GUIDE DE L’UTILISATEUR DCP-7030 DCP-7040 Tous les modèles ne sont pas offerts dans tous les pays.
Si vous devez appeler le service à la clientèle Nous vous prions de nous donner les informations suivantes, à titre de référence : Numéro de modèle : DCP-7030 et DCP-7040 (Encerclez votre numéro de modèle) Numéro de série : 1 Date d’achat : Lieu d’achat : 1 Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Gardez ce guide de l'utilisateur avec votre reçu de caisse à titre de preuve d'achat en cas de vol, d’incendie ou d'appel à la garantie.
La langue d'utilisation de votre appareil Cet appareil est un modèle bilingue; vous pouvez donc le faire fonctionner en français ou en anglais. L'anglais est réglé en usine. Pour le faire fonctionner en français, procédez comme suit : 1 Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms correspondant au panneau de contrôle. 2 Les messages de l'écran ACL peuvent apparaître en français. Pour changer de langue : a b Appuyez sur Menu. Appuyez sur a ou sur b pour choisir 1.General Setup.
Numéros de Brother IMPORTANT Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans le pays où vous avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays. Enregistrement de votre produit Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation Internationale Brother, vous serez inscrit en tant que propriétaire d'origine.
Pour le service à la clientèle Aux États-Unis : 1 877 BROTHER (1 877 276-8437) 1 901 379-1215 (télécopieur) Au Canada : 1 877 BROTHER 514 685-4898 (télécopieur) Recherche des centres de service (États-Unis uniquement) Pour obtenir l'adresse d'un centre de service agréé Brother, veuillez composer le 1 877 BROTHER (1 877 276-8437). Recherche des centres de service (Canada uniquement) Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus près de chez vous, composez le 1 877 BROTHER.
Commande d’accessoires et de consommables Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des accessoires de marque Brother en vente chez la plupart des revendeurs agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché, nous vous invitons à le commander directement chez Brother. Pour cela, vous devez toutefois disposer d’une carte de crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express.
Avis d'exclusion de garanties (États-Unis et Canada) LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ET SES DIRECTEURS, SES REPRÉSENTANTS, SES EMPLOYÉS OU SES AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS « BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ») N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ, À L'ÉGARD DU LOGICIEL.
LA GARANTIE BROTHER LIMITÉE POUR LE CENTRE MULTIFONCTION/TÉLÉCOPIEUR (Canada seulement) Dans le cadre de la présente garantie limitée à 1 (un) an à compter de la date d’achat pour la main-d’oeuvre et les pièces détachées, La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée (« Brother »), ou un de ses centres de service autorisés, répareront ou remplaceront (à la discrétion de Brother) le centre multifonction/télécopieur sans frais s’il présente des défauts de matériaux ou de fabrication.
Table des matières Section I 1 Généralités Information générale 2 Utilisation de la documentation.............................................................................. 2 Symboles et conventions utilisés dans cette documentation .......................... 2 Accès au Guide de l'utilisateur - Logiciel ............................................................... 3 Consultation de la documentation ...................................................................
Production d’une photocopie simple..............................................................24 Tirage de copies multiples .............................................................................24 Arrêt de la copie ............................................................................................24 Options de copie (réglages provisoires) ..............................................................25 Agrandissement ou réduction de l'image copiée ..........................................
Nettoyage de la vitre du numériseur.............................................................. 64 Nettoyage de la fenêtre du scanner laser...................................................... 65 Nettoyage des fils corona .............................................................................. 67 Nettoyage du tambour ................................................................................... 68 Remplacement des consommables....................................................................
x
Section I Généralités Information générale Chargement des documents et du papier Paramétrage général I 2 7 19
1 Information générale Utilisation de la documentation 1 Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil Brother! Cette documentation vous permettra de maximiser l'utilisation de votre appareil. Symboles et conventions utilisés dans cette documentation Les symboles et les conventions utilisés dans cette documentation sont les suivants. Caractères Les caractères gras identifient gras les touches sur le panneau de commande de l'appareil ou sur l’écran de l’ordinateur.
Information générale Accès au Guide de l'utilisateur - Logiciel 1 Ce Guide de l'utilisateur ne contient pas toute l'information sur l'appareil telle que l'utilisation des caractéristiques avancées de l'imprimante et du scanner. Quand vous aurez besoin d'autres informations sur ces opérations, lisez le Guide de l'utilisateur Logiciel. Consultation de la documentation Consultation de la documentation (Windows®) d e a Allumez l'ordinateur.
Chapitre 1 Instructions de numérisation 1 Il existe plusieurs façons de numériser des documents. Vous trouverez les instructions appropriées comme suit : Guide de l'utilisateur - Logiciel : Numérisation d'un document à l'aide du pilote WIA (pour Windows® XP/Windows Vista® uniquement) au chapitre 2 b Allumez votre Macintosh®. Insérez le CD-ROM de Brother portant Macintosh® dans votre lecteur de CDROM. La fenêtre suivante s’affiche.
Information générale Accès au service de soutien de Brother (pour Windows®) Pour connaître les dernières nouvelles et obtenir des informations de soutien sur les produits (http://solutions.brother.com/), cliquez sur Brother Solutions Center. 1 Vous trouverez toutes les ressources nécessaires, comme le soutien technique en ligne (le Brother Solutions Center), le service à la clientèle et les centres de service autorisés de Brother à la page i et sur le CDROM de Brother.
