GUÍA AVANZADA DEL USUARIO DCP-J125 Los nombres de los botones del panel y los mensajes de LCD para Chile/Argentina aparecen entre paréntesis.
Tipos de guías del usuario e información contenida Manual Avisos sobre seguridad y legales ¿Qué contiene? ¿Dónde puedo encontrarlo? Lea las instrucciones de seguridad antes de configurar el equipo. (EE. UU.) Archivo PDF/ CD-ROM de documentación (Chile/Argentina) Impreso/en la caja Guía de configuración rápida Guía básica del usuario Lea esta guía en primer lugar.
Tabla de contenido 1 Configuración general 1 Almacenamiento en memoria ................................................................................1 Modo espera..........................................................................................................1 Pantalla LCD..........................................................................................................2 Cambio de idioma de la pantalla LCD (solo EE. UU.) .....................................
Escaneo a tarjeta de memoria.............................................................................16 Cómo ajustar una nueva configuración predeterminada...............................16 Cómo restablecer la configuración predeterminada de fábrica .....................16 A Mantenimiento rutinario 17 Limpieza y comprobación del equipo ..................................................................17 Limpieza de la parte exterior del equipo........................................................
1 Configuración general Almacenamiento en memoria La configuración del menú se almacena de forma permanente, por lo que no se perderá si se produce un corte del suministro eléctrico. Además, no perderá la configuración del menú de los botones de modo PHOTO CAPTURE si ha seleccionado Ajus.Nuev.Predet. La configuración temporal (por ejemplo, Contraste) no se perderá. 1 1 Modo espera 1 1 Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar inactivo el equipo (de 1 a 60 minutos) antes de entrar en el modo espera.
Capítulo 1 Pantalla LCD Cambio de idioma de la pantalla LCD (solo EE. UU.) 1 Configuración del brillo de la retroiluminación Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD. Puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla LCD. Si tiene problemas para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del brillo. a b Pulse Menu (Menú). a b Pulse Menu (Menú). c Pulse a o b para seleccionar Sel. lenguaje. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar Configur. LCD. Pulse OK.
2 Impresión de informes Informes 2 2 2 Se pueden utilizar los siguientes tipos de informes: Ayuda Lista de Ayuda para que pueda programar el equipo. Ajust. usuario Permite imprimir una lista de la configuración. Cómo imprimir un informe a b 2 Pulse Menu (Menú). Pulse a o b para seleccionar Imp. informes. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar el informe que desee. Pulse OK. d e Pulse Black Start (Inicio Negro). Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
3 Cómo hacer copias Configuración de copia 3 Cambio de calidad de la copia Es posible seleccionar la calidad de la copia. La configuración predeterminada de fábrica es Normal. La configuración de copia para la siguiente copia puede ser cambiada temporalmente. Estos ajustes son temporales y el equipo vuelve a la configuración predeterminada 1 minuto después de la copia. Rápida La copia se realizará a mayor velocidad y se utilizará menor cantidad de tinta.
Cómo hacer copias Ampliación o reducción de la imagen copiada 198% 4"x6"iA4 (198% 10x15cmiA4) 3 Puede seleccionar un porcentaje de ampliación o reducción. Si selecciona Ajustar a pág., el equipo ajustará el tamaño automáticamente al tamaño de papel configurado. a b c d e 186% 4"x6"iLTR (186% 10x15cmiLTR) 104% EXEiLTR (142% A5iA4) 100% 97% LTRiA4 93% A4iLTR Cargue el documento. 83% Introduzca el número de copias que desea. 78% (69% A4iA5) Pulse a o b para seleccionar Ampliar/Reduc. Pulse OK.
Capítulo 3 Cómo hacer copias N en 1 o un póster (formato de página) e Si no desea cambiar más configuraciones, pulse Black Start (Inicio Negro) o Color Start (Inicio Color) para escanear la página. Si está creando un póster, el equipo escanea las páginas e inicia la impresión. Vaya al paso f. f Después de que el equipo haya escaneado la página, pulse + (Sí) para escanear la página siguiente. g Coloque la siguiente página sobre el cristal de escaneo. Pulse OK.
Cómo hacer copias Coloque el documento boca abajo en la dirección que se muestra a continuación: 2 en 1 (Vert) 2 en 1 (Hori) 4 en 1 (Vert) Ajuste de la densidad Se puede ajustar la densidad de la copia para hacerla más oscura o más clara. a b Cargue el documento. c Pulse a o b para seleccionar Densidad. Pulse OK. d Pulse c para oscurecer la copia o d para aclararla. Pulse OK. e Si no desea cambiar más configuraciones, pulse Black Start (Inicio Negro) o Color Start (Inicio Color).
