GUÍA DEL USUARIO DCP-395CN Versión 0 USA-SPA
Si necesita llamar al Servicio de atención al cliente Complete la información siguiente para consultarla cuando sea necesario: Número de modelo: DCP-395CN Número de serie: 1 Fecha de compra: Lugar de compra: 1 El número de serie está en la parte trasera de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de venta como un registro permanente de su compra, en caso de robo, incendio o servicio de garantía. Registre su producto en línea en http://www.brother.
Números de Brother IMPORTANTE Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el equipo. Las llamadas se deben realizar desde dentro de ese país. Registro del producto Al registrar su producto con Brother International Corporation, quedará registrado como el propietario original del producto.
Pedido de accesorios y suministros Para obtener resultados óptimos, utilice solamente accesorios originales de Brother, disponibles en la mayoría de los proveedores Brother. Si no puede encontrar el accesorio que necesita y tiene una tarjeta de crédito Visa, Mastercard, Discover o American Express, puede pedir los accesorios directamente desde Brother. (Consulte nuestra página en linea para acceder a la selección completa de accesorios y suministros de Brother disponibles).
Aviso legal y exención de responsabilidad de garantías (EE. UU. y Canadá) EL OTORGANTE DE LICENCIA DE BROTHER, ASÍ COMO LOS DIRECTIVOS, EJECUTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES (EN CONJUNTO, EL LICENCIANTE DE BROTHER) RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, CON RESPECTO AL SOFTWARE.
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución de Brother® (solamente en Estados Unidos) Quien está cubierto: Esta garantía limitada (“garantía”) se extiende exclusivamente al comprador minorista o usuario final original (referido en esta garantía como “Comprador original”) del producto, consumibles o accesorios a los que acompaña (referidos colectivamente en esta garantía como “este producto”).
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución de Brother® (solamente en Estados Unidos) y/o consumibles o accesorios reconstruidos o remanufacturados, así como el derecho de utilizar piezas restauradas siempre y cuando tales piezas de sustitución cumplan las especificaciones del fabricante relativas a nuevos productos o piezas.
Tabla de contenido Sección I Especificaciones generales 1 Información general 2 Uso de la documentación ......................................................................................2 Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2 Acceso a la Guía del usuario del software y a la Guía del usuario en red ............2 Visualización de documentación .....................................................................
Sección II Copia 4 Cómo hacer copias 28 Cómo copiar ........................................................................................................28 Cómo hacer una única copia.........................................................................28 Cómo hacer copias múltiples ........................................................................28 Detención de la copia ....................................................................................28 Opciones de copia ..................
Configuración de impresión de PhotoCapture Center® .......................................50 Calidad de impresión .....................................................................................51 Opciones de papel.........................................................................................51 Ajuste de brillo, contraste y color...................................................................52 Recorte ........................................................................................
Sección V Apéndices A Avisos sobre seguridad y legales 66 Cómo elegir el lugar de instalación......................................................................66 Para utilizar el equipo de modo seguro ...............................................................67 Instrucciones de seguridad importantes........................................................71 Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de conformidad (solamente para EE. UU.) ................................................
D Especificaciones 115 Especificaciones generales ...............................................................................115 Soportes de impresión.......................................................................................117 Copia .................................................................................................................118 PhotoCapture Center® .......................................................................................119 PictBridge ..................
Sección I Especificaciones generales Información general Carga de papel y documentos Configuración general 2 9 23 I
1 Información general Uso de la documentación 1 ¡Gracias por adquirir un equipo Brother! Haber leído la documentación le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo. Símbolos y convenciones utilizados en la documentación Los símbolos y convenciones siguientes se emplean en toda la documentación. Negrita La tipografía en negrita identifica botones especiales del panel de control del equipo. Cursiva La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Información general a Encienda el ordenador. Introduzca el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM. Nota Si la pantalla de Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe. b Si aparece la pantalla del nombre del modelo, haga clic en el nombre del modelo que está utilizando. c Si aparece la pantalla del idioma, haga clic en el idioma que prefiera. Aparecerá el menú superior del CD-ROM.