Chapitre 1 Description du panneau de commande DCP-7030 et DCP-7040 ont les mêmes touches. 1 Imprimer la touche Annuler Travail Cette touche permet d'annuler une tâche d'impression programmée et d'effacer la mémoire de l'appareil. Pour annuler plusieurs travaux d'impression, enfoncez le bouton, tant que l'ACL affiche Annul trav -tous. 2 Numériser la touche Cette touche sert à mettre l’appareil en mode Numérisation.
2 Chargement des documents et du papier Chargement du papier et des supports d’impression L'appareil charge le papier à partir du bac à papier standard ou l'alimentation manuelle. Lors du chargement du papier dans le bac à papier, notez les points suivants : 2 Charger du papier dans le bac à papier 2 Impression sur papier ordinaire, papier recyclé ou transparents à partir du bac à papier. a Retirez complètement le bac à papier de l'appareil.
Chapitre 2 e Remarque Pour le papier Légal, appuyez sur le bouton de déverrouillage en bas du bac à papier et puis retirez la partie arrière du bac à papier. (Le format de papier Légal n'est pas utilisé dans certaines régions.) Dépliez rabat (1) pour éviter de laisser le papier glisser dans le bac de sortie. 1 Charger le papier dans l'alimentation manuelle c Posez les feuilles dans le bac et assurezvous que elles sont sous la marque indiquant la capacité maximale du bac (1).
Chargement des documents et du papier b Ouvrez le couvercle de l'alimentation manuelle. Impression sur du papier épais, papier bond, étiquettes et enveloppes 2 Quand le bac de sortie est étiré, le chemin de papier est tout droit de l'alimentation manuelle jusqu'à l'arrière de l'appareil. Utilisez cette méthode pour alimenter et sortir le papier quand vous voulez imprimer sur du papier spécial, des enveloppes ou des étiquettes.
Chapitre 2 c d Glissez les guide-papier de l'alimentation manuelle jusqu'à la largeur du papier que vous avez l’intention d'utiliser. (voir l'illustration) Posez une feuille de papier ordinaire dans l'alimentation manuelle jusqu'à ce que le bord entrant de la feuille ou du transparent touche le rouleau d’entraînement. Quand vous sentirez que l'appareil tire le papier, laissez le aller.
Chargement des documents et du papier Zone non imprimable 2 Zone non imprimable pour les copies La zone imprimable de l'appareil commence à 0,12 po (3 mm) des bords supérieurs et inférieurs et à 0,16 po (4 mm) des bords latéraux du papier. 2 2 Zone non imprimable lors de l’impression à partir de l’ordinateur 2 Lorsque vous utilisez le pilote par défaut, la zone imprimable est plus petite que le format du papier, comme indiqué ci-dessous.
Chapitre 2 Papier et autres supports d’impression acceptables Papier et supports d’impression recommandés 2 La qualité d’impression peut varier selon le type de papier utilisé. Vous pouvez utiliser les types de support d’impression suivants : papier ordinaire, papier bond, papier recyclé, transparents, étiquettes ou enveloppes. Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez les étapes ci-dessous : Utilisez du papier conçu pour la copie sur papier ordinaire.
Chargement des documents et du papier Capacité des bacs à papier Bac à papier Alimentation manuelle Format de papier Types de papier Nombre de feuilles A4, Lettre, Légal, Exécutive, A5, A6, B5, B6 et Folio 1.
Chapitre 2 Manipulation et utilisation de papier spécial L'appareil est conçu pour accepter la plupart des types de papier xérographique et bond. Cependant, certaines caractéristiques variables du papier peuvent influencer la qualité de l'impression ou la fiabilité de la manipulation. Nous vous recommandons par conséquent de toujours essayer un échantillon du papier avant l'achat afin de déterminer s'il vous convient. Le papier doit être conservé dans son emballage d’origine bien fermé.
Chargement des documents et du papier Enveloppes 2 La plupart des types d'enveloppe conviennent à l'appareil. Cependant, certaines enveloppes peuvent engendrer des problèmes de qualité d'impression par leur conception même. L'enveloppe doit présenter des bords droits, des plis bien marqués et le bord entrant ne doit pas présenter une épaisseur de plus de deux feuilles. L'enveloppe doit être parfaitement plate, elle ne doit être ni trop ample ni trop mince.
Chapitre 2 • dont les pattes de fermeture ne sont pas pliées à l'achat • dont les pattes de fermeture correspondent à l'illustration ci-dessous • dont chaque côté est plié comme dans l'illustration ci-dessous L'utilisation d'un de ces types d'enveloppe peut endommager l'appareil. Tout dommage de ce type est exclu de la garantie ou du contrat d'entretien Brother.
Chargement des documents et du papier Chargement des documents Utilisation de l'alimentation automatique de documents (ADF) (DCP-7040 uniquement) Veillez à ce que l'encre des documents soit complètement sèche. 2 2 Les documents doivent correspondre aux caractéristiques suivantes 5,8 à 8,5 po (148 à 215,9 mm) de large et 5,8 à 14 po (148 à 355,6 mm) de long, poids standard [20 lb (80 g/m2)].
