GUIDE DE L’UTILISATEUR DCP-9045CDN Version A FRE/SWI-FRE/BEL-FRE
Si vous devez appeler le service aprèsvente Complétez les informations suivantes pour pouvoir vous y référer plus tard : Numéro du modèle : DCP-9045CDN Numéro de série : 1 Date d’achat : Lieu d’achat : 1 Le numéro de série figure au dos de l’unité. Conservez ce guide de l’utilisateur avec votre reçu comme preuve permanente de votre achat, en cas de vol, incendie ou service de garantie. Enregistrez votre produit en ligne sous http://www.brother.
Information d’agrément, compilation et avis de publication Compilation et avis de publication Ce manuel a été rédigé et publié sous le contrôle de Brother Industries, Ltd. Il couvre les dernières descriptions et spécifications du produit. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Déclaration de conformité CE conformément ii
Déclaration de conformité CE conformément Fabricant Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon Usine Brother Technology (Shenzhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind.
Table des matières Section I 1 Généralités Informations générales 2 Utilisation de la documentation ..............................................................................2 Symboles et convenances utilisés dans cette documentation ........................2 Accès aux guides d'utilisation ................................................................................2 Comment visualiser la documentation.............................................................
4 Fonctions de sécurité 25 Sécurité ............................................................................................................... 25 Verrouillage de fonction sécurisé ..................................................................25 Section II Copie 5 Fonction de copie 30 Comment copier .................................................................................................. 30 Ecran LCD pour le mode Copie..................................................................
Section IV Logiciel 8 Fonctions du logiciel et du réseau 48 Comment lire les guides d'utilisation au format HTML.........................................48 Sous Windows ® .............................................................................................48 Sous Macintosh ® ...........................................................................................48 Section V Annexes A Sécurité et consignes légales 50 Où placer l’appareil......................................................
Remplacement des consommables................................................................... 117 Remplacement d'une cartouche de toner....................................................119 Remplacement du tambour .........................................................................124 Remplacement de la courroie...................................................................... 131 Remplacement du bac de récupération du toner usagé..............................
viii
Section I Généralités Informations générales Chargement des documents et du papier Configuration générale Fonctions de sécurité I 2 10 21 25
1 Informations générales Utilisation de la documentation 1 Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Brother. La lecture de la documentation vous permettra de tirer le meilleur de votre appareil. Symboles et convenances utilisés dans cette documentation Les symboles et convenances suivants ont été utilisés tout au long de cette documentation. Caractères Les caractères gras identifient les touches sur le panneau de gras commande de l'appareil ou sur l’écran de l’ordinateur.
Informations générales Comment visualiser la documentation Comment visualiser la documentation (Windows®) Pour visualiser la documentation à partir du menu Démarrer, pointez Brother, DCP-9045CN dans le groupe de programmes, puis cliquez sur Guide de l'utilisateur au format HTML. Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous pouvez trouver la documentation en suivant les instructions données ci-dessous : a Allumez votre ordinateur.
Chapitre 1 Comment trouver les instructions de numérisation 1 Plusieurs façons de numériser des documents existent. Vous pouvez trouver les instructions comme suit : Guide d’utilisation du logiciel : 1 Numérisation d'un document en utilisant le pilote TWAIN au chapitre 2 Comment visualiser la documentation (Macintosh®) 1 a Allumez votre Macintosh®. Insérez le CD-ROM de Brother portant la motion Macintosh® dans votre lecteur de CD-ROM. b La fenêtre suivante s’affiche.
Informations générales Comment trouver les instructions de numérisation 1 1 Plusieurs façons de numériser des documents existent.
Chapitre 1 Vue d’ensemble du panneau de commande 1 touches Impression : Direct Vous permet d'imprimer des données d'un lecteur de mémoire flash USB que vous pouvez directement relier à l'appareil. Vous pouvez également imprimer des images directement depuis un appareil photo compatible PictBridge. Sécurité Lorsque vous utilisez le verrouillage de fonction sécurisé, vous pouvez changer d’utilisateurs réservés en appuyant sur d et simultanément sur la touche Sécurité.
Informations générales 1 5 Touches numériques Permettent d'entrer des informations dans l'appareil. 6 Arrêt/Sortie Permet d’annuler une opération ou de quitter un menu. 7 Marche: Couleur Vous permet de lancer l'impression de copies couleur. Mono Vous permet de lancer l'impression de copies noir et blanc. 8 Copie : Contraste/Qualité Vous permet de changer la qualité ou le contraste de la copie suivante. Sélection bac Vous permet de choisir le bac à utiliser pour la copie suivante.
Chapitre 1 Indications par voyant à LED du statut Le voyant à LED (diode électroluminescente) du Statut clignotera et changera de couleur en fonction du statut de l’appareil. Les indications par voyant à LED présentées dans le tableau ci-dessous sont utilisées dans les illustrations contenues dans ce chapitre. LED Statut du voyant à LED Voyant éteint. Voyant allumé. Vert Jaune Rouge Voyant clignote.
Informations générales LED Etat de l’appareil Description Erreur de service Observez les étapes ci-dessous. 1 1. Désactivez l'interrupteur d'alimentation. Rouge 2. Attendez quelques secondes, puis rallumez l'appareil et essayez d'imprimer de nouveau. Si vous ne pouvez pas supprimer l'erreur et que le même message d’appel de service apparaît après avoir remis l’appareil sous tension, contactez votre revendeur Brother. Rouge Capot ouvert Le capot avant ou arrière est ouvert. Fermez le capot.
2 Chargement des documents et du papier Papier et autres supports acceptables Papier recommandé Type et format de papier 2 Article Papier ordinaire Xerox Premier 80 g/m 2 Xerox Business 80 g/m2 Papier recyclé Xerox Recycled Supreme Etiquettes Etiquette laser Avery L7163 Enveloppe Antalis River series (DL) La qualité d’impression peut varier selon le type de papier utilisé. Vous pouvez utiliser les types de support suivants : papier ordinaire, étiquettes ou enveloppes.
Chargement des documents et du papier Le nom des bacs à papier dans le pilote de l'imprimante et ce guide sont les suivants : Bac et bac en option Nom Bac à papier standard Bac 1 Bac inférieur en option Bac 2 Bac à usages multiples Bac MP 2 2 Volume de papier dans les bacs à papier Bac à papier (Bac n°1) Bac à usages multiples (bac MP) Format de papier Types de papier Nombre de feuilles A4, Lettre, Légal, Executive, A5, A6, B5, Papier ordinaire, papier fin et papier recyclé jusqu’à 250 (80
Chapitre 2 Manipulation et utilisation de papier spécial L'appareil est conçu pour prendre en charge la plupart des types de papier de xérographie et de qualité supérieure. Certaines variables de papier peuvent, toutefois, avoir une incidence sur la qualité de l'impression ou la fiabilité en termes de manipulation. Avant d'acheter du papier, procédez toujours à quelques essais avec des échantillons pour vous assurer que les performances vous conviennent.
Chargement des documents et du papier Enveloppes 2 La plupart des enveloppes sont compatibles avec votre appareil. Vous pouvez, cependant, rencontrer des problèmes de qualité d'impression suivant la façon dont les enveloppes ont été introduites dans l'appareil. Une enveloppe adaptée doit posséder des bords droits et des plis parfaits. Par ailleurs, son bord d'attaque ne doit pas être plus épais que l'épaisseur de deux bouts de papier. L'enveloppe doit reposer à plat.