Capítulo 1 Visualización de documentación (Macintosh) a Encienda su equipo Macintosh. Introduzca el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM. A continuación se abrirá la siguiente ventana. 1 Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado 1 Hay varias maneras de escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera: Guía del usuario del software Escaneado (Mac OS X 10.3.9 - 10.5.x) ControlCenter2 (Mac OS X 10.3.9 - 10.5.x) Escaneado en red (Mac OS X 10.3.9 - 10.5.
Información general Acceso al soporte técnico de Brother (Windows®) Puede encontrar toda la información de contacto que necesite, por ejemplo el soporte técnico de la Web (Brother Solutions Center), el Servicio de atención al cliente y los centros de servicio técnico autorizados de Brother en Números de Brother en la página i y en el CD-ROM de Brother. Para visitar nuestro sitio Web y obtener suministros de Brother originales (http://www.brother.com/original/), haga clic en Información de suministros.
Capítulo 1 Información general del panel de control 8 9 7 6 1 5 01 Calidad Alargar/Reducir Relación: Tipo ipo de papel Normal 100% Papel normal Mem. 1 1 LCD (pantalla de cristal líquido) Muestra los mensajes en la pantalla para ayudarle a configurar y utilizar el equipo. Además, puede ajustar el ángulo de la pantalla LCD levantándola. 2 Number of Copies Utilice este botón para crear copias múltiples.
Información general 6 7 8 On/Off Permite encender y apagar el equipo. Si apaga el equipo, seguirá limpiando periódicamente el cabezal de impresión para mantener la calidad de impresión. Para mantener la calidad de impresión, prolongar la vida útil del cabezal de impresión y ahorrar tinta del cartucho, debe mantener el equipo conectado a la alimentación eléctrica en todo momento.
Capítulo 1 Operaciones básicas 1 En los siguientes pasos se describe cómo cambiar una configuración en el equipo. En este ejemplo, la configuración del tipo de papel se cambia de Papel normal a Papel tinta. a b Indicaciones de LED Estado El LED Estado (diodo emisor de luz) es una luz que muestra el estado del equipo, como aparece en la tabla. Pulse Menu. Pulse a o b para seleccionar Config. gral. Config. gral. Red Imp. informes Info. equipo Conf.
2 Carga de papel y documentos Carga de papel y otros soportes de impresión Nota Para imprimir en papel Fotografía (4" × 6") o Fotografía L (3,5" × 5"), debe utilizar la bandeja complementaria para fotografías. (Consulte Carga de papel fotográfico en la página 13). a c 2 2 Con las dos manos, pulse y deslice cuidadosamente las guías laterales del papel (1) y, a continuación, la guía de longitud del papel (2) para ajustarlas al tamaño de papel.
Capítulo 2 e Nota Si está utilizando papel de tamaño Legal, pulse y mantenga pulsado el botón de liberación de la guía universal (1), mientras desliza la parte delantera de la bandeja de papel hacia el exterior. Coloque el papel boca abajo en la bandeja cuidadosamente y por el borde superior en primer lugar. Compruebe que el papel esté plano en la bandeja. 1 IMPORTANTE d Airee bien la pila de papel para evitar que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
Carga de papel y documentos g Cierre la cubierta de la bandeja de salida del papel. Carga de sobres y tarjetas postales 2 Acerca de los sobres 2 Utilice sobres que pesen entre 20 y 25 lb (80 y 95 g/m2). Para algunos sobres, es necesario configurar los márgenes en la aplicación. Asegúrese de realizar una impresión de prueba antes de imprimir muchos sobres. h Vuelva a introducir, con cuidado, la bandeja de papel completamente en el equipo.
Capítulo 2 Cómo cargar sobres y tarjetas postales a Antes de cargarlos, presione las esquinas y laterales de los sobres o tarjetas postales para alisarlos lo máximo posible. IMPORTANTE Si los sobres o tarjetas postales son de "doble cara", coloque un sobre o tarjeta postal en la bandeja de papel cada vez. b 2 Coloque los sobres o tarjetas postales en la bandeja de papel con el espacio para la dirección hacia abajo, introduciendo primero el borde principal como se muestra en la ilustración.