Capítulo 3 Restablecimiento de todas las configuraciones predeterminadas de fábrica Puede restablecer todas las configuraciones de copia Calidad, Ampliar/Reduc., Densidad y Formato pág. que haya cambiado a los valores predeterminados de fábrica. a Pulse a o b para seleccionar Rest.predeterm. Pulse OK. b c Pulse + para seleccionar Sí. 8 Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
4 PhotoCapture Center ®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria Operaciones de PhotoCapture Center® Estructura de carpetas de las tarjetas de memoria El equipo está diseñado para ser compatible con los archivos de imagen de las modernas cámaras digitales y tarjetas de memoria; sin embargo, lea los puntos siguientes para evitar errores: La extensión de los archivos de imágenes debe ser .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida).
Capítulo 4 Impresión de imágenes Impresión del índice (en miniatura) d 4 4 Pulse a o b para seleccionar la configuración del papel, Tipo de papel y Tamaño papel. Realice una de las siguientes acciones: Si selecciona Tipo de papel, pulse OK y a o b para seleccionar el tipo de papel que está utilizando, Papel normal, Papel tinta, Brother BP71, Brother BP61 o Otro brillo. PhotoCapture Center® asigna números a cada imagen (como n.º 1, n.º 2, n.º 3, etc.). Pulse OK.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria d Pulse a repetidamente para introducir el número de imagen que desee imprimir desde la página de índice (en miniatura). Si desea seleccionar un número de dos dígitos, pulse c para mover el cursor al siguiente dígito. (Por ejemplo, introduzca 1, c, 6 para imprimir la imagen n.º16). Pulse OK. Nota Pulse b para disminuir el número de imagen.
Capítulo 4 a b c Asegúrese de haber introducido la tarjeta de memoria en la ranura correcta. Pulse (PHOTO CAPTURE). El equipo le preguntará si desea utilizar la configuración DPOF. Pulse + para seleccionar Sí. Realice una de las siguientes acciones: Cambie la configuración de impresión. (Consulte Configuración de impresión de PhotoCapture Center® en la página 12). Configuración de impresión de PhotoCapture Center® Puede cambiar temporalmente la configuración de impresión para la siguiente impresión.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria Calidad de impresión a b c 4 Pulse a o b para seleccionar Calidad impre. Pulse OK. Si no desea cambiar más la configuración, pulse Color Start (Inicio Color) para imprimir. Tipo de papel Si selecciona Carta o A4, pulse a o b para seleccionar el tamaño de impresión. Pulse OK. Ejemplo: Posición de impresión para papel de tamaño Carta Pulse a o b para seleccionar Normal o Foto. Pulse OK.
Capítulo 4 Contraste 4 c Es posible seleccionar el nivel de contraste. Con un mayor contraste, se obtendrá mayor nitidez y vivacidad de la imagen. a Pulse a o b para seleccionar Contraste. Pulse OK. b Pulse c para aumentar el contraste o pulse d para disminuirlo. Pulse OK. c Si no desea cambiar más la configuración, pulse Color Start (Inicio Color) para imprimir.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria Imprimir fecha Puede imprimir la fecha si está en los datos de las fotografías. La fecha se imprimirá en la esquina inferior derecha. Si los datos no contienen la información de fecha, no podrá utilizar esta función. a Pulse a o b para seleccionar Fecha imprimir (Imprimir fecha). Pulse OK. b Pulse a o b para seleccionar Sí (o No). Pulse OK.
Capítulo 4 Escaneo a tarjeta de memoria Cómo ajustar una nueva configuración predeterminada 4 4 Puede guardar los parámetros de Escan a soporte (Calidad y Tipo archivo) que use más a menudo. Para ello puede seleccionar la configuración como predeterminada. Estas configuraciones permanecerán tal como están hasta que las modifique. a b Pulse c Pulse a o b para seleccionar Ajus.Nuev.Predet. Pulse OK. d e Pulse + para seleccionar Sí. (SCAN (ESCÁNER)). Pulse a o b para seleccionar Escan a soporte.
A Mantenimiento rutinario b Limpieza y comprobación del equipo A Limpie la parte exterior del equipo con un paño suave, seco y sin pelusa para eliminar el polvo. A Limpieza de la parte exterior del equipo A IMPORTANTE A • Utilice detergentes neutros. Si utiliza líquidos volátiles como, por ejemplo, disolvente o bencina, dañará la superficie exterior del equipo. • NO utilice productos de limpieza que contengan amoníaco. • NO utilice alcohol isopropílico para quitar la suciedad del panel de control.