Chapitre 2 Types d'enveloppes à ne pas utiliser 2 • avec deux volets comme illustré cidessous ATTENTION N'utilisez PAS d'enveloppes : • abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle • extrêmement brillantes ou texturées • avec des trombones, des agrafes ou tout autre système d'attache • avec des volets de fermeture pliés à l'achat • avec des fermetures auto-adhésives • avec des volets de fermeture comme illustré ci-dessous • à soufflets • mal pliées • estampées (avec écriture en relief) • p
Chargement des documents et du papier Etiquettes 2 L'appareil imprime sur la plupart des types d'étiquettes compatibles avec un appareil laser. L'adhésif des étiquettes doit être à base d'acrylique, ce matériau étant plus stable lorsqu'il est soumis aux températures élevées de l'unité de fusion.
Chapitre 2 Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur Lorsque vous utilisez le pilote par défaut, la zone imprimable est plus petite que le format du papier, comme indiqué ci-dessous. Portrait 2 Chargement du papier et des enveloppes 2 L'appareil peut charger du papier à partir du bac à papier standard, du bac inférieur en option ou du bac à usage multiple. Lors de l'impression sur du papier ordinaire de 60 à 105 g/m2, utilisez le bac à papier.
Chargement des documents et du papier Chargement de papier ordinaire dans le bac à papier a d 2 Déramez bien la pile de papier afin d'éviter les défauts d'alimentation. Dépliez le volet du support du bac de sortie papier (1). 2 1 e b Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. 1 f c Insérez le papier dans le bac à papier, le bord supérieur en premier et la face imprimée tournée vers le bas.
Chapitre 2 Chargement d'enveloppes ou d'un autre support dans le bac à usage multiple (bac MP) c Sortez le volet du support du bac MP (1). 2 Utilisez le bac MP pour imprimer des enveloppes, des étiquettes et du papier épais. Avant de charger des enveloppes, aplatissez-les le plus possible en appuyant sur les angles et les côtés. 1 d a Dépliez le volet du support du bac de sortie papier (1). 1 b 18 Ouvrez le bac MP et abaissez-le délicatement.
Chargement des documents et du papier Chargement des documents a 2 Dépliez le volet du support de sortie de documents de l'ADF (1) et le volet du support de l'ADF (2). Vous pouvez réaliser des copies et numériser depuis l'ADF (chargeur automatique de documents) et depuis la vitre du scanner. Utilisation de l'ADF (chargeur automatique de documents) L'ADF peut contenir jusqu'à 50 pages et les alimenter individuellement.
Chapitre 2 Utilisation de la vitre du scanner Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour numériser ou copier les pages d’un livre ou une page à la fois. Le format des documents ne peut pas excéder une largeur de 215,9 mm (8,5 pouces) et une longueur de 355,6 mm (14 pouces). Pour pouvoir utiliser la vitre du scanner, l’ADF doit être vide. a b c 20 Soulevez le capot document. A l’aide des repères de document situés sur la gauche, centrez le document, face imprimée vers le bas, sur la vitre du scanner.
3 Configuration générale Réglages du papier Type de papier a Pour régler le format du papier sur Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 2, 1. 3 Pour régler le format du papier pour le Supérieur, appuyez sur Menu, 1, 2, 2. Pour régler le format du papier sur Inférieur, appuyez sur Menu, 1, 2, 3 si vous avez installé le bac en option. Exécutez l'une des actions suivantes : Pour régler le type de papier pour le Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 1. 12.Format papier 1.Bac MP a A4 b Letter Sélect.
Chapitre 3 Utilisation du bac en mode Copie Vous pouvez modifier le bac utilisé en priorité par défaut pour imprimer des copies. Lorsque vous sélectionnez Bac 1 seulement, MP seulement ou Bac 2 seulement 1, l'appareil ne charge que le papier provenant de ce bac. Si le bac sélectionné ne contient plus de papier, Pas de papier s'affiche sur l'écran LCD. Rechargez du papier dans le bac vide.
Configuration générale Réglages du volume Volume du bip sonore 3 3 Fonctions écologiques Economie de toner 3 Le bip sonore étant activé, l'appareil émet un bip sonore quand vous appuyez sur une touche ou en cas d'erreur. Vous pouvez sélectionner une plage de niveaux de volume, comprise entre Haut et Non. Vous pouvez économiser le toner à l'aide de cette fonction. Lorsque vous réglez la fonction d'économie de toner sur Oui, l'impression apparaît plus claire. Le réglage par défaut est Non.
Chapitre 3 Durée de veille 3 La fonction Durée de veille réduit la consommation d'énergie en désactivant l’unité de fusion lorsque l’appareil est inactif. a -nnonn+ Chois.d c&OK Appuyez sur Menu, 1, 5, 2. 005Min Saisir&touche OK Appuyez sur c pour assombrir l'écran LCD ou sur d pour l'éclaircir. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vous pouvez imprimer une liste des réglages programmés, y compris la configuration réseau.
4 Fonctions de sécurité Sécurité Verrouillage de fonction sécurisé 4 4 Le verrouillage de fonction sécurisé permet de contrôler l'accès public à certaines fonctions de l'appareil (copie, numérisation et impression). Grâce à cette fonction, les utilisateurs n’ont pas besoin de modifier les réglages par défaut de l’appareil en limitant l'accès aux réglages du menu. Pour pouvoir activer le verrouillage de fonction sécurisé pour l’utilisateur public, vous devez désactiver au moins une des fonctions.
Chapitre 4 Configuration de l'utilisateur public Vous pouvez configurer l’utilisateur public. Les utilisateurs publics n’ont pas besoin de saisir de mot de passe. Remarque 4 Configuration des utilisateurs restreints Vous pouvez configurer des utilisateurs avec des restrictions et un mot de passe. a Vous devez désactiver au moins une fonction pour utiliser le verrouillage de fonction sécurisé pour l’utilisateur public. a Appuyez sur Menu, 1, 8. 18.Verr.de fonct. a Verr.OFFiON Conf.mot passe b Config.
Fonctions de sécurité Activer/désactiver le verrouillage de fonction sécurisé Changement d'utilisateurs 4 Si vous entrez un mot de passe erroné lorsque vous suivez la procédure ci-après, Erreur m.passe s'affiche sur l'écran LCD. Ressaisissez le bon mot de passe. Activation du verrouillage de fonction sécurisé a c 4 Appuyez sur Menu, 1, 8. a Une fois qu'un utilisateur restreint a terminé d'utiliser l'appareil, ce dernier revient en configuration publique en une minute.
Chapitre 4 28
Section II Copie Fonction de copie II 30
5 Fonction de copie Comment copier 5 Ecran LCD pour le mode Copie 5 1 2 3 01 4 5 Réalisation de copies multiples a b Chargez votre document. c Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. 5 5 Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Remarque • (Pour trier vos copies, voir Tri des copies en utilisant l'ADF à la page 36.
Fonction de copie Options de copie (réglages provisoires) Pour changer provisoirement le réglage de qualité, suivez la procédure ci-dessous : 5 Quand vous voulez changer rapidement les réglages de copie temporaires pour la copie suivante, utilisez les touches Copie. Vous pouvez utiliser différentes combinaisons. Vous pouvez également utiliser la touche Recto-verso pour modifier les réglages de copie recto-verso (double face).
Chapitre 5 Agrandir ou réduire l'image copiée Vous pouvez sélectionner les taux d’agrandissement ou de réduction suivants : Appuyez sur 100%* 104% EXEiLTR 141% A5iA4 200% Manuel(25-400%) Pour agrandir ou réduire la copie suivante, suivez les instructions données ci-dessous : 5 a b Chargez votre document. c d e Appuyez sur Agrandir/Réduire. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur Agrandir/Réduire ou c.
Fonction de copie Faire des copies N en 1 (disposition) f 5 Vous pouvez réduire la quantité de papier utilisée pour faire des copies au moyen de la fonction de copie N en 1. Cette fonction vous permet de copier deux ou quatre pages sur une seule page et d'économiser ainsi du papier. Important Copie à plat Page suivante? a 1.Oui b 2.Non Sélect. ab ou OK (P) signifie Portrait et (L) Paysage. Vous ne pouvez pas utiliser Agrand./Réduc. avec la fonction N en 1. Chargez votre document.