Carga de papel y documentos Si se presentan problemas al imprimir sobres con la aleta en el borde corto, pruebe lo siguiente: a b c Abra la solapa del sobre. Coloque el sobre en la bandeja de papel con la dirección hacia abajo y la solapa como se muestra en la ilustración. Ajuste el tamaño y el margen en función de su aplicación. Carga de papel fotográfico 2 Nota 2 En Canadá, la bandeja complementaria para fotografías se llama bandeja de papel fotográfico.
Capítulo 2 b Pulse y deslice las guías laterales de papel (1) y la guía de longitud de papel (2) para ajustar el tamaño de papel. 1 d Cuando haya terminado de imprimir fotografías, vuelva a colocar la bandeja complementaria para fotografías en la posición normal de impresión. Si no lo hace, recibirá mensajes de error Comprobar papel al utilizar papel de tamaño Carta o Legal.
Carga de papel y documentos IMPORTANTE Si una vez impresas las fotografías no devuelve la bandeja complementaria para fotografías a la posición normal, recibirá un mensaje de error Comprobar papel al utilizar hojas sueltas. Eliminación de impresiones pequeñas del equipo 2 Cuando el equipo expulsa papel pequeño en la cubierta de la bandeja de salida de papel, no podrá alcanzarlo. Asegúrese de que la impresión ha finalizado y, a continuación, extraiga completamente la bandeja del equipo.
Capítulo 2 Área de impresión 2 El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo solamente puede efectuar la impresión en las áreas sombreadas de las hojas sueltas cuando la opción Sin bordes está disponible y activada. (Consulte Impresión para Windows® o Impresión y envío de faxes para Macintosh en la Guía del usuario del software del CD-ROM).
Carga de papel y documentos Papel aceptable y otros soportes de impresión Soportes de impresión recomendados La calidad de impresión puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo. Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de papel en función del papel que utilice. Puede utilizar papel normal, papel inkjet (papel estucado), papel satinado, transparencias y sobres.
Capítulo 2 Manipulación y uso de soportes de impresión Mantenga el papel guardado en su embalaje original y manténgalo cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor. Evite tocar la cara brillante (estucada) del papel fotográfico. Cargue el papel fotográfico con la cara brillante hacia abajo.
Carga de papel y documentos Selección del soporte de impresión correcto 2 Tipo de papel y tamaño para cada operación Tipo de papel Tamaño de papel 2 Copia Hojas sueltas Tarjetas Sobres Transparencias 2 Utilización Photo Capture Impresión Carta 8 1/2 × 11 pulg. (215,9 × 279,4 mm) Sí Sí Sí A4 8,3 × 11,7 pulg. (210 × 297 mm) Sí Sí Legal 8 1/2 × 14 pulg. (215,9 × 355,6 mm) Sí – Sí Ejecutivo 7 1/4 × 10 1/2 pulg. (184 × 267 mm) – – Sí JIS B5 7,2 × 10,1 pulg.
Capítulo 2 Peso, grosor y capacidad del papel 2 Tipo de papel Peso Hojas sueltas Papel normal De 17 a 32 lb (64 a 120 g/m 2) 3 a 6 mil. (0,08 a 0,15 mm) 100 1 Papel inkjet De 17 a 53 lb (64 a 200 g/m 2) 3 a 10 mil. (0,08 a 0,25 mm) 20 Papel satinado Hasta 58 lb (220 g/m2) Hasta 10 mil. (Hasta 0,25 mm) 20 2 3 Fotografía 4"×6" Hasta 58 lb (220 g/m2) Hasta 10 mil. (Hasta 0,25 mm) 20 2 3 Ficha Hasta 32 lb (120 g/m2) Hasta 6 mil.