Limpieza del cristal de escaneo a A Levante la cubierta de documentos (1). Limpie el cristal de escaneo (2) y la superficie de plástico blanco (3) con un paño suave y sin pelusa humedecido con un limpiador de cristales no inflamable. Limpieza de la placa de impresión del equipo AVISO Asegúrese de desenchufar el equipo de la toma de corriente CA antes de limpiar la placa de impresión para evitar que se produzca una descarga eléctrica.
Mantenimiento rutinario Limpieza de los rodillos de recogida de papel a Tire de la bandeja de papel para sacarla por completo del equipo. b Desenchufe el equipo de la toma de corriente CA y abra la cubierta para el desatasco de papel (1) de la parte trasera del equipo. A Limpieza del cabezal de impresión A Para mantener una buena calidad de impresión, el equipo limpiará automáticamente el cabezal de impresión cuando sea necesario.
d g Pulse a o b para seleccionar Negro, Color o Todas. Pulse OK. El equipo limpiará los cabezales de impresión. Una vez finalizada la limpieza, el equipo volverá automáticamente a la pantalla Preparado. Si todas las líneas son claras y visibles, pulse + para seleccionar Sí y vaya al paso k. Si observa que faltan líneas cortas, como puede verse en la ilustración, pulse - para seleccionar No.
Mantenimiento rutinario f IMPORTANTE NO toque los cabezales de impresión. Si lo hace, podría averiarlos de manera permanente y anular su garantía. Si las muestras número 5 de las pruebas de impresión a 600 y 1200 ppp son las que más se asemejan, pulse + (Sí) para concluir la comprobación de la alineación y vaya al paso i. Nota Si otro número de impresión de prueba presenta una mejor coincidencia para las pruebas a 600 o 1200 ppp, pulse - (No) para seleccionarlo.
Comprobación del volumen de tinta Aunque aparece un icono del volumen de tinta en la pantalla LCD, puede utilizar el botón Menu (Menú) para ver un gráfico de gran tamaño que muestra la tinta que queda en cada cartucho. a b Pulse Menu (Menú). c Pulse a o b para seleccionar Tinta restante. Pulse OK. En la pantalla LCD aparecerá indicado el volumen de tinta. d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Pulse a o b para seleccionar Gestión tinta. Pulse OK.
Mantenimiento rutinario d IMPORTANTE • Asegúrese de que las lengüetas de plástico de ambos lados de la pieza de protección verde (1) hagan clic y queden bloqueadas en su sitio (2). Levante el equipo por la parte delantera y enganche la lengüeta de la pieza de protección verde en la abertura chaveteada (1) situada en la parte inferior de la bandeja de papel. A continuación, enganche la pieza de protección sobre la parte elevada de la bandeja de papel (2).
g Levante la cubierta del escáner ( ) para liberar el bloqueo. Baje suavemente el soporte de la cubierta del escáner ( ) y cierre la cubierta del escáner ( ). 1 2 h 3 Envuelva el equipo en la bolsa. j i Embale el equipo y los materiales impresos en la caja original junto con el material de embalaje original como se muestra a continuación. No guarde los cartuchos de tinta usados en la caja de cartón.
B Glosario B Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones varía de acuerdo al modelo adquirido. Brillo Al cambiar el brillo, la imagen se hace más clara o más oscura. Configuración del usuario Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo. Configuración temporal Es posible seleccionar una serie de opciones para cada copia sin modificar la configuración predeterminada.
C Índice A L Almacenamiento en memoria ....................1 Apple Macintosh Consulte la Guía del usuario de software. LCD (pantalla de cristal líquido) Brillo ....................................................... 2 Contraste ................................................ 2 Idioma ..................................................... 2 Lista de Ayuda ........................................ 3 Temporizador atenuado ......................... 2 Limpieza cabezal de impresión ...........................
Impresión DPOF ...................................11 Imprimir fecha .......................................15 Recorte .................................................14 Sin bordes .............................................14 Presto! PageManager Consulte la Guía del usuario de software. Consulte también la Ayuda de la aplicación Presto! PageManager. R Reducción de copias ..................................5 S Solución de problemas alineación de la impresión ....................21 calidad de impresión ..
Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU. Brother International Corporation (Canada) Ltd. 1 rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux, QC, Canadá H9B 3H6 Visite nuestra página http://www.brother.com Estos equipos se han concebido para su uso exclusivo en EE. UU. y Canadá.