Chapitre 5 Si vous réalisez la copie à partir de l'ADF : 5 Insérez votre document face vers le haut dans la direction indiquée ci-dessous : Réaliser une copie recto-verso (double face) Si vous souhaitez utiliser la fonction de copie "Double face i double face" ou "Double face i simple face", chargez votre document dans l'ADF. Si le message Mémoire saturée s'affiche alors que vous effectuez des copies recto-verso, essayez d'installer de la mémoire supplémentaire.
Fonction de copie Copie recto-verso avancée (bord court) Double face i simple face Portrait 5 Double face avancée i simple face 1 Portrait 1 2 1 2 1 Paysage 2 11 Paysage 2 2 a b Chargez votre document. c Appuyez sur Duplex et a ou b pour sélectionner Sim.faceid.face, Dou.faceid.face ou Dou.faceisim.f. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Duplex aSim.faceid.face Dou.faceid.face bDou.faceisim.f. Sélect.
Chapitre 5 d e Ajuster la luminosité, le contraste et la couleur Appuyez sur a ou b pour sélectionner Dou.faceisim.f. ou Sim.faceid.face. Appuyez sur OK. Recto/verso av. aDou.faceisim.f. bSim.faceid.face Luminosité Sélect. ab ou OK Pour changer provisoirement le réglage de luminosité de la copie, suivez la procédure ci-dessous : Remarque Il est impossible de réaliser une copie recto-verso d'un document au format légal imprimée des deux côtés. Placez votre document dans l’ADF. c d Appuyez sur Tri.
Fonction de copie Contraste 5 Ajustez le contraste pour rendre une image plus nette et plus vive. Pour changer le réglage par défaut, suivez la procédure ci-dessous : a Pour changer provisoirement le réglage du contraste, suivez la procédure ci-dessous : Appuyez sur Menu, 2, 3. 23.Contraste -nnonn+ a b Chargez votre document. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). b c Appuyez sur Contraste/Qualité. Appuyez sur a ou b pour choisir Contrast. Appuyez sur OK.
Chapitre 5 Sélection du bac 5 Vous ne pouvez changer le bac utilisé que pour la copie suivante. a b Chargez votre document. c d Appuyez sur Sélection bac. e Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur d ou c pour choisir MP>T1, T1>MP, #1(XXX) 1 ou MP(XXX) 1. Appuyez sur OK.
Section III Impression directe Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique Impression de données à partir d'un lecteur de mémoire flash USB 40 44 III
6 Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique Utilisation de PictBridge Réglage de l'appareil photo Votre appareil Brother prend en charge le standard PictBridge qui vous permet de vous connecter et d'imprimer directement des photos depuis n'importe quel appareil photo compatible PictBridge. Assurez-vous que l'appareil photo est en mode PictBridge. Les réglages PictBridge suivants peuvent être disponibles à partir de l'écran LCD de votre appareil photo compatible PictBridge.
Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique a Appuyez sur Menu, 4, 3. 43.PictBridge 1.Format papier 2.Orientation 3.Date & heure Sélect. ab ou OK b c d Impression d'images a Pour définir les réglages PictBridge, appuyez sur a ou b pour choisir 1.Format papier, 2.Orientation, 3.Date & heure, 4.Nom de fichier ou 5.Qualité impr. Appuyez sur OK. Appuyez sur a ou b pour sélectionner une option pour chaque réglage du menu. Appuyez sur OK.
Chapitre 6 Branchement d'un appareil photo en tant que périphérique de stockage Remarque Reportez-vous à la documentation accompagnant votre appareil photo pour plus d'informations sur la procédure d'impression à l'aide de PictBridge. Même si votre appareil photo n'est pas en mode PictBridge ou ne prend pas en charge le standard PictBridge, vous pouvez le brancher sur votre appareil comme un périphérique de stockage normal. Ceci permet d'imprimer des photos à partir de votre appareil photo.
Impression de photos à partir d'un appareil photo numérique Compréhension des messages d'erreur 6 Une fois que vous connaissez les types d'erreurs pouvant survenir lors de l'utilisation de l'interface USB directe, vous pouvez facilement identifier et dépanner n'importe quel problème. Mémoire saturée Ce message s'affiche si vos fichiers sont trop volumineux pour la mémoire de l'appareil. Périph inutilis.
7 Impression de données à partir d'un lecteur de mémoire flash USB Création d'un fichier PRN ou PostScript® 3™ pour l'impression directe Grâce à la fonction d'impression directe, aucun ordinateur n'est requis pour imprimer des données. Vous pouvez procéder à une impression en reliant simplement votre lecteur de mémoire flash USB à l'interface USB directe de l'appareil. Remarque Remarque Les écrans de cette section peuvent varier en fonction de votre application et de votre système d'exploitation.
Impression de données à partir d'un lecteur de mémoire flash USB Impression de données directement à partir d'un lecteur de mémoire flash USB a Reliez le lecteur de mémoire flash USB à l'interface USB directe (1) sur le panneau avant de l'appareil. 1 Remarque 7 • Si vous souhaitez imprimer un index des fichiers, choisissez Impress.index, puis appuyez sur OK. Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour imprimer les données.
Chapitre 7 e Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur si vous avez terminé. f Appuyez sur les touches numériques pour indiquer le nombre de copies souhaité. Appuyez sur OK. Impr. directe FILE0_1.PDF Nb. copies: Appuyer Marche 1 g Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour imprimer les données. h Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Section IV Logiciel Fonctions du logiciel et du réseau IV 48
8 Fonctions du logiciel et du réseau Le guide de l’utilisateur présent sur le CDROM comprend les guides d’utilisation du logiciel et le guide de l’utilisateur réseau pour les fonctions disponibles lors du raccordement à un ordinateur (par exemple, l'impression et la numérisation). Ces guides sont associés à des liens faciles d'emploi, qui, lorsque vous cliquez dessus, vous permettent d'accéder à une section particulière.
Section V Annexes Sécurité et consignes légales Options Dépistage des pannes et maintenance périodique Menus et caractéristiques Spécifications Glossaire V 50 59 64 152 165 175
A Sécurité et consignes légales Où placer l’appareil A A Placez l'appareil sur une surface plane et stable, à l’abri des vibrations. Placez l’appareil à proximité d’une prise électrique standard avec terre. Choisissez un endroit où la température se situe entre 10° C et 32,5° C et l'humidité entre 20 % et 80 % (sans condensation). Assurez-vous que les câbles reliés à l'appareil ne présentent aucun risque (trébuchement, etc.). Evitez de poser l'appareil sur la moquette.
Sécurité et consignes légales Informations importantes A Précautions de sécurité A Lisez ces instructions avant de tenter toute opération de maintenance et conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. N'utilisez PAS ce produit à proximité de l’eau, ou dans un environnement humide. Evitez d’utiliser ce produit pendant un orage à cause du risque d'électrocution induit par la foudre. Nous vous déconseillons d'utiliser une rallonge.
AVERTISSEMENT Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. NE manipulez PAS la prise les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Vérifiez toujours que la prise est complètement insérée. Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Sécurité et consignes légales L’unité de fusion porte une étiquette d’avertissement. Vous NE devez NI enlever NI endommager l’étiquette. Pour éviter toute blessure corporelle, prenez soin de ne pas placer les mains sur le bord de l’appareil sous le capot document comme illustré. Pour éviter toute blessure corporelle, NE placez PAS les doigts aux endroits illustré. A Si du toner s'est répandu, NE le nettoyez PAS avec un aspirateur.
N'utilisez AUCUNE substance inflammable ni aucun type d'aérosol pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Voir Entretien courant à la page 98 pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil. Spécifications de l'IEC60825-1+A2:2001 A Cet appareil est un produit laser de classe 1 comme il est défini dans les spécifications de l'IEC60825-1+A2:2001.