Carga de papel y documentos Carga de documentos Uso del cristal de escaneado Cómo cargar documentos 2 a b Puede utilizar el cristal de escaneado para copiar o escanear varias páginas de un libro, o bien páginas de una en una. Tamaños de documentos disponibles Longitud: Hasta 11,7 pulg. (297 mm) Ancho: Hasta 8,5 pulg. (215,9 mm) Peso: Hasta 4,4 lb (2 kg) 2 2 Levante la cubierta de documentos.
Capítulo 2 Área de escaneado 2 El área de escaneado dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Las cifras siguientes muestran las áreas que no se pueden escanear. 3 4 1 2 Utilización Tamaño del Parte Izquierda (3) documento superior (1) Derecha (4) Parte inferior (2) Copia Carta 0,12 pulg. (3 mm) 0,12 pulg. (3 mm) A4 0,12 pulg. (3 mm) 0,12 pulg. (3 mm) 0,12 pulg. (3 mm) 0,12 pulg. (3 mm) 0,12 pulg. (3 mm) 0,12 pulg.
3 Configuración general Configuración del papel Tipo de papel Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. a b Pulse Menu. c Pulse a o b para seleccionar Tipo de papel. d Pulse d o c para seleccionar Papel normal, Papel tinta, Brother BP71, Otro satinado o Transparencia. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar Config. gral. Pulse OK.
Capítulo 3 Modo espera 3 Pantalla LCD Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar inactivo el equipo (de 1 a 60 minutos) antes de entrar en el modo de espera. El temporizador se reiniciará si se realiza cualquier operación en el equipo. Cambio del idioma de la pantalla LCD a b Pulse Menu. a b Pulse Menu. c Pulse a o b para seleccionar Modo espera.
Configuración general Configuración del brillo de la retroiluminación Puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla LCD. Si tiene dificultades para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del brillo. a b c d e f Pulse Menu. Pulse a o b para seleccionar Config. gral. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Configur. LCD. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Retroiluminac. Pulse d o c para seleccionar Claro, Med o Oscuro. Pulse OK.
Capítulo 3 Impresión de informes 3 Se pueden utilizar los siguientes tipos de informes: Ayuda Lista de ayuda para que pueda programar el equipo. Ajust. usuario Permite imprimir los ajustes. Configur. red Muestra una lista de la configuración de red. Cómo imprimir un informe a b Pulse Menu. c Pulse a o b para seleccionar el informe que desee. Pulse OK. d e Pulse Black Start. 26 Pulse a o b para seleccionar Imp. informes. Pulse OK. Pulse Stop/Exit.
Sección II Copia Cómo hacer copias II 28
4 Cómo hacer copias Cómo copiar Cómo hacer una única copia a b 4 4 Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 21). b c Puede cambiar la configuración de copia en la pantalla predeterminada. En la pantalla LCD aparecerá: Calidad Alargar/Reducir Relación: Tipo de papel COPIA 4 Papel normal Copia Pulse Start Número de copias Puede introducir el número de copias que desea realizar pulsando + o - varias veces. Calidad (Consulte página 29).
Cómo hacer copias Puede cambiar temporalmente la configuración de copia para la copia siguiente. La mayoría de ajustes son temporales y el equipo vuelve a la configuración predeterminada 1 minuto después de copiar. Si ha terminado de seleccionar la configuración, pulse Black Start o Color Start. Cambio de la calidad de copia Puede seleccionar la calidad de copia. La configuración predeterminada de fábrica es Normal. Rápida Si desea seleccionar más configuraciones, pulse a o bien b.
Capítulo 4 Ampliación o reducción de la imagen copiada f 4 Puede seleccionar un porcentaje de ampliación o reducción. Si selecciona Ajustar a pág., el equipo ajustará el tamaño automáticamente al tamaño del papel que configure. a b Cargue el documento. c Pulse a o b para seleccionar Alargar/Reducir. d Pulse d o c para seleccionar 100%, Ampliar, Reducir, Ajustar a pág., Pers. (25-400%).