Chapitre 2 Utilisation de la vitre du scanner Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour copier ou numériser des pages d’un livre ou une seule page à la fois. Les documents doivent présenter des dimensions maximales de 8,5 po de large et de 11,7 po de long (215,9 mm de large et 297 mm de long). Remarque (DCP-7040 uniquement) Lorsque vous utilisez la vitre du scanner, assurez-vous que l’ADF ne contient pas de papier. a b Soulevez le couvercle document. c Refermez le couvercle document.
3 Paramétrage général Modification de la langue de l'écran LCD Vous pouvez modifier la langue de l'écran LCD. a b c Paramètres du papier 3 Appuyez sur Menu. Appuyez sur a ou b pour choisir 1.Prog. Général. Appuyez sur OK. a b Appuyez sur Menu. c Appuyez sur a ou b pour sélectionner 1.Type papier. Prog. Général 0.Langue locale e Appuyez sur a ou b pour choisir English, ou Français. Appuyez sur OK. 3 3 Appuyez sur a ou b pour sélectionner 1.Prog. Général. Appuyez sur OK. Prog. Général 1.
Chapitre 3 c Fonctions d’écologie Appuyez sur a ou b pour sélectionner 2.Taille papier. Prog. Général 2.Taille papier Économie de toner Appuyez sur OK. d e Cette fonction vous permet d'économiser du toner. Lorsque l'option Économie de toner est Activé, l'impression apparaît plus claire. Le paramétrage par défaut est Désactivé. Appuyez sur a ou b pour sélectionner A4, Lettre, Légal, Exécutif, A5, A6, B5, B6 ou Folio. Appuyez sur OK. Appuyez sur Arrêt / Sortie. a b Appuyez sur Menu.
Paramétrage général Durée de veille La fonction Durée de veille réduit la consommation d'énergie en désactivant l'unité de fusion lorsque l’appareil est inactif. Vous pouvez déterminer le temps (de 00 à 99 minutes) pendant lequel l’appareil doit rester inactif avant le passage en veille. La temporisation est réinitialisée quand l’appareil reçoit des données de l’ordinateur ou réalise une copie. Le paramétrage par défaut est 05 minutes. Lorsque l’appareil est en veille, l’écran ACL indique Veille.
Chapitre 3 Réglages des utilisateurs Vous pouvez imprimer la liste des paramètres que vous avez programmés. a b c Appuyez sur Menu. Appuyez sur a ou b pour sélectionner 1.Prog. Général. Appuyez sur OK. Appuyez sur a ou b pour sélectionner 6.Réglages util. Prog. Général 6.Réglages util Appuyez sur OK. d e 22 Appuyez sur Marche. Appuyez sur Arrêt / Sortie.
Section II Copie Réalisation de copies II 24
4 Réalisation de copies Procédure de copie Activation du mode Copie 4 4 Tirage de copies multiples a b 4 4 Chargez le document. Effectuez l'une des actions suivantes : Appuyez sur Nb copies pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). 1 Empiler/trier 1 2 Rapport et disposition de la copie 3 Contraste 4 Qualité 5 Nombre de copies 1 Le tri n’est disponible que pour DCP-7040. Production d’une photocopie simple a b 24 Chargez le document. Appuyez sur Marche.
Réalisation de copies Options de copie (réglages provisoires) 4 Quand vous souhaitez changer rapidement les réglages pour la copie suivante, utilisez les touches Copier des réglages provisoires. Vous pouvez essayer différentes compositions de réglages. Person(25-400%) permet d'entrer un taux de 25% à 400%. Pour agrandir ou réduire la copie suivante, suivez les instructions ci-dessous : a b c d L'appareil revient à ses réglages par défaut une minute après l'opération de copie.
Chapitre 4 Réglage du contraste Contraste 4 4 Les paramètres Contraste permettent d’augmenter la netteté et la vivacité des images. Pour changer provisoirement le réglage du contraste, suivez les instructions ci-dessous : a b c d e Chargez le document. Entrez le nombre de copies désirées. Appuyez sur Contraste. Appuyez sur a ou sur b afin d'augmenter ou de diminuer le contraste. Appuyez sur OK. Appuyez sur Marche.
Réalisation de copies Utilisation de la touche Options 4 Utilisez la touche Options pour définir rapidement les réglages provisoires pour la copie suivante.
Chapitre 4 e Réalisation de copies N en 1 (disposition des pages) Appuyez sur Marche. Pour changer le paramétrage par défaut, suivez les instructions ci-dessous : a b c Vous pouvez réduire la quantité de papier utilisée lors de la copie en utilisant la fonction de copie N en 1. Celle-ci permet de copier deux ou quatre pages sur une seule page pour économiser du papier. Appuyez sur Menu. Appuyez sur a ou b pour sélectionner 2.Copie. Appuyez sur OK. Important Appuyez sur a ou b pour sélectionner 1.
Réalisation de copies g Une fois que l’appareil a numérisé la page, appuyez sur a pour numériser la page suivante. 2 en 1 (H) Page suivante? a Oui b Non h i 4 en 1 (P) Placez la page suivante sur la vitre du numériseur. Appuyez sur OK. Répétez g et h pour chaque page à disposer. 4 en 1 (H) 4 Une fois que toutes les pages ont été numérisées, appuyez sur b à l'étape h pour terminer.