Sécurité et consignes légales Connexion au réseau local (LAN) A ATTENTION NE reliez PAS cet appareil à un réseau local (LAN) soumis à des surtensions. Interférence radio A Ce produit est conforme aux dispositions de la directive EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B. Lors du branchement de l’appareil sur un ordinateur, veillez à utiliser les câbles d’interface suivants. Un câble USB qui ne doit pas faire plus de 2 mètres de long.
Consignes de sécurité importantes A 1 Lisez toutes ces instructions. 2 Conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 3 Respectez toutes les consignes et tous les avertissements figurant sur le produit. 4 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. N'utilisez PAS de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyer. 5 NE placez PAS ce produit sur un chariot, un socle ou une table instables.
Sécurité et consignes légales 14 Pour protéger votre produit contre les surtensions, nous recommandons l’utilisation d’un dispositif de protection contre les surtensions. 15 Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, prenez note des points suivants : N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils utilisant de l'eau, près d'une piscine ou dans une cave humide. N'utilisez PAS l'appareil pendant un orage (risque d'électrocution).
Marques commerciales Le logo de Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link est une marque déposée de Brother International Corporation. Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
B Options Bac à papier en option Référence : LT-100CL Vous pouvez installer un bac inférieur en option pouvant contenir jusqu’à 500 feuilles de papier de 80 g/m2. Avec un bac en option, l’appareil peut contenir jusqu’à 800 feuilles de papier ordinaire. B B Installation du bac à papier en option B AVERTISSEMENT Cet appareil est lourd. Pour éviter tout risque de blessures corporelles, l'appareil doit être soulevé par au moins deux personnes en même temps.
b Soulevez avec précaution l'appareil à deux et placez-le sur le bac inférieur en option de sorte que les broches d'alignement du bac inférieur en option s'insèrent dans les trous de guidage situés sur la partie inférieure de l'appareil comme illustré. d A l'aide d'un tournevis (1), retirez les deux vis comme illustré, mettez-les de côté (vous en aurez besoin à l'étape f), puis retirez le panneau avant (2) du bac à papier standard.
Options 2 1 4 3 h Pour régler le format du papier du bac inférieur, appuyez sur Menu, 1, 2, 3. Appuyez sur a ou b pour choisir A4, Letter, Legal, Executive, A5, B5, B6 ou Folio. Appuyez sur OK, puis sur Arrêt/Sortie. i Sous Windows® : Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez l'onglet Accessoires, puis cliquez sur Détection automatique.
Carte mémoire Cet appareil est muni d’une mémoire standard de 128 Mo et d’une fente pour l’ajout d'une barrette de mémoire en option. Vous pouvez passer la mémoire à 640 Mo maximum en installant des modules SO-DIMM (modules mémoire de petit format à double rangée) de 144 broches. Lorsque vous ajoutez la barrette de mémoire en option, les performances des opérations de copie et d'impression sont améliorées. B Installation de mémoire supplémentaire a b Mettez l’appareil hors tension.
Options f Remettez en place les caches des modules de mémoire DIMM (2 et 1). 2 1 g Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil dans la prise de courant, puis le câble d’interface. h Mettez l'appareil sous tension.
C Dépistage des pannes et maintenance périodique Dépistage des pannes C C Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistages des pannes. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d'aide, consultez les questions fréquemment posées et les astuces de dépannage les plus récentes du Brother Solutions Center. Visitez le site http://solutions.brother.com.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Problèmes liés à l’impression Problèmes Pas d’impression. Suggestions Vérifiez que l’appareil est branché et que l'interrupteur d'alimentation est activé (position On). Vérifiez que les cartouches de toner et le tambour sont correctement installés. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Vérifiez la connexion du câble d’interface sur l’appareil et votre ordinateur. (Voir le guide d'installation rapide.
Problèmes liés à la numérisation Problèmes Suggestions Des erreurs TWAIN s’affichent pendant la numérisation. Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source La numérisation réseau ne fonctionne pas. primaire. Dans PaperPortTM 11SE, cliquez sur Fichier, Numériser ou Chercher Photo et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother. Voir Problèmes liés au réseau à la page 67. Problèmes liés au logiciel Problèmes Suggestions Impossible d'installer le logiciel ou d'imprimer.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Problèmes de qualité d'impression Problèmes Les pages imprimées sont gondolées. Suggestions Ce problème peut provenir d'un papier mince ou épais de qualité inférieure ou du non-respect des recommandations en matière d'impression sur un côté précis du papier. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac à papier. Assurez-vous que vous choisissez le type de papier correspondant au type de support. utilisé.
Problèmes liés au réseau (Suite) Problèmes Suggestions La fonction de numérisation réseau ne fonctionne pas. (Pour Windows® uniquement) Le pare-feu de votre PC est peut-être configuré pour refuser la connexion réseau requise. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer votre pare-feu. Si vous utilisez un logiciel de pare-feu personnel, consultez le guide de l'utilisateur de votre logiciel ou contactez le fabricant du logiciel. La fonction d'impression réseau ne fonctionne pas.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Problèmes liés au réseau (Suite) Problèmes Suggestions La fonction de numérisation réseau ne fonctionne pas. Sous Windows Vista® : La fonction d'impression réseau ne fonctionne pas. (suite) a Cliquez sur le bouton Démarrer, Panneau de configuration, Réseau et Internet, Pare-feu de Windows, puis Modifier les paramètres. b Lorsque l'écran Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, procédez comme suit.
Améliorer la qualité d'impression Si vous rencontrez un problème de qualité d'impression, commencez par imprimer une page de test (Menu, 3, 2, 3). Si le document imprimé vous semble correct, il est probable que le problème ne concerne par l'appareil. Contrôlez le câble d'interface ou essayez l'appareil sur un autre ordinateur. Remarque Vous pouvez résoudre un problème de qualité d'impression en remplaçant la cartouche de toner par une neuve lorsque le message Fin de vie toner s'affiche sur l'écran LCD.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Stries ou bandes blanches jusqu'en bas de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Secouez délicatement les cartouches de toner.
Exemples d'impression de mauvaise qualité Points blancs ou impression faible Recommandation Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10.) Vérifiez que le papier recommandé a été utilisé. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Tâche ou éclaboussures de toner ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Vérifiez l'environnement de l’appareil.
Exemples d'impression de mauvaise qualité La couleur des documents que vous imprimez ne correspond pas à ce que vous attendiez. Recommandation Assurez-vous que les cartouches de toner sont correctement installées. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Assurez-vous que les cartouches de toner ne sont pas vides. (Voir Message sur la fin de vie du toner à la page 119.) Assurez-vous que le tambour est correctement installé. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Problème de cadrage de la couleur ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Assurez-vous que le tambour est correctement installé.
Exemples d'impression de mauvaise qualité Image manquante en bordure Recommandation Assurez-vous que les cartouches de toner sont correctement installées. (Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 119.) Assurez-vous que le tambour est correctement installé. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.) Une des cartouches de toner est peut-être endommagée. Identifiez la couleur manquante et insérez une cartouche de toner neuve de la couleur dont devrait être la ligne blanche.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Décalage de l'image ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Exemples d'impression de mauvaise qualité Papier qui gondole ou ondule Recommandation Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote d'imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de l'appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 10 et l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Vérifiez le type de papier et sa qualité. Les températures élevées et l'humidité élevée font gondoler le papier.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Recommandation EFGHIJKLMN ABCDEFG Enveloppe froissée a b Ouvrez le capot arrière. c Fermez le capot arrière et relancez l'impression. Abaissez les deux leviers gris (un à gauche et l'autre droite) en position d'enveloppe, comme illustré ci-après. Remarque Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et ramenez les deux leviers gris à leur position d'origine.
