postupovañ podľa pokynov, ktoré vás prevedú ponukou a možnosñami programovania.
Menu a funkcie Tabuľka ponuky C Táto tabuľka ponuky vám pomôže pochopiñ voľby ponuky a možnosti, ktoré sa nachádzajú v programoch zariadenia. Výrobné nastavenia sú zobrazené tučným písmom s hviezdičkou. Menu ( ) C Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Strana Sprava atrm. Skuska tlace — Kvalita tlace Umožňuje vám kontrolu kvality tlače alebo zarovnanie. 35 Umožňuje vám čistiñ tlačovú hlavu. 34 Umožňuje zobraziñ dostupné množstvo atramentu. Pozri 1.
Úroveň 1 Úroveň 2 Vseob. nastav. LCD nastavenia Úroveň 3 Možnosti LCD kontrast (Pokračovanie) Podsvietenie Svetly* Stredny Opis Strana Upraví sa kontrast LCD displeja. Pozri 1. Môžete nastaviñ jas podsvietenia LCD displeja. 7 Tmavy Dim Casovac Vypnute 10sek. 20sek. 30sek.* Rezim spanku — 1min 2min 3min Môžete nastaviñ, ako dlho Pozri 1. zostane zapnuté podsvietenie LCD displeja, keď sa vrátite späñ do režimu Pripravené.
Menu a funkcie Sieñová ponuka (DCP-J315W) C Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Siet TCP/IP BOOT metoda Auto* Vyberie metódu zavádzania systému (BOOT), ktorá najlepšie vyhovuje vaším potrebám. Static RARP BOOTP DHCP IP Adresa [000-255]. Zadajte adresu IP. [000-255]. [000-255]. [000-255] Maska podsiete [000-255]. Zadajte masku podsiete. [000-255]. [000-255]. [000-255] Vstupna brana [000-255]. Zadajte adresu brány. [000-255]. [000-255].
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Siet WPS/AOSS — — Nastavenia bezdrôtovej siete môžete nakonfigurovañ jednoducho stláčaním jedného tlačidla. WPS w/Kod PIN — — Nastavenia bezdrôtovej siete môžete jednoducho nakonfigurovañ pomocou funkcie WPS s kódom PIN. Stav WLAN Stav — Zobrazenie aktuálneho stavu bezdrôtovej siete. Signal — Zobrazenie aktuálnej intenzity signálu bezdrôtovej siete. SSID — Zobrazenie aktuálneho identifikátora SSID. Komunik.
Menu a funkcie Menu ( ) (pokračovanie) C Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Strana Tlac sprav Zoznam pomoci — — Pozri 1. Uzivat. nast. — — Môžete tlačiñ tieto zoznamy a správy. Konfig. siete — — — — (Len DCP-J315W) Záznam WLAN (Len DCP-J315W) Info o zariad. Seriove cislo — — Umožňuje vám skontrolovañ sériové číslo zariadenia. 47 Uvodne nast. Datum a Cas — — Načíta do vášho zariadenia dátum a čas. Pozri 2.
Kopírovanie (východiskové zobrazenie) C Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Strana Kvalita — — Rychla Výber rozlíšenia kopírovania pre váš typ dokumentu. Pozri 1. Normalna* Najlepsia Zvacs./Zmensit 100%* — — — Zvacsit — 198% 10x15cmiA4 Môžete vybrañ pomer zväčšenia ďalšej kópie. 186% 10x15cmiLTR 142% A5iA4 Zmensit — 97% LTRiA4 93% A4iLTR Môžete vybrañ pomer zmenšenia ďalšej kópie.
Menu a funkcie Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Sytost — — Možnosti Opis Strana Nastavuje hustotu kópií. Pozri 1. Tmavy Svetly Rlan strany — — Vypnute (1 na 1)* 2 v 1 (V) Môžete zhotovovañ kópie v režime N na 1 alebo plagátu. 2 v 1 (S) 4 v 1 (V) 4 v 1 (S) Plagát (3x3) Uloz nov.predvol — — — Môžete uložiñ vaše nastavenia kopírovania. — — — Môžete obnoviñ všetky nastavenia na výrobné nastavenia. Vyrobny Reset 1 Pozri Podrobnú príručku používateľa.