Chapitre 4 30
Section III Logiciel Fonctions du logiciel et du réseau III 32
5 Fonctions du logiciel et du réseau La documentation sur le CD-ROM comprend le Guide de l'utilisateur - Logiciel pour décrire les fonctions disponibles lors du raccordement de l'appareil à un ordinateur (par exemple pour l'impression et la numérisation). Ce guide comprennent des liens faciles à utiliser qui vous feront accéder directement aux sections appropriées.
Fonctions du logiciel et du réseau Pour Macintosh® a Assurez-vous que votre Macintosh® est allumé. Insérez le CD-ROM Brother dans le lecteur de CD-ROM. b Double-cliquez sur l'icône Documentation. c Double-cliquez sur le dossier de votre langue, puis sur le fichier en haut. d Cliquez sur GUIDE DE L'UTILISATEUR - LOGICIEL dans le menu supérieur, puis cliquez sur le titre à consulter dans la liste sur la gauche.
Chapitre 5 34
Section IV Annexes Consignes de sécurité et avis légaux Dépistage des pannes et entretien régulier Menus et fonctions Caractéristiques techniques Glossaire IV 36 46 80 84 93
A Consignes de sécurité et avis légaux Choix de l'emplacement Placez l'appareil sur une surface plane et stable, non soumise aux vibrations ni aux chocs. Placez l’appareil près d’une prise de courant standard c.a. avec mise à la terre. Choisissez un endroit où la température est entre 50° F et 90,5° F (10° C et 32,5° C) et où l’humidité est entre 20 % et 80 % (sans condensation). ATTENTION Ne placez jamais l’appareil dans un endroit où de nombreuses personnes circulent.
Consignes de sécurité et avis légaux Pour utiliser l’appareil en toute sécurité A Nous vous recommandons de garder ces consignes à titre de référence ultérieure et de vous y reporter avant l’entretien de votre appareil. Si vous ne suivez pas ces consignes de sécurité, il y a un risque d'incendie, de décharges électriques, de brûlures ou de suffocation. AVERTISSEMENT L’appareil renferme des électrodes soumises à une haute tension.
Afin de prévenir toutes blessures, veillez ne pas mettre la main sur le rebord de l’appareil, lequel se trouve sous le couvercle document ou le couvercle du scanner. (DCP-7040 uniquement) Afin de prévenir toutes blessures, ne mettez pas vos doigts dans l'espace indiqué sur l'illustration. N’utilisez PAS d’aspirateur pour nettoyer le toner qui se serait dispersé. La poussière de toner pourrait prendre feu à l’intérieur de l’aspirateur et provoquer un incendie.
Consignes de sécurité et avis légaux ATTENTION La foudre et les surtensions peuvent endommager ce produit ! Nous vous conseillons d'utiliser un dispositif de protection de qualité contre les surtensions pour le cordon d'alimentation ou de débrancher les cordons durant un orage. Remarque L'unité de fusion est marquée par une étiquette d’Avertissement. N’enlevez ou n’endommagez pas cette étiquette.
Renseignements importants Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission, États-Unis seulement) Partie responsable : A A Corporation Internationale Brother 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 États-Unis Tél. : 908 704-1700 affirme que les produits Nom du produit : DCP-7030 et DCP-7040 sont conformes aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC.
Consignes de sécurité et avis légaux Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement aux résidents du Canada) A Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES–003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB–003 du Canada. Débranchement A Installez ce produit près d’une prise de courant c.a.facilement accessible. En cas d'urgence vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a, pour couper complètement le courant.
Réglementations de la FDA A Des réglementations relatives aux produits laser fabriqués depuis le 2 août 1976 ont été instaurées par la Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis. Le matériel fabriqué aux États-Unis se doit donc d'être conforme à ces réglementations. L'une des étiquettes ci-dessous, située sur le dos de l’appareil indique la conformité de cet appareil avec les réglementations de la FDA. Elle est requise pour les produits laser en vente aux États-Unis.
Consignes de sécurité et avis légaux 8 Ce produit est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois fils. Cette fiche ne pourra être branchée que sur une prise de courant avec terre. Il s’agit là d’une mesure de sécurité. Si la fiche de l’appareil n'entre pas dans la prise murale, adressez-vous à votre électricien pour faire remplacer la prise qui est probablement trop vieille. ÉVITEZ tout expédient qui priverait l’appareil de la mise à la terre.
Le comportement de l'appareil s’est sensiblement modifié, indiquant la nécessité d’une révision. 17 Pour protéger le produit contre les surtensions, il est recommandé d’utiliser un dispositif de protection (Parasurtenseur). 18 Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, veuillez noter ce qui suit : N'utilisez jamais ce produit près d'installations utilisant de l'eau, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
Consignes de sécurité et avis légaux Marques A Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link est une marque déposée de la Corporation Internationale Brother. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
B Dépistage des pannes et entretien régulier Dépistage des pannes B B IMPORTANT Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans le pays où vous avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays. Si votre appareil présente des problèmes de fonctionnement Si vous suspectez un problème, vérifiez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistage des pannes. Vous serez en mesure de corriger vous-même la plupart de ces problèmes.