Exemples d'impression de mauvaise qualité Lignes ou stries blanches sur la page lors de l'impression rectoverso ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Sélectionnez le mode Papier fin dans le pilote d'imprimante et relancez l'impression.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Tâches ou éclaboussures de toner sur le bord des pages recto-verso ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Message d'erreur et de maintenance Tout comme tout autre appareil de bureau sophistiqué, des messages de maintenance ou d'erreur peuvent s'afficher. La liste ci-après présente les messages d’erreur et de maintenance les plus fréquents. Message d’erreur Cause Action Basse temp. La température de l'appareil est trop basse. Augmentez la température de la pièce pour permettre à l'appareil de fonctionner. Bourr. Duplex Le papier est coincé dans l'unité recto-verso. (Voir Bourrages de papier à la page 88.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Message d’erreur Cause Action Changez pièces Il est temps de remplacer l’unité de fusion. Contactez votre revendeur Brother pour acheter l'unité de fusion. Il est temps de remplacer l’unité laser. Contactez votre revendeur Brother pour acheter l'unité laser. Echec de l'enregistrement. Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur et réessayez.
Message d’erreur Cause Action Erreur tambour Les fils corona sur le tambour doivent être nettoyés. Nettoyez les fils corona sur le tambour. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 105.) Etalonner Echec de l'étalonnage. Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur et réessayez. Exécutez l'une des actions suivantes : Mettez l’appareil hors tension. Patientez quelques secondes, puis remettez-le sous tension. Utilisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 124.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Message d’erreur Cause Action Mémoire saturée La mémoire de l’appareil est saturée. Opération de copie en cours Exécutez l'une des actions suivantes : Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur pour copier les pages numérisées. Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez que les opérations en cours se terminent, puis essayez à nouveau. Opération d’impression en cours Réduisez la résolution d’impression.
Message d’erreur Cause Action Refroidissement Attendre SVP La température du tambour ou de la cartouche de toner est trop chaude. L’appareil interrompt sa tâche d’impression en cours et bascule en mode de refroidissement. Lors de la phase de refroidissement, vous entendez le ventilateur de refroidissement et les messages Refroidissement et Attendre SVP s'affichent sur l'écran LCD. Vérifiez que le ventilateur fonctionne (vous devez l'entendre) et que la sortie d'air n'est pas obstruée.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Bourrages de document C Si le document est coincé, suivez les étapes ci-dessous. Le document est coincé dans la partie supérieure de l’ADF Le document peut provoquer un bourrage s'il n'est pas correctement introduit ou s'il est trop lourd. Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer un bourrage de document. a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b c Ouvrez le capot de l’ADF.
Le document est coincé dans l'unité recto-verso a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b Retirez le document coincé en tirant vers la droite. c Bourrage du papier dans le bac MP C Si le message Bourrage bac MP s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Bourrage bac MP a b Retirez le papier du bac MP. c Fermez le bac MP. Ouvrez ensuite le capot avant et refermez-le pour réinitialiser l'appareil. Ouvrez de nouveau le bac MP.
Dépistage des pannes et maintenance périodique e Lorsque vous chargez du papier dans le bac MP, assurez-vous que celui-ci ne dépasse pas les guides de hauteur de papier maximale situés des deux côtés du bac. Bourrage du papier dans le bac à papier 1 ou 2 Pour Bourrage bac 2 : b Retirez lentement le papier coincé des deux mains. c Assurez-vous que le papier ne dépasse pas le repère de papier maximum.
Le papier est coincé dans l’appareil. Si le message Bourrage interne s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Bourrage interne a Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. b Retirez lentement le papier coincé des deux mains. 90 C c Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant.
Dépistage des pannes et maintenance périodique d Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. e Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier.
ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes comme illustré ci-dessous.
Dépistage des pannes et maintenance périodique g Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2 Insérez le tambour au maximum. Le papier est coincé à l'arrière de l’appareil Si le message Bourrage arrière s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Bourrage arrière a h Fermez le capot avant de l'appareil. i Remettez le bac à papier dans l’appareil. 94 Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot pour ouvrir le capot avant.
Dépistage des pannes et maintenance périodique b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. d Abaissez les deux leviers verts situés à gauche et à droite de l'appareil, comme illustré ci-après, puis rabattez le capot de l'unité de fusion (1). 1 TEMPÉRATURE ÉLEVÉE c Ouvrez le capot arrière. Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes.
e Retirez lentement des deux mains le papier coincé de l'unité de fusion. f Fermez le capot de l'unité de fusion (1) et soulevez les deux leviers verts situés à droite et à gauche. 1 g 96 Refermez le capot arrière. h Remettez le tambour et les cartouches de toner dans l’appareil. i Fermez le capot avant de l'appareil.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Le papier est coincé sous le bac à papier 1 ou dans l'unité de fusion c Si le papier n'est pas coincé dans le bac à papier, ouvrez le capot arrière. d Poussez le levier gris de la gauche (1) vers la droite. C Si le message Bourr. Duplex s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Bourr. Duplex a Retirez complètement le bac à papier de l'appareil et vérifiez l'intérieur.
e Retirez soigneusement le papier coincé. Entretien courant C ATTENTION Le tambour contient du toner, il est donc impératif de le manipuler avec soin. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide. f Replacez le levier gris (1) dans sa position d'origine. Nettoyage de l'extérieur de l’appareil ATTENTION 1 Utilisez des détergents neutres.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Nettoyez l’extérieur de l’appareil comme suit : a Mettez l’appareil hors tension. Déconnectez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. b Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. e Essuyez l’intérieur du bac à papier avec un chiffon sec non pelucheux pour enlever la poussière. f Chargez de nouveau le papier et remettez le bac à papier dans l’appareil.
c Dans l’ADF, nettoyez la barre blanche (1) et la bande de vitre du scanner (2) située au-dessous à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé de nettoyant à vitre non inflammable. Nettoyage de la fenêtre du scanner laser ATTENTION N'utilisez PAS d'alcool isopropylique pour nettoyer la fenêtre du scanner laser. NE touchez PAS à la fenêtre du scanner laser avec les doigts. a Mettez l’appareil hors tension. Déconnectez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Dépistage des pannes et maintenance périodique c Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. d Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant de l’appareil, NE touchez PAS les parties ombrées comme indiqué sur l’illustration. ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser.
Dépistage des pannes et maintenance périodique e Nettoyez la fenêtre du scanner (1) à l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux. f Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1).
2 Remarque Insérez le tambour au maximum. Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. 104 g Fermez le capot avant de l'appareil. h Rebranchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant, ainsi que tous les câbles. Mettez l'appareil sous tension.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Nettoyage des fils corona C c Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. d A l'aide des poignées colorées permettant de les soulever, retirez les quatre cartouches de toner du tambour. Si vous rencontrez un problème de qualité d'impression, nettoyez les fils corona comme suit : a Mettez l’appareil hors tension. Déconnectez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
ATTENTION e Détachez et retirez le cache du fil corona blanc (1). Nous vous recommandons de poser les cartouches de toner usagées sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. NE jetez PAS les cartouches de toner au feu. Elles pourraient exploser et provoquer des blessures corporelles. Manipulez les cartouches de toner avec précaution.
Dépistage des pannes et maintenance périodique f Nettoyez le fil corona primaire à l'intérieur du tambour en faisant coulisser doucement plusieurs fois la languette verte de gauche à droite et de droite à gauche. i Insérez une à une les cartouches dans le tambour comme indiqué sur l’illustration tout en les maintenant par leurs poignées de couleur comme illustré.
j Insérez le tambour au maximum. Nettoyage du tambour Si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression se caractérisant par des traces répétitives sur la page, nettoyez le tambour comme suit. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Dépistage des pannes et maintenance périodique c Ouvrez le bac multi-usage (1) et dépliez le volet du support du bac multiusages (2). f Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Le papier est entraîné dans l'appareil paper afin de commencer le nettoyage du tambour. g Le message suivant apparaît sur l'écran LCD lorsque l'appareil a terminé de nettoyer le tambour. DRUM CLEANING COMPLETED 1 h Appuyez sur Arrêt/Sortie afin que l'appareil retourne à l'état Prêt. i Essayez d'imprimer de nouveau.
k 110 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. l Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum.