Nastavenia tlače C Možnosñ 1 Možnosñ 2 Možnosñ 3 Možnosñ 4 Opis Strana Kvalita tlace Normalna — — Zvoľte kvalitu tlače. Pozri 1. (Nezobrazuje sa pre tlač DPOF.) Foto* Typ papiera Obycajny papier — — Zvoľte typ papiera. Atrm papier Brother BP71 Brother BP61 Dalsie leskle* Velk. papiera Letter 10x15cm* 13x18cm A4 (Keď je zvolený — formát Letter alebo A4) Zvoľte rozmer papiera a výtlačku. 8 x 10cm 9 x 13cm 10 x 15cm 13 x 18cm 15 x 20cm Max. velkost* Jas — — Prispôsobuje jas.
Menu a funkcie Možnosñ 1 Možnosñ 2 Možnosñ 3 Možnosñ 4 Opis Strana Tlac datumu Zapnute — — Vytlačí dátum na fotografiu. Pozri 1. Uloz nov.predvol — — — Môžete uložiñ vaše nastavenia tlače. — — — Môžete obnoviñ všetky nastavenia na výrobné nastavenia. (Nezobrazuje sa, Vypnute* keď je zvolená tlač DPOF.) Vyrobny Reset 1 Pozri Podrobnú príručku používateľa. Výrobné nastavenia sú zobrazené tučným písmom s hviezdičkou.
Sken ( ) Úroveň 1 C Možnosñ 1 Možnosñ 2 Možnosñ 3 Opis Strana Sken do suboru — — — Môžete skenovañ čiernobiely alebo farebný dokument do počítača. Pozri 1. Sken do karty Kvalita — Farba 150 dpi* Môžete zvoliñ rozlíšenie skenovania a formát súboru Farba 300 dpi pre váš dokument. Farba 600 dpi (Keď je vložená pamäñová karta.
Menu a funkcie Zadávanie textu C Stláčaním tlačidla a, b, d alebo c zvoľte požadované písmená alebo číslice a opakovane stláčajte tlačidlo OK, pokým názov súboru nedokončíte. Stláčaním tlačidla a, b, d alebo c zvoľte OK a stlačte tlačidlo OK. 010310 0 1 2 3 45 67 8 9 A BCDE F GH I J K L MN O P QR S T UVWXYZ OK Vkladanie špeciálnych znakov Pre zadanie špeciálnych znakov stláčajte tlačidlo a, b, d alebo c, zvoľte OK.
D Špecifikácie D Všeobecné D Typ tlačiarne Atramentová tlačiareň Metóda tlače ČB: Piezo s 94 1 dýzou Farebne: Piezo s 94 3 dýzami Kapacita pamäte 32 MB LCD (displej z tekutých kryštálov) 1,9 palca (48,98 mm) farebný LCD displej typu STN Zdroj napájania AC 220 až 240 V 50/60 Hz Spotreba energie 1 (DCP-J125) Režim kopírovania: Cca. 17 W 2 Pohotovostný režim: Cca. 3,5 W Režim spánku: Cca. 1,5 W Vypnuté: Cca. 0,45 W (DCP-J315W) Režim kopírovania: Cca.
Špecifikácie Rozmery 150 mm 390 mm 368 mm 360 mm 450 mm Hmotnosñ 6,8 kg Hlučnosñ Prevádzka: LPAm = 50 dB (A) alebo menej 1 Hlučnosñ podľa normy ISO9296 Prevádzka: LWAd = 62,3 dB (A) (v režime čiernobiele) LWAd = 56,7 dB (A) (v režime farebne) Kancelárske zariadenia s hodnotou LWAd prevyšujúcou 63,0 dB (A) nie sú vhodné na inštaláciu do miestností, kde sa ľudia venujú intelektuálnym činnostiam. Kvôli hlukovým emisiám by takéto zariadenia mali byñ umiestnené do oddelených miestností.
Tlačové média Vstup papiera D Zásobník papiera Typ papiera: Obyčajný papier, papier pre atramentovú tlačiareň (kriedový papier), lesklý papier 1, priehľadné materiály 1 2 a obálky Veľkosñ papiera: A4, formát Legal, formát Executive, formát Letter, A5, A6, JIS B5, obálky (obchodné číslo 10, DL, C5, Monarch, JE4), Foto 10 15 cm, Foto 2L 13 18 cm, štítok a pohľadnica 3 Šírka: 98–215,9 mm Dĺžka: 148–355,6 mm Pre podrobnejšie informácie pozri Hmotnosñ, hrúbka a kapacita papiera na strane 18.
Špecifikácie Kopírovanie D Farebne/Čiernobielo Áno/Áno Šírka kópie Max.