Dépistage des pannes et entretien régulier Problèmes d'impression Problèmes Pas d'impression. Suggestions Vérifiez que l'appareil est branché et que l'interrupteur d'alimentation est en position de marche. Vérifiez si la cartouche de toner et le tambour sont installés correctement. (Voir Remplacement du tambour à la page 75.) Vérifiez la connexion du câble d'interface sur l'appareil et sur votre ordinateur. (Reportez-vous au Guide d'installation rapide.
Problèmes de logiciel Problèmes Suggestions Il n'est pas possible d'installer le logiciel ou d'imprimer. Exécutez le programme Réparer MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme sert à réparer et à réinstaller le logiciel. L'impression «2 en 1» ou «4 en 1» n'est pas possible. Vérifiez que le paramètre du format de papier dans l'application utilisée correspond à celui du pilote d'imprimante. L'appareil n'imprime pas à partir d'Adobe Illustrator. Essayez de réduire la résolution d'impression.
Dépistage des pannes et entretien régulier Amélioration de la qualité d'impression Exemples de qualité d'impression médiocre ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Des lignes blanches apparaissent sur la page B Recommandations Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. Un papier à surface rugueuse ou un support d'impression trop épais peut causer ce problème. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 12.
Exemples de qualité d'impression médiocre ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Fond Recommandations Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 12.) Vérifiez l'environnement de l'appareil. Des conditions telles qu'une humidité et des températures élevées peuvent augmenter l'effet d'ombrage en arrière-plan. (Voir Choix de l'emplacement à la page 36.
Dépistage des pannes et entretien régulier Exemples de qualité d'impression médiocre ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Recommandations Choisissez le mode Améliorer le fixage du toner du pilote d'imprimante.. (Voir Options du périphérique (pour Windows®) ou Paramètres d'impression (pour Macintosh®) dans le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.) Si vous imprimez uniquement quelques pages, modifiez le paramétrage du pilote d’imprimante dans le Type de support à Minces.
Exemples de qualité d'impression médiocre ABCDEFGH CDEF abcdefghijk defg ABCD abcde 01234 Impression faible Recommandations Vérifiez l'environnement de l'appareil. Des conditions telles qu'une humidité, des températures élevées etc. peuvent être à l'origine de ce problème 'd'impression. (Voir Choix de l'emplacement à la page 36.) Si la page entière est trop claire, ça se peut que le mode d'économie de toner soit activé.
Dépistage des pannes et entretien régulier Exemples de qualité d'impression médiocre ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Traces noires de toner apparaissent sur la page Recommandations Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme aux spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 12.) Si vous utilisez des feuilles d'étiquettes pour imprimantes laser, il est possible que la colle des feuilles reste parfois coincée sur la surface du tambour OPC.
Exemples de qualité d'impression médiocre Recommandations Choisissez le mode Réduire l'ondulation du papier mode dans le pilote de l'imprimante si vous n’utilisez pas le papier recommandé. (Voir Options du périphérique (pour Windows®) ou Paramètres d'impression (pour Macintosh®) dans le Guide de l'utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.) Retournez le papier dans le bac et réessayez d'imprimer. (À l'exclusion du papier à des en-têtes de lettre) Levez le rabat du bac de sortie.
Dépistage des pannes et entretien régulier Messages d'erreur et d'entretien B Comme avec toute machine de bureau sophistiquée, des erreurs peuvent survenir et il peut être nécessaire de remplacer des consommables. Si tel est le cas, votre appareil identifie l'erreur ou l'entretien régulier approprié et affiche le message approprié. Les messages d'erreur et d'entretien les plus courants sont décrits ci-dessous. Vous pouvez corriger vous-même la plupart des erreurs et faire l'entretien régulier.
Message d'erreur Cause Action Erreur tambour Le fils corona du tambour doit être nettoyé. Nettoyez le fils corona du tambour. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 67.) Le tambour est arrivé à la fin de son fonctionnement. Remplacez le tambour (Voir Remplacement du tambour à la page 75.) La température de l'unité de fusion n'augmente pas jusqu'à une température spécifiée dans le temps spécifié. Mettez l'appareil hors tension, attendez quelques secondes, puis rallumez-le.
Dépistage des pannes et entretien régulier Message d'erreur Cause Action Fin de toner L'ensemble tambour et cartouches de tonersont mal ou les cartouches de toner sont épuisées et l'impression est impossible. Effectuez l'une des actions suivantes : Si l'écran ACL indique Toner presq vide, vous pouvez continuer à imprimer. Cependant, l'appareil vous indique que la cartouche est presque à la fin de sa durée de vie et qu'il n'y aura bientôt plus detoner du tout.
Le document est coincé sous le couvercle document a Retirez les feuilles qui ne sont pas coincées dans l'ADF. b c Soulevez le couvercle document. Bourrages de papier B Pour éliminer un bourrage de papier, suivez les étapes ci-dessous. Remarque • Confirmez d'avoir installé la cartouche de toner et le tambour dans l'appareil. Si vous n'avez pas installé un tambour ou si vous avez mal installé le tambour, cela risquerait de provoquer un bourrage de papier dans votre appareil Brother.