Dépistage des pannes et maintenance périodique ATTENTION Nous vous recommandons de poser le tambour et les cartouches de toner sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. m Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier.
n Tout en tenant la cartouche de toner par sa poignée, retirez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. ATTENTION Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes comme illustré ci-dessous. Manipulez les cartouches de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide.
Dépistage des pannes et maintenance périodique o Tout en tenant le tambour des deux mains, retournez-le et posez-le sur du papier ou du tissu jetable. Veillez à positionner le tambour de sorte que les roues d'engrenage de ce dernier (1) soient situées à votre gauche. q Tournez la roue d'engrenage du tambour sur le tambour qui correspond à cette trace (par exemple, pour une tâche de couleur cyan, tournez le tambour cyan). Il se peut même que vous voyiez la marque sur la surface du tambour (1).
s 114 Tournez manuellement la roue d'engrenage du tambour vers vous pour la ramener dans sa position d'origine. Vous pouvez identifier la position d'origine de chaque tambour en faisant correspondre les numéros figurant sur la roue d'engrenage du tambour et sur le côté du tambour comme illustré. Veillez à associer le numéro sur chacune des roues d'engrenage du tambour avec le numéro correspondant figurant sur le côté du tambour.
Dépistage des pannes et maintenance périodique u Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2 Insérez le tambour au maximum. v Fermez le capot avant de l'appareil. w Rebranchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant, ainsi que tous les câbles. Mettez l'appareil sous tension.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Remplacement des consommables C Lorsqu'il est temps de remplacer les consommables, les messages suivants s'affichent sur l'écran LCD. L'appareil cesse d'imprimer lorsque les messages de maintenance suivants s'affichent sur l'écran LCD.
Les messages de maintenance suivants s'affichent en alternance avec le message normal sur la ligne supérieure de l'écran LCD lorsque l'appareil est en mode Prêt. Ces messages vous préviennent que vous allez devoir remplacer les consommables le plutôt possible, ces derniers étant en fin de vie. L'appareil continue d'imprimer lorsque ces messages s'affichent sur l'écran LCD.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Remplacement d'une cartouche de toner Message sur la fin de vie du toner C Références : Cartouche de toner standard : TN-130 (N, C, M, J) Les cartouches de toner longue durée permettent d'imprimer environ 5000 pages (noir) et 4000 pages de chaque couleur (cyan, magenta et jaune). Les cartouches de toner standard permettent d'imprimer environ 2500 pages (noir) et 1500 pages de chaque couleur (cyan, magenta et jaune).
Remplacement des cartouches de toner C b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. c Tout en tenant la cartouche de toner par sa poignée, retirez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’appareil, NE touchez PAS les parties ombrées comme indiqué sur l’illustration.
Dépistage des pannes et maintenance périodique ATTENTION Nous vous recommandons de poser les cartouches de toner usagées sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. NE jetez PAS les cartouches de toner au feu. Elles pourraient exploser et provoquer des blessures corporelles. Manipulez les cartouches de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide.
ATTENTION ATTENTION N’utilisez PAS de substances inflammables près de l’appareil. N'utilisez AUCUN type d'aérosol pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Voir Entretien courant à la page 98 pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil. Fermez le cache du fil corona. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour nettoyer chaque fil corona restant. Nettoyez les fils corona comme suit.
Dépistage des pannes et maintenance périodique f Retirez le couvercle de protection orange. g Insérez une à une les cartouches dans le tambour tout en les maintenant par leurs poignées de couleur, comme illustré ci-dessous. Veillez à associer correctement la cartouche de toner de couleur avec l'étiquette de couleur correspondante sur le tambour et à abaisser la poignée de la cartouche de toner (A) une fois cette dernière en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner.
Remplacement du tambour C Référence : DR-130CL Message Changez pièces Tambour Changez pièces Tambour L’appareil utilise un tambour pour créer des images imprimées sur papier. Lorsque le message Changez pièces Tambour s'affiche sur l'écran LCD, cela signifie que le tambour arrive en fin de vie et qu'il est temps d'en acheter un nouveau. Même si le message Changez pièces Tambour s'affiche à l'écran, vous avez la possibilité de continuer à imprimer sans devoir remplacer le tambour immédiatement.
Dépistage des pannes et maintenance périodique a Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum.
ATTENTION Nous vous recommandons de poser le tambour et les cartouches de toner séparément sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. c Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. Remarque Manipulez la cartouche de toner avec précaution.
Dépistage des pannes et maintenance périodique ATTENTION Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes comme illustré ci-dessous. Pour éviter les problèmes d'impression, NE touchez PAS aux parties ombrées illustrées. d Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. A l'aide des poignées colorées permettant de les soulever, retirez les quatre cartouches de toner du tambour.
e Déballez le tambour neuf et retirez le couvercle de protection. 2 1 128 f Insérez une à une les cartouches dans le tambour tout en les maintenant par leurs poignées de couleur, comme illustré ci-dessous. Veillez à associer correctement la cartouche de toner de couleur avec l'étiquette de couleur correspondante sur le tambour et à abaisser la poignée de la cartouche de toner (A) une fois cette dernière en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner.
Dépistage des pannes et maintenance périodique g Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2 Insérez le tambour au maximum. j Appuyez sur Menu, 6, 6. Seul les compteurs de durée de vie des pièces qui ont besoin d'être réinitialisés apparaissent dans le menu. 66.Menu initial. Tambour Sélect. ab ou OK h Fermez le capot avant de l'appareil. Lorsque vous remplacez le tambour par un neuf, vous devez remettre à zéro le compteur du tambour en procédant comme suit : i 130 Mettez l'appareil sous tension. k Appuyez sur a ou sur b pour choisir Tambour. Appuyez sur OK.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Remplacement de la courroie C Référence : BU-100CL Message changer les pièces de la courroie b Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. C Lorsque la courroie arrive en fin de vie, le message suivant s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque ce message s'affiche, vous devez remplacer la courroie : Changez pièces Unité courroie ATTENTION NE touchez PAS à la surface de la courroie.
c 132 Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. d Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier.
Dépistage des pannes et maintenance périodique ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. e Tenez les pièces vertes de la courroie des deux mains, soulevez la courroie, puis retirez-la. Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser.
f Déballez la courroie neuve et retirez le couvercle de protection et le papier. h Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 g 134 Installez la courroie neuve dans l'appareil. Faites correspondre le h repère situé sur la courroie avec le g repère sur l'appareil. Appuyez sur la zone verte de la courroie pour la verrouiller en place. Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1).
Dépistage des pannes et maintenance périodique 2 Remarque Insérez le tambour au maximum. Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. i Fermez le capot avant de l'appareil. C Lorsque vous remplacez la courroie par une neuve, vous devez remettre à zéro le compteur de la courroie en procédant comme suit : j Mettez l'appareil sous tension.
k Message de bac de récupération du toner usagé plein Appuyez sur Menu, 6, 6. Seul les compteurs de durée de vie des pièces qui ont besoin d'être réinitialisés apparaissent dans le menu. Lorsque le bac de récupération du toner usagé est plein, le message suivant s'affiche sur l'écran LCD et l'appareil cesse d'imprimer. Lorsque ce message s'affiche, vous devez remplacer le bac de récupération du toner : 66.Menu initial. Unité courroie Sélect.
Dépistage des pannes et maintenance périodique a Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum.
c Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE tenez PAS le tambour par les côtés. Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser.