Cómo hacer copias Nota Copia Marca Ag, Copia libro, Ahorro d tinta y Alargar/Reducir no están disponibles con Formato Pág. Coloque el documento boca abajo en la dirección que se indica a continuación. 2 en 1 (Vert) a b Cargue el documento. c Pulse a o b para seleccionar Formato Pág. 4 en 1 (Vert) d Pulse d o c para seleccionar Normal (1 en 1), 2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori) o Póster(3 x 3). Pulse OK. 4 en 1 (Hori) e Introduzca el número de copias que desea.
Capítulo 4 Ajuste de brillo y contraste Brillo 4 Ahorro d tinta: No 4 4 Se puede ajustar el brillo de la copia para hacerla más clara o más oscura. a b Cargue el documento. c d Pulse a o b para seleccionar Brillo. e Si no desea cambiar más configuraciones, pulse Black Start o Color Start. Introduzca el número de copias que desea. Ahorro d tinta: Si Pulse d para oscurecer la copia o pulse c para aclararla. Pulse OK.
Cómo hacer copias Opciones de papel Tipo de papel 4 4 Si está copiando en un papel especial, asegúrese de seleccionar en el equipo el tipo de papel que está usando para obtener la mejor calidad de impresión. Copia de libros 4 La copia de libros corrige los bordes oscuros y el sesgado. El equipo puede corregir los datos automáticamente o puede realizar correcciones específicas. a b Cargue el documento. Introduzca el número de copias que desea. a b Cargue el documento.
Capítulo 4 Copia de marca de agua 4 Puede colocar un logotipo o texto en el documento como una marca de agua. Puede seleccionar una de las plantillas de marcas de agua (CONFIDENCIAL, BORRADOR o COPIA), los datos de las tarjetas de soportes o la unidad de memoria flash USB, o los datos escaneados. Utilización de los datos de una tarjeta de soporte o de una unidad de memoria flash USB a b Cargue el documento. c Pulse a o b para seleccionar Copia Marca Ag. Pulse OK.
Cómo hacer copias Utilización de un documento de papel escaneado como la marca de agua a Introduzca el número de copias que desea. b Pulse a o b para seleccionar Copia Marca Ag. Pulse OK. c d Pulse d o c para seleccionar Si. e f g h i Pulse a o b para seleccionar Ajuste actual. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Escáner. Pulse OK. A continuación, configure la página que desea utilizar como una marca de agua en el cristal de escaneado.
Capítulo 4 36
Sección III Impresión directa III PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una 38 unidad de memoria flash USB Impresión de fotografías desde una cámara 59
5 PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Operaciones de PhotoCapture Center® Impresión desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB sin un ordenador 5 5 Aunque el equipo no esté conectado al ordenador, puede imprimir las fotografías directamente desde el soporte de la cámara digital o una unidad de memoria flash USB. (Consulte Impresión de imágenes en la página 41).
PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Memory Stick Micro™ (M2™) se puede utilizar con un adaptador de Memory Stick Micro™ (M2™). Los adaptadores no están incluidos con el equipo. Póngase en contacto con otro distribuidor para adquirir los adaptadores. Este producto es compatible con xD-Picture Card™ Tipo M/Tipo M+/ Tipo H (gran capacidad). IBM Microdrive™ no es compatible con el equipo.
Capítulo 5 Introducción El botón Photo Capture se ilumina: 5 Introduzca una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en la ranura correcta. La luz de Photo Capture está encendida, la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB se ha introducido correctamente.
PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Impresión de imágenes Entrada al modo PhotoCapture 5 Después de introducir la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB, pulse el botón (Photo Capture) para que se ilumine en azul y aparezcan las opciones de PhotoCapture en la pantalla LCD. En la pantalla LCD aparecerá: Vea foto(s) Imprimir índice Imprima fotos Efectos foto Buscar por día Imprim.