Dépistage des pannes et entretien régulier b Retirez lentement l'ensemble tambour et cartouches de toner. Le papier coincé sera retiré avec l'ensemble du tambour et de la cartouche de toner. ATTENTION Nous vous conseillons de poser l'ensemble tambour et cartouches de toner sur une feuille de papier jetable ou un chiffon placé sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner.
d e f Fermez le couvercle du scanner. Si vous ne pouvez pas retirer le papier coincé de l'ouverture du bac de sortie comme illustré à l'étape c, retirez complètement le bac à papier de l'appareil. Le papier est coincé à l'arrière de l'appareil a Ouvrez le capot avant. b Retirez lentement l'ensemble tambour et cartouches de toner. Retirez le papier coincé par l'ouverture du bac à papier. ATTENTION g Réinstallez l'ensemble tambour et cartouches de toner dans l'appareil.
Dépistage des pannes et entretien régulier d Tirez les languettes (1) vers vous pour ouvrir le couvercle de l'unité de fusion (2). Le papier est coincé dans l'ensemble tambour et cartouches de toner a Ouvrez le capot avant. b Retirez lentement l'ensemble tambour et cartouches de toner. B 2 1 e Retirez le papier coincé de l'unité de fusion. B f Fermez le capot arrière (le bac de sortie). g Réinstallez l'ensemble tambour et cartouches de toner dans l'appareil. h Fermez le capot avant.
c Abaissez le levier de verrouillage vert et retirez la cartouche de toner du tambour. ATTENTION e Insérez la cartouche de toner dans le tambour jusqu'à encliquetage. Si vous l'insérez correctement, le levier de verrouillage vert va se lever automatiquement. f Réinstallez l'ensemble tambour et cartouches de toner dans l'appareil. g Fermez le capot avant. Manipulez la cartouche de toner avec précaution.
Dépistage des pannes et entretien régulier Entretien régulier b Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. c Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux pour enlever la poussière. B AVERTISSEMENT Utilisez un détergent neutre. N'UTILISEZ PAS de produits nettoyants contenant de l'ammoniaque, de l’alcool, d'aérosol ou de substance inflammable pour nettoyer l'extérieur ou l'intérieur de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des décharges électriques.
g Nettoyage de la vitre du numériseur a b (DCP-7040 uniquement) Dans l'alimentation automatique, nettoyez la barre en plastique blanc (1) et la bande de verre du scanner (2) en dessous à l'aide d'un chiffon non pelucheux humecté d'eau. 1 B Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tous les câbles, puis le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a.. Soulevez le couvercle document (1).
Dépistage des pannes et entretien régulier Nettoyage de la fenêtre du scanner laser AVERTISSEMENT B TEMPÉRATURE ÉLEVÉE AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser de l'alcool isopropylique pour nettoyer la fenêtre du scanner laser. ATTENTION Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière (le bac de sortie) de l'appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties grises sur l'illustration. Si vous le faites, vous pouvez vous brûler.
ATTENTION d Réinstallez l'ensemble tambour et cartouches de toner dans l'appareil. e f Fermez le capot avant. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE TOUCHEZ PAS les électrodes présentées dans l'illustration. Nous vous conseillons de poser le tambour sur une feuille de papier jetable placée sur une surface propre et plane, afin de contenir les éventuelles éclaboussures de toner.
Dépistage des pannes et entretien régulier Nettoyage des fils corona Si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression, nettoyez le fils corona comme suit : a b Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez tous les câbles, puis le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. B Manipulez la cartouche de toner avec précaution.
g Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant c.a. puis reconnectez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil. ATTENTION Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. Nettoyage du tambour Si des problèmes de qualité d'impression apparaissent, nettoyez le tambour comme suit. a Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation.
Dépistage des pannes et entretien régulier e Placez l'échantillon d'impression devant le tambour et repérez la position exacte du problème d'impression. f Tournez l'engrenage du tambour à la main vers vous en vérifiant visuellement la surface du tambour OPC (1). Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE TOUCHEZ PAS les électrodes présentées dans l'illustration. d 1 Abaissez le levier de verrouillage vert et retirez la cartouche de toner du tambour.
h Insérez la cartouche de toner dans le tambour jusqu'à encliquetage. Si vous l'insérez correctement, le levier de verrouillage vert va se lever automatiquement. i Réinstallez l'ensemble tambour et cartouches de toner dans l'appareil. j k Fermez le capot avant. 70 Rebranchez d'abord le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise de courant c.a. puis reconnectez tous les câbles. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil.
Dépistage des pannes et entretien régulier Remplacement des consommables B Les consommables devront être remplacés quand l’appareil indique que leur durée de vie aura été atteinte. Cartouche de toner Tambour Référence: TN-330, TN-360 Référence: DR-360 Remarque • Visitez http://www.brother.com/original/index.html pour obtenir des instructions sur le retour des consommables usagés dans le cadre du programme de récupération de Brother.
AVERTISSEMENT b Retirez lentement l'ensemble tambour et cartouches de toner. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après l'utilisation de l'appareil, certaines de ses pièces internes sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant ou arrière (le bac de sortie) de l'appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties grises sur l'illustration. Si vous le faites, vous pouvez vous brûler.