PhotoCapture Center™ Podporované média 1 D Memory Stick™ (16 MB–128 MB) Memory Stick PRO™ (256 MB–16 GB) Memory Stick Duo™ (16 MB–128 MB) Memory Stick PRO Duo™ (256 MB–16 GB) Memory Stick Micro™ (M2™) s adaptérom SD (16 MB až 2 GB) SDHC (4 GB až 16 GB) microSD s adaptérom miniSD s adaptérom Rozlíšenie Až 1 200 2 400 dpi Prípona súboru DPOF (ver. 1.0, ver. 1.1), Exif DCF (do ver. 2.
Špecifikácie Skener D Farebne/Čiernobielo Áno/Áno V súlade so štandardom TWAIN Áno (Windows® 2000 Professional/Windows® XP/ Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/ Windows® 7) Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x 1 V súlade so štandardom WIA Áno (Windows® XP 2/Windows Vista®/Windows® 7) V súlade so štandardom ICA Áno (Mac OS X 10.6.
Tlačiareň D Rozlíšenie Až 1 200 6 000 dpi Šírka tlače 204 mm [210 mm (bez okrajov) 1] 3 Tlač bez okrajov A4, formát Letter, A6, Foto 10 15 cm, štítok 127 203 mm, Foto 2L 13 18 cm, Pohľadnica 1 100 148 mm 2 1 Keď je zapnutá funkcia Tlač bez okrajov. 2 Pozri Typ a veľkosñ papiera na každú operáciu na strane 17. 3 Pri tlači na papier formátu A4.
Špecifikácie Rozhrania D USB 1 2 Použite kábel rozhrania USB 2.0, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m. Bezdrôtová sieñ LAN (len DCP-J315W) IEEE 802.11b/g (režim infraštruktúry/Ad-hoc) 1 Vaše zariadenie má USB 2.0 rozhranie s vysokou rýchlosñou. Toto rozhranie je kompatibilné s vysokorýchlostným USB 2.0 rozhraním; napriek tomu budú dátové prenosy obmedzené na rýchlosñ 12 Mbit/s. Zariadenie je tiež možné pripojiñ k počítaču vybavenému rozhraním USB 1.1. 2 Porty USB tretích strán nie sú podporované.
Požiadavky na počítač D PODPOROVANÉ OPERAČNÉ SYSTÉMY A SOFTVÉROVÉ FUNKCIE Podporované Počítačové Počítačová platforma a funkcie verzia operačného systému počítačového rozhranie softvéru Operačný Windows® 2000 Professional systém Windows® XP Home 2 Windows® 1 Windows® XP Professional 2 Tlač, skenovanie, vymeniteľný disk 4 Windows ® XP Professional x64 Edition 2 USB, Bezdrôtové rozhranie 802.
Špecifikácie Spotrebný materiál D Atramentová kazeta Zariadenie využíva samostatné kazety s čiernym, azúrovým, purpurovým a žltým atramentom, ktoré sú oddelené od tlačovej hlavy. Životnosñ atramentovej kazety Po prvom vložení atramentových kaziet spotrebuje zariadenie viac atramentu, pretože musí naplniñ prívodné trubičky atramentu pre výtlačky s vysokou kvalitou. Tento postup sa vykoná iba raz.
Sieñ (LAN) (len DCP-J315W) Poznámka Podrobnosti o kompletných technických parametroch siete nájdete v Príručke sieñových aplikácií. LAN Zariadenie môžete pripojiñ k sieti pre sieñovú tlač, sieñové skenovanie a otvárañ fotografie z programu PhotoCapture Center™ 1. Súčasñou softvéru na správu cez sieñ je taktiež Brother BRAdmin Light 2.
E Index A I Apple Macintosh Pozri Príručku používateľa programov. Atramentové kazety počítadlo kvapiek atramentu .................31 výmena .................................................31 Innobella™ .............................................. 69 C ControlCenter Pozri Príručku používateľa programov. Č K Kopírovanie rozmer papiera ..................................... 22 typ papiera ........................................... 22 L LCD (displej z tekutých kryštálov) ........... 48 Jas .........
Pomocník Hlásenia LCD displeja ...........................48 Tabuľka ponuky ....................................49 Prehľad ovládacieho panelu ......................4 Priehľadné materiály ..................14, 15, 16, 17, 18, 62 Programovanie vášho zariadenia ............48 R Režim, vstup PhotoCapture ..........................................5 Skenovanie .............................................5 Riešenie problémov .................................42 ak máte ñažkosti kopírovanie .......................
Navštívte nás na internete http://www.brother.com Používanie tohto zariadenia bolo schválené iba pre krajinu, v ktorej bolo zakúpené. Miestni distribútori spoločností Brother alebo ich predajcovia poskytnú podporu iba pre tie zariadenia, ktoré boli zakúpené v krajinách, kde sídlia.