Capítulo 5 Impresión del índice (imágenes en miniatura) c 5 PhotoCapture Center® asigna números a las imágenes (por ejemplo, Nº 1, Nº 2, Nº 3, etc.). Pulse a o b para seleccionar Formato compos. Pulse d o c para seleccionar 6 Imágen./Línea o 5 Imágen./Línea. Pulse OK. 6 Imágen./Línea 5 Imágen./Línea PhotoCapture Center® no reconoce ningún otro número ni nombre de archivo que la cámara digital o el ordenador pueda utilizar para identificar las imágenes.
PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Impresión de fotografías Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma. a b c d Asegúrese de haber introducido la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correcta. Pulse (Photo Capture). Imprima el índice. (Consulte Impresión del índice (imágenes en miniatura) en la página 42). Pulse a o b para seleccionar Imprima fotos.
Capítulo 5 Corrección auto 5 Mejorar tono-piel La corrección automática está disponible para la mayoría de las fotografías. El equipo decide el efecto más apropiado para la fotografía. Mejorar tono-piel está especialmente indicada para los retratos verticales. Detecta el color de la piel humana en la fotografía y ajusta la imagen. a a Asegúrese de haber introducido la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correcta. Pulse (Photo Capture).
PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Mejorar escena 5 Mejorar escena está especialmente indicada para imágenes de paisajes. Resalta las áreas verdes y azules de la fotografía, de modo que el paisaje parece más nítido e intenso. a Asegúrese de haber introducido la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correcta.
Capítulo 5 e f Sepia Pulse + o - varias veces para introducir el número de copias que desee. Realice una de las siguientes acciones: Puede convertir el color de la fotografía a sepia. a Pulse OK y cambie la configuración de impresión. (Consulte página 50). Si no desea cambiar más configuraciones, pulse Color Start para imprimir. Blanco y negro a Pulse a o b para seleccionar Efectos foto. Pulse OK. c Pulse d o bien c para seleccionar la fotografía. Pulse OK.
PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Buscar por fecha Puede buscar sus fotografías en función de la fecha. a b c d Asegúrese de haber introducido la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correcta. Pulse (Photo Capture). 5 Impresión de todas las fotografías 5 Puede imprimir todas las fotos de la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB.
Capítulo 5 Vista de diapositivas 5 Puede ver todas las fotos en la pantalla mediante Vista diapositiv. También puede seleccionar una fotografía durante la operación. a Asegúrese de haber introducido la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correcta. Pulse (Photo Capture). b Pulse a o b para seleccionar Vista diapositiv. Pulse OK. c Pulse Stop/Exit para finalizar la vista de diapositivas.
PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Impresión DPOF DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital). Los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation y Sony Corporation) crearon esta norma para facilitar la impresión de imágenes desde una cámara digital.
Capítulo 5 Configuración de impresión de PhotoCapture Center® Puede cambiar la configuración de impresión temporalmente para la próxima impresión. La mayoría de ajustes son temporales y el equipo vuelve a la configuración predeterminada 3 minutos después de imprimir. Nota Puede guardar la configuración de impresión que use más a menudo. Para ello, puede configurarla como predeterminada. (Consulte Ajuste de los cambios como la nueva configuración predeterminada en la página 54). Configura.
PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Calidad de impresión a Pulse a o b para seleccionar Calidad impre. b Pulse d o c para seleccionar Normal o Foto. Pulse OK. c Si no desea cambiar más configuraciones, pulse Color Start para imprimir. Opciones de papel Tipo de papel a Pulse a o b para seleccionar Tipo de papel.
Capítulo 5 Ajuste de brillo, contraste y color Brillo a b c Mejora del color (True2Life®) 5 5 5 La función de mejora del color (True2Life®) se puede activar para imprimir imágenes más vívidas. El tiempo necesario para la impresión aumentará. Pulse a o b para seleccionar Brillo. a Pulse d para oscurecer la impresión o c para aclararla. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar True2Life. Pulse OK.
PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Nota • Balance de blancos Esta configuración ajusta el matiz de las áreas blancas de una imagen. La luz, los ajustes de la cámara y otros factores podrán afectar a la apariencia del blanco. Las áreas blancas de una imagen a veces pueden aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de otro color.