Dépistage des pannes et maintenance périodique d Tenez les pièces vertes de la courroie des deux mains, soulevez la courroie, puis retirez-la. e Retirez le bac de récupération du toner usagé de l'appareil à l'aide de la poignée verte. Remarque Eliminez le bac de récupération du toner usagé séparément des déchets domestiques conformément aux réglementations locales. Si vous avez des questions, consultez votre municipalité pour plus d'informations sur l'élimination de déchets.
f 140 Déballez le nouveau bac de récupération du toner usagé et insérezle dans l'appareil à l'aide de la poignée verte. g Réinstallez la courroie dans l'appareil. Faites correspondre le h repère situé sur la courroie avec le g repère sur l'appareil. Appuyez sur la zone verte de la courroie pour la verrouiller.
Dépistage des pannes et maintenance périodique h Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2 Insérez le tambour au maximum. Comment changer la langue de l'écran LCD Vous pouvez changer la langue de l'écran LCD. a Appuyez sur Menu, 1, 0. 10.Langue locale a Français Deutsch b Español Sélect. ab ou OK i 142 Fermez le capot avant de l'appareil. b Appuyez sur a ou b pour sélectionner votre langue. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Emballage et transport de l’appareil Assurez-vous de disposer des éléments suivants pour le remballage: C Si, quelle qu'en soit la raison, vous devez déplacer ou transporter l'appareil, replacez-le soigneusement dans son emballage d'origine pour ne pas l'endommager pendant le transport. Tout appareil mal emballé pourrait résulter en une annulation de la garantie. L’appareil doit être correctement assuré auprès du transporteur.
Remballage de l'appareil a Mettez l’appareil hors tension. Déconnectez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. b Poussez le levier de verrouillage du scanner vers le bas pour verrouiller celui-ci. Ce levier est situé à gauche de la vitre du scanner. c Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. C d Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum.
Dépistage des pannes et maintenance périodique f Tout en tenant la cartouche de toner par sa poignée, retirez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. ATTENTION Nous vous recommandons de poser les cartouches de toner usagées sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser.
h Tenez les pièces vertes de la courroie des deux mains, soulevez la courroie, puis retirez-la. ATTENTION Nous vous recommandons de poser la courroie usagée sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. 146 i Retirez le bac de récupération du toner usagé de l'appareil à l'aide de la poignée verte et placez-le dans le sac plastique fourni dans le carton. j Réinstallez la courroie dans l'appareil.
Dépistage des pannes et maintenance périodique k Insérez l'emballage d'origine orange pour maintenir la courroie comme illustré. m Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). 1 l Placez une feuille de papier (lettre ou A4) sur la courroie pour ne pas l'endommager.
2 Remarque Insérez le tambour au maximum. Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. 2 1 2 1 148 n Insérez l'emballage d'origine orange du tambour comme illustré, puis fermez le capot avant.
Dépistage des pannes et maintenance périodique o q Remarque Nous vous recommandons de réemballer l'appareil sur une table ou un bureau. Placez le morceau de polystyrène portant le repère "FRONT" (1) dans le carton inférieur (3), de sorte que la flèche (4) soit dirigée vers lui. Placez le morceau de polystyrène portant le repère "REAR" dans le carton inférieur, de sorte que la flèche (4) en parte.
s Placez le carton supérieur (1) sur l'appareil et le carton inférieur. Alignez les orifices (2) du carton supérieur avec les orifices (3) du carton inférieur. u Placez le plateau en carton (1) sur le dessus. Alignez l'avant de l'appareil avec les repères situés sur le plateau en carton. Placez le bac de récupération du toner usagé sur le côté droit du plateau en carton. 1 1 2 v t Posez les deux morceaux de polystyrène des cartouches de toner audessus de l'appareil.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Informations à propos de l’appareil c C Vérification du numéro de série Appuyez sur a ou b pour sélectionner l'option pour laquelle vous souhaitez afficher les compteurs de pages en couleur et en noir et blanc. Appuyez sur OK. C 63.Compteur page Total Couleur :XXXXXX N&B :XXXXXX Vous pouvez afficher le numéro de série de votre appareil sur l’écran LCD. a Appuyez sur Menu, 6, 2. d 62.No.
D Menus et caractéristiques Programmation à l’écran Touches de menu D Votre appareil a été conçu pour sa facilité d’utilisation. L’écran LCD permet la programmation à l’écran grâce aux touches de menu. Nous avons créé des instructions pas-à-pas qui s’affichent à l’écran pour vous aider à programmer votre appareil. Il vous suffit donc de suivre ces instructions qui vous guident dans le choix des menus et des options de programmation. Tableau des menus Permet d’accéder au menu.
Menus et caractéristiques Comment accéder au mode de menu a b D Appuyez sur Menu. Choisissez une option. Appuyez sur 1 pour afficher le menu Param. général. Appuyez sur 2 pour afficher le menu Copie. Appuyez sur 3 pour afficher le menu Imprimante. Appuyez sur 4 pour afficher le menu Interface USB directe. Appuyez sur 5 pour afficher le menu LAN. Appuyez sur 6 pour afficher le menu Info. appareil. Vous pouvez faire défiler chaque menu en appuyant sur a ou sur b dans la direction désirée.
Tableau des menus D Les réglages d'usine sont affichés en caractères gras avec un astérisque. Choix et OK Choix et OK pour accepter pour quitter Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 1.Type papier 1.Bac MP Fin Permet d’identifier le type de papier présent dans le bac MP. 21 Permet d’identifier le type de papier présent dans le bac à papier. 21 Permet d'identifier le type de papier présent dans le bac à papier 2 en option.
Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 2.Format papier 2.Supérieur A4* Permet d’identifier le format de papier dans le bac à papier. 21 Permet d’identifier le format de papier dans le bac à papier 2 en option. 21 Permet de régler le volume du bip sonore. 23 Permet de changer automatiquement d'heure. 23 Permet d’augmenter le rendement de page de la cartouche de toner. 23 Permet d’économiser du courant.
Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 1.Param. général 6.Utilisat.bacs 2.Imprimer Bac 1 seulement Permet de sélectionner le bac utilisé pour l’impression à partir d'un ordinateur. 22 Règle le contraste de l'écran LCD. 24 Bac 2 seulement (suite) (suite) MP seulement Page MP>T1* T1>MP MP>T1>T2* T1>T2>MP (Bac#2 ou T2 ne s'affiche que si vous avez installé le bac à papier en option.) 7.Contraste LCD — -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 8.Verr.de fonct.
Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 2.Copie 4.Ajust. Couleur 1.Rouge -nnnno+ Permet de régler la couleur rouge des copies. (suite) -nnnon+ Page 36 -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 2.Vert -nnnno+ -nnnon+ Permet de régler la couleur verte des copies. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Bleu -nnnno+ -nnnon+ Permet de régler la couleur bleue des copies. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Imprimante 1.
Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions Page 3.Imprimante 6.Etalonnage — Etalonner Permet de régler la densité des couleurs ou de revenir à l'étalonnage usine des couleurs. Consultez le guide d’utilisation du logiciel présent sur le CD-ROM. (suite) Init. 7.Enregistr. auto 1.Enregistrement 1.Marche 2.Quitter 2.Fréquence Bas Moyen* Haut Permet de régler automatiquement la position d'impression de chaque couleur.
Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 4.I/F direc. USB 1.Imprimer dir. 3.Page multiple 1 en 1* Permet de régler le style de page lors de l'impression directe de plusieurs pages à partir du lecteur de mémoire flash USB. 44 Permet de régler l'orientation des pages lors de l'impression directe à partir du lecteur de mémoire flash USB.
Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 4.I/F direc. USB 3.PictBridge 1.Format papier Letter Permet de régler le format du papier lors de l'impression de données à partir d'un appareil photo compatible PictBridge. 40 Permet de régler l'orientation de la page lors de l'impression de données à partir d'un appareil photo compatible PictBridge. Si vous sélectionnez le format de papier Lettre, A4 ou B5, Portrait est sélectionné.
Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions Page 5.Réseau 1.TCP/IP 6.Config.WINS Auto* (suite) (suite) Choisissez le mode de configuration WINS. 7.Serveur WINS (Primaire) Consultez le guide d’utilisation réseau présent sur le CD-ROM. Statique 000.000.000.000 (Secondaire) Permet de spécifier l'adresse IP du serveur WINS primaire ou secondaire. 000.000.000.000 8.Serveur DNS (Primaire) 000.000.000.
Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 6.Info. appareil 4.Config.Util — — Vous pouvez imprimer une liste de vos réglages, y compris la configuration réseau. 24 5.Durée de vie 1.Tambour — Vous pouvez vérifier le pourcentage de la durée de vie restante d’une pièce de l’appareil. 151 (suite) 2.Unité courroie 3.Kit PF MP Page Kit2 PF ne s'affiche que si le bac LT-100CL en option est installé. 4.Kit1 PF 5.Kit2 PF 6.Unité fusion 7.Laser 6.Menu initial.
Menus et caractéristiques Saisie de texte D Pour certaines sélections de menu, vous devrez entrer des caractères de texte. Des lettres sont imprimées sur les touches numériques. Les touches 0, # et l ne sont pas associées à des caractères alphabétiques, car elles sont réservées à des fonctions spéciales. Pour accéder aux caractères ci-dessous, appuyez sur les touches numériques appropriées autant de fois que nécessaire. Pour définir, les options du menu Numér.
Lettres répétées Si vous devez taper un caractère assigné à la même touche que le caractère précédent, appuyez sur c pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer sur la touche en question. Caractères spéciaux et symboles Appuyez sur l, # ou sur 0, puis sur d ou sur c pour déplacer le curseur sur le symbole ou le caractère souhaité. Appuyez sur OK pour le sélectionner. Les symboles et caractères ci-dessous s'affichent en fonction de la sélection de menu choisie.
E Spécifications Généralités Capacité de la mémoire E E 128 Mo ADF (chargeur automatique Jusqu'à 50 pages (en quinconce) 80 g/m2 de documents) Recto-verso, Lettre max.
Niveau de bruit Puissance sonore Fonctionnement (copie) : LWAd = 6,9 Bell Attente : LWAd = 4,4 Bell Pression sonore Température Humidité 166 Fonctionnement (copie) : LpAm = 54,5 dBA Attente : LpAm = 30 dBA Fonctionnement : 10 à 32,5° C Stockage : 5 à 35° C Fonctionnement : 20 % à 80 % (sans condensation) Stockage : 10 % à 90 % (sans condensation)
Spécifications Support d’impression E Entrée papier Bac à papier Type de papier : Papier ordinaire, papier fin ou papier recyclé Format du papier : A4, Lettre, B5, A5, B6, A6, Executive, Légal et Folio Grammage du papier : 60 à 105 g/m2 Capacité maximale du bac à papier : Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire de 80 g/m2 Bac à usages multiples (bac MP) Type de papier : papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier recyclé, papier de qualité supérieure, enveloppes ou étiquettes
Copie E Couleur/Monochrome Oui/Oui Format du document imprimé d'un seul côté Largeur ADF : 148 à 215,9 mm (5,8 à 8,5 pouces) Hauteur ADF : 148 à 355,6 mm (5,8 à 14 pouces) Largeur de la vitre du scanner : Max. 215,9 mm (8,5 pouces) Hauteur de la vitre du scanner : Max. 355,6 mm (14 pouces) Largeur de copie : Max.
Spécifications Scan E Couleur/Monochrome Oui/Oui Numérisation recto-verso Oui Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 2000 Professionnel/XP/ XP Professionnel x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.
Imprimer Emulations E PCL6 BR-Script (PostScript®) Niveau 3 Pilote d’imprimante Pilote hôte pour Windows® 2000 Professionnel/XP/XP Professionnel x64 Edition/ Windows Vista®/ Windows Server® 2003 (impression uniquement via le réseau) BR-Script (fichier PPD) pour Windows® 2000 Professional/XP/XP Professionnel x64 Edition/ Windows Vista® Pilote d'imprimante Macintosh® pour Mac OS® × 10.2.4 ou version supérieure BR-Script (fichier PPD) pour Mac OS ® × 10.2.
Spécifications Interfaces E USB Utilisez un câble d’interface USB 2.0 ne mesurant pas plus de 2 m (6 pi). 1 2 Câble LAN Utilisez un câble UTP Ethernet de catégorie 5 minimum. 1 Votre appareil présente une interface Hi-Speed USB 2.0. L’appareil peut également être raccordé à un ordinateur muni d'une interface USB 1.1. 2 Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge.
Configuration minimale E Configuration minimale du système et fonctions logicielles prises en charge Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Fonctions Interface de PC logiciel PC mises en charge Système Impression, Windows® d’exploitation 2000 numérisation ® 3 Windows Professionnel USB, ethernet Vitesse minimale du processeur Mémoire Mémoire vive Espace disque vive recommandée dur disponible minimale pour pour les les applications pilotes Intel® Pentium® ou équivalent 64 Mo
Spécifications Consommables Durée de vie de cartouche de toner E Cartouches de toner standard : TN-130BK (noir) : Environ 2500 pages 1 TN-130C, TN-130M, TN-130Y (cyan, magenta, jaune) : Environ 1500 pages 1 Cartouches de toner longue durée : TN-135BK (noir) : Environ 5000 pages 1 TN-135C, TN-135M, TN-135Y (cyan, magenta, jaune) : Environ 4000 pages 1 Durée de vie du tambour DR-130CL : Environ 17 000 pages 2 Courroie BU-100CL : Environ 50 000 pages 2 Bac de récupération du toner usagé WT-10
Réseau Ethernet câblé Nom de modèle de carte réseau NC-6500h LAN Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau pour effectuer de l'impression en réseau et de la numérisation en réseau 1 Prise en charge pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server ® 2003 et Windows Server® 2003 x64 Edition 1 Mac OS® X 10.2.
F Glossaire F Voici une liste complète des caractéristiques et des termes qui apparaissent dans les manuels Brother. La disponibilité de ces caractéristiques dépend du modèle acheté. ADF (chargeur automatique de documents) Le document peut être placé dans l’ADF et numérisé automatiquement une page à la fois. PictBridge Permet d'imprimer directement en haute résolution des photos de qualité depuis votre appareil photo numérique compatible PictBridge.
G Index A ADF (chargeur automatique de documents) utilisation ...............................................19 AIDE à l’aide de touches de menu ...............152 Messages sur l’écran LCD ..................152 Tableau des menus ................... 152, 154 Apple® Macintosh® Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM. B Bac de récupération du toner usagé ......136 Bourrages document ..............................................87 papier ....................................................
Touche Annuler Tâche .................... 6, 65 touche Directe .........................................6 touche Sécurité .......................................6 touches ................................................... 6 Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM. Impression directe ............................. 44, 45 spécifications ......................................171 touche Directe .........................................6 Informations sur l’appareil compteurs de pages ..............
Q T Qualité (copie) ..........................................31 Tableau des menus ....................... 152, 154 à l’aide de touches de menu .............. 152 Tambour nettoyage .................................... 105, 108 remplacement ..................................... 124 vérification (durée de vie restante) ..... 151 Texte, saisie .......................................... 163 Touche Agrand./Réduc. .......................... 32 Touche Annuler Tâche ........................
L’utilisation de ce produit n'est approuvée que dans le pays où il a été acheté ; les sociétés locales Brother ou leurs concessionnaires n’offrent un service d’assistance que pour les appareils achetés dans leur pays respectif.