Dépistage des pannes et entretien régulier ATTENTION Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide. Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, NE JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations. Ne déballez la cartouche de toner neuve qu’immédiatement avant son installation dans l’appareil.
f Insérez la cartouche de toner correctement dans le tambour jusqu'à ce qu'elle prenne place. Si vous l'insérez correctement, le levier de verrouillage va se lever automatiquement. h Réinstallez l'ensemble tambour et cartouches de toner dans l'appareil. i Fermez le capot avant. ATTENTION ATTENTION Assurez-vous que vous insérez correctement la cartouche de toner, sinon il risque de se séparer du tambour.
Dépistage des pannes et entretien régulier Remplacement du tambour L'appareil utilise un tambour pour créer les images de l'impression sur le papier. Si l'écran ACL présente Tamb presq fin, le tambour est en fin de son fonctionnement et il est temps d'acheter un nouveau. Même si l'écran ACL présente Tamb presq fin, il reste possible d'imprimer pendant un certain temps sans avoir à changer le tambour.
b Retirez lentement l'ensemble tambour et cartouches de toner. c Abaissez le levier de verrouillage vert et retirez la cartouche de toner du tambour. ATTENTION Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, NE JAMAIS toucher les pièces présentées en gris sur les illustrations.
Dépistage des pannes et entretien régulier e Insérez la cartouche de toner correctement dans le tambour nouveau jusqu'à encliquetage. Si vous l'insérez correctement, le levier de verrouillage vert va se lever automatiquement. ATTENTION g Installez l'ensemble tambour et cartouches de toner nouveau dans l'appareil. h Appuyez sur Effacer / Retour. Pour confirmer l’installation d’ un nouveau tambour, appuyez sur a. i Quand l'écran ACL affiche le message Confirmé, fermez le capot avant.
Informations relatives à l'appareil Vérification du numéro de série Vérification de la durée de vie du tambour B La durée de vie restante du tambour de l'appareil est affichée à l’écran ACL. B Le numéro de série de l'appareil peut être affiché à l’écran ACL. a b c d Appuyez sur Menu. Appuyez sur a ou b pour sélectionner 3.Info. machine. Appuyez sur OK. Appuyez sur a ou b pour sélectionner 1.No. série. Appuyez sur OK.
Dépistage des pannes et entretien régulier Emballage et transport de l'appareil h B ATTENTION Emballez l'ensemble tambour et cartouches de toner, le cordon d'alimentation et la documentation dans la boite d'origine comme illustré cidessous : Si vous emballez l'appareil peu après l'avoir déconnecté, assurez-vous que la machine est complètement refroidie. Lorsque vous transportez l'appareil, veillez à utiliser son emballage d'origine. Tout appareil mal emballé risque d'invalider la garantie.
C Menus et fonctions Programmation à l'aide de l'afficheur Mise en mémoire C Votre appareil a été conçu pour être convivial. L’écran ACL permet la programmation à l’écran grâce aux touches de menu. Nous avons créé des instructions progressives qui s’affichent à l’écran pour vous aider à programmer votre appareil. Il vous suffit donc de suivre les instructions qui s’affichent et qui vous guident dans le choix des menus et des options de programmation.
Menus et fonctions Accès au mode Menu C a b Appuyez sur Menu. c Appuyez sur OK quand l’option désirée est affichée sur l’écran ACL. L'écran affiche alors le niveau de menu suivant. d Appuyez sur a ou sur b pour faire défiler l’affichage jusqu’à la sélection de menu suivante. e Appuyez sur OK. Une fois le paramétrage d’une option terminé, l’écran ACL affiche Confirmé. f Appuyez sur Arrêt / Sortie pour quitter le mode Menu.
Tableau des menus C Les paramétrages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque. Choix et OK Choix et OK pour valider pour quitter Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description 1.Prog. Général 1.Type papier — Fin Permet de configurer le type de papier dans le bac à papier. 19 Permet de configurer le format du papier dans le bac à papier. 19 Permet de régler le volume de l'avertisseur sonore.
Menus et fonctions Menu principal Sous-menu Sélections de menu Options Description 1.Prog. Général (suite) 5.Contraste ACL — b -nnnno+ a Permet de régler le contraste de l'écran ACL. 21 22 b -nnnon+ a Page b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a 6.Réglages util — — Récapitule la liste des paramètres actuels. 0.Langue locale — (aux États-Unis) Permet de changer la langue de l’écran ACL selon le pays de l’utilisateur. Voir le Guide d'installation rapide.