Capítulo 5 Impresión sin bordes 5 Esta función aumenta el tamaño del área de impresión hasta los bordes del papel. El tiempo necesario para la impresión aumentará ligeramente. a Pulse a o b para seleccionar Sin bordes. b Pulse d o c para seleccionar No (o Si). Pulse OK. c Si no desea cambiar más configuraciones, pulse Color Start para imprimir. Impresión de fecha Puede imprimir la fecha si está en los datos de las fotografías. La fecha se imprimirá en la esquina inferior derecha.
PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Escaneado a una tarjeta de memoria o unidad de memoria flash USB Cómo escanear a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB 5 Entrada al modo de escáner Cuando desee escanear a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB, pulse (Scan). En la pantalla LCD aparecerá: Escan a e-mail Escan. a imagen Escanea a OCR Escan a fiche.
Capítulo 5 b c d Cargue el documento. Recorte automático Pulse e Realice una de las siguientes acciones: Puede escanear varios documentos colocados en el cristal de escaneado. Puede ver una vista previa de un documento en la pantalla LCD antes de guardarlo. Al seleccionar Recorte autom., el equipo escaneará cada documento y creará distintos archivos. Por ejemplo, si coloca tres documentos en el cristal de escaneado, el equipo escaneará y creará tres archivos distintos.
PhotoCapture Center®: impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB e Pulse a o b para seleccionar Recorte autom. f Pulse d o c para seleccionar Si. Pulse OK. g Si no desea modificar los ajustes adicionales, pulse Black Start (Inicio en negro) o Color Start para iniciar el escaneado. h El número de documentos escaneados aparece en la pantalla LCD. Pulse OK. i Pulse d o c para ver la vista previa de los datos del documento.
Capítulo 5 Cómo restablecer la configuración predeterminada de fábrica Puede restablecer todas las configuraciones que haya cambiado a las predeterminadas de fábrica. a b Pulse c Pulse a o b para seleccionar Rest.Predeterm. Pulse OK. d e Pulse + para seleccionar Sí. 58 (Scan). Pulse a o b para seleccionar Escan a soport. Pulse OK. Pulse Stop/Exit.
6 Impresión de fotografías desde una cámara Impresión de fotografías directamente desde una cámara con PictBridge 6 Configuración de su cámara digital 6 6 Asegúrese de que su cámara está en modo PictBridge. La siguiente configuración de PictBridge estará disponible desde la pantalla LCD de la cámara compatible con PictBridge. En función de la cámara, es posible que algunos ajustes no estén disponibles.
Capítulo 6 Configuración Opciones Tamaño de papel 4"×6" Tipo de papel Papel satinado Formato Pág. Sin bordes: Sí Calidad de impresión Fina Mejora del color Apagado Impresión de fecha Apagado Cuando la cámara no cuenta con ninguna selección de menú, también se utiliza esta configuración. Retire cualquier tarjeta de memoria o unidad de memoria flash USB del equipo antes de conectar una cámara digital. a Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Impresión de fotografías desde una cámara Impresión de fotografías directamente desde una cámara digital (sin PictBridge) Si su cámara utiliza el estándar de almacenamiento masivo USB, puede conectar su cámara en modo de almacenamiento. Esto le permite imprimir fotografías desde su cámara. Impresión de imágenes 6 Nota 6 Retire cualquier tarjeta de memoria o unidad de memoria flash USB del equipo antes de conectar una cámara digital. a Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Capítulo 6 Acerca de los mensajes de error Una vez se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al imprimir desde una cámara, podrá identificar y solucionar fácilmente cualquier problema. Sin memoria Este mensaje aparecerá si trabaja con imágenes que son demasiado grandes para la memoria del equipo. Dispos.inutiliz. Aparecerá este mensaje si conecta una cámara que no está utilizando el almacenamiento masivo USB estándar.