D Caractéristiques techniques Généralités D Type d’imprimante Laser Méthode d’impression Technique électrophotographique de numérisation par faisceau laser semi-conducteur Capacité mémoire 16 MB Écran ACL (affichage à cristaux liquides) 16 caractères × 2 lignes Source d’alimentation 110-120 V AC 50/60 Hz Consommation d’énergie Crête: 1056 W Copie : Moyenne 320 W 1 Veille : (DCP-7030) Moyenne 8 W (DCP-7040) Moyenne 9 W Attente : 1 Moyenne 75 W Lorsque vous faites une photocopie à parti
Caractéristiques techniques Poids Sans tambour/cartouche d'encre : (DCP-7030) 19,2 lb (8,7 kg) (DCP-7040) 22 lb (10 kg) Niveau de bruit Puissance sonore Fonctionnem ent (copie) : LWAd = 6,2 Bell Attente : LWAd = 4,4 Bell Pression sonore Température Taux d’humidité Alimentation automatique de documents (ADF) Fonctionnem ent (copie) : LpAm = 53 dBA Attente : LpAm = 32 dBA Fonctionnement : 50° F à 90,5° F (10 à 32,5° C) Stockage : 41° F à 95° F (5 à 35° C) Fonctionnement : 20 % à 80 % (sans
Supports d’impression D Entrée papier Bac à papier Type de Papier : Papier Ordinaire, Transparents 1 ou Papier Recyclé Format de Papier : Lettre, A4, B5(ISO), A5, B6, A6, Exécutive, Légal et Folio Poids du Papier : 16 à 28 lb (60 à 105 g/m2) Capacité maximale du Bac à Papier : Maximum 250 feuilles de 20 lb (80 g/m2) Papier Ordinaire Alimentation manuelle Type de Papier : Papier Ordinaire, Transparents, Papier Recyclé, Papier Bond, Enveloppes ou Étiquettes 1 Format de Papier : Largeu
Caractéristiques techniques Copie D Vitesse de copie Jusqu'à 23 pages/minute (format Lettre) 1 Couleur/Monochrome Monochrome Taille document Largeur ADF : (DCP-7040 uniquement) 5,8 à 8,5 po. (148 à 215,9 mm) Longueur ADF : (DCP-7040 uniquement) 5,8 à 14 po. (148 à 355,6 mm) Largeur de la vitre du numériseur : Max. 8,5 po. (215,9 mm) Longueur de la vitre du scanner : Max. 11,7 po. (297 mm) Largeur de la copie : Max. 8,26 po.
Numérisation D Couleur/Monochrome Oui Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.
Caractéristiques techniques Impression Pilote d’imprimante D Pilote installé sur l'hôte pour Windows® 2000 Professional/ XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista® Pilote Macintosh® pour imprimanteBrother pour Mac OS® X 10.2.
Configuration requise D Configuration minimale du système et fonctions logicielles prises en charge sur l'ordinateur Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Fonctions logicielles prises en charge sur l'ordinateur Système Windows Impression, d’exploitation ® 2000 numérisation ® 1 4 Windows Professional Interface Vitesse ordinateur minimale du processeur Mémoire vive minimum Mémoire vive recom mandée USB 64 Mo 256 Mo 150 Mo Windows XP Home 2 4 Windows ® XP Professional 2 4
Caractéristiques techniques 1 Microsoft® Internet Explorer 5.5 ou une version supérieure 2 Pour WIA, résolution 1200 x 1200. L’utilitaire de numérisation de Brother permet une augmentation de la résolution jusqu’à 19200 x 19200 ppp. 3 Les ports USB d'autres périphériques ne sont pas pris en charge. 4 PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® SP4 ou une version supérieure pour Windows® 2000 et SP2 ou une version supérieure pour XP.
Consommables D Durée de vie des cartouches Cartouche de toner standard : de toner Environ 1 000 pages 1 Cartouche de toner standard : TN-330: Environ 1 500 pages (format Lettre) 1 Cartouche de toner grande capacité : Tambour TN-360: Environ 2 600 pages (format Lettre) 1 DR-360: Environ 12 000 pages (format Lettre) 2 1 Le nombre de pages approximatif est déclaré conformément à ISO/IEC 19752. 2 Le rendement du tambour est approximatif et peut varier selon l'utilisation.
E Glossaire E ADF (alimentation automatique de documents) (DCP-7040 uniquement) Un document placé dans l’alimentation automatique de documents (ADF) peut être numérisé automatiquement une page à la fois. ROC (reconnaissance optique de caractères) Le logiciel ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec ROC ou Presto!® PageManager® permet de convertir une image de texte en texte éditable. Annulation d'une tâche Cette touche permet d'annuler une tâche d'impression programmée et d'effacer la mémoire de l'appareil.
F Index A Accessoires et consommables ................. iv ACL (affichage à cristaux liquides) ............6 ADF (alimentation automatique de documents) utilisation ...............................................17 AIDE à l'aide des touches de menus .............80 Messages à l'écran ACL .......................80 Tableau des menus ....................... 80, 82 Annulation tâches d'impression ................................6 Apple®Macintosh® Voir le Guide de l'utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.
contraste ...............................................21 Emballage et transport de l'appareil ........79 Entretien régulier ......................................63 remplacement cartouche de toner .............................71 tambour ..............................................75 vérification de la durée de vie restante du tambour .................................................78 Enveloppes ................9, 12, 13, 15, 16, 48 comment charger ....................................9 Étiquettes .....
tambour .................................................75 Résolution copie .....................................................87 impression .............................................89 numérisation .........................................88 T Tableau des menus .......................... 80, 82 à l’aide des touches de menu ...............80 Tambour nettoyage ....................................... 67, 68 remplacement .......................................75 vérification (durée de vie restante) ....
RESTRICTIONS DE RACCORDEMENT D'ÉQUIPEMENT (Canada seulement) AVIS Ce produit est conforme aux caractéristiques techniques appropriées d’Industrie Canada.
Corporation Internationale Brother 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 ÉTATS-UNIS La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée 1, rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux, (Québec) Canada H9B 3H6 Visitez notre site Web http://www.brother.com/ Ces appareils sont destinés aux États-Unis et au Canada seulement. Nous ne pouvons les conseiller pour d'autres pays car ils pourraient être incompatibles avec les conditions d'alimentation électrique.