Sección IV Software Funciones de software y red IV 64
7 Funciones de software y red El CD-ROM incluye la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red para las funciones disponibles (por ejemplo, impresión y escaneado) cuando se conecta a un ordenador. La guía dispone de los enlaces de fácil uso. Una vez que haya hecho clic en ellos, le llevarán directamente a una sección particular.
Sección V Apéndices Avisos sobre seguridad y legales Solución de problemas y mantenimiento rutinario Menús y funciones Especificaciones Glosario V 66 77 102 115 128
A Avisos sobre seguridad y legales Cómo elegir el lugar de instalación Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes como, por ejemplo, un escritorio. Instale el equipo cerca de una toma de corriente CA estándar. Seleccione una ubicación en la que la temperatura se mantenga entre 50 °F y 95 °F (10 °C y 35 °C).
Avisos sobre seguridad y legales Para utilizar el equipo de modo seguro A Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes limpiar el interior del equipo, compruebe que ha desenchufado el cable de alimentación de la toma de corriente CA. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica. NO manipule el enchufe con las manos mojadas.
NO utilice sustancias inflamables, aerosoles o líquidos/disolventes orgánicos que contengan alcohol o amoníaco para limpiar el equipo por dentro o por fuera. De lo contrario, podría producirse fuego o una descarga eléctrica. Desenchufe el equipo de la toma de la pared antes de limpiar el interior del mismo. Si el equipo se calienta, desprende humo, o genera olores fuertes, apague inmediatamente el interruptor de encendido y desenchufe el equipo de la toma de corriente CA.
Avisos sobre seguridad y legales AVISO NO coloque las manos en el borde del equipo debajo de la cubierta del escáner. De lo contrario, podría sufrir lesiones. NO coloque las manos en el borde de la bandeja del papel debajo de la cubierta de la bandeja del papel. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
NO toque el área que aparece sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir lesiones. Al trasladar el equipo, debe levantarlo desde la base, colocando una mano en cada lado de la unidad, tal y como se muestra en la ilustración. NO traslade el equipo sujetándolo por la cubierta del escáner ni por la cubierta para el desatasco de papel. Las tormentas eléctricas y las sobrecargas pueden dañar este producto.
Avisos sobre seguridad y legales Instrucciones de seguridad importantes A 1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. 2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. 3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. 4 NO utilice este producto cerca del agua. 5 NO coloque este producto encima de un carro, un soporte o una mesa inestables. El producto podría caerse, lo que podría producir averías graves.
13 Para proteger al equipo de posibles sobrecargas, recomendamos que utilice un dispositivo de protección contra sobrecargas. 14 Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, tenga en cuenta lo siguiente: NO utilice este producto cerca de electrodomésticos que utilicen agua, de una piscina o de un sótano húmedo.
Avisos sobre seguridad y legales ADVERTENCIA Para la protección contra el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, desconecte siempre todos los cables de la toma de la pared antes de reparar, modificar o instalar el equipo. IMPORTANTE Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad con International ENERGY STAR® La finalidad del programa de International ENERGY STAR® Program es promover el desarrollo y popularización de equipos de oficina que utilicen eficientemente los recursos energéticos. Como colaborador de ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. ha determinado que este producto cumple con las especificaciones de ENERGY STAR® para la obtención de un bajo consumo de energía.
Avisos sobre seguridad y legales Limitaciones legales para la realización de copias A Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden conllevar responsabilidades penales o civiles. La presente lista pretende ser una guía más que una relación exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En caso de duda, sugerimos que consulte al consejo relevante sobre el documento en particular.
Marcas comerciales El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
B Solución de problemas y mantenimiento rutinario B Solución de problemas B IMPORTANTE Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el equipo. Las llamadas se deben realizar desde dentro de ese país. Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas. La mayoría de los problemas puede solucionarlos fácilmente por sí mismo/a.
Impresión (Continuación) Problema Sugerencias Mala calidad de impresión Compruebe la calidad de impresión. (Consulte Comprobación de calidad de impresión en la página 96). Asegúrese de que la configuración del tipo de soporte en el controlador de la impresora o del tipo de papel en el menú del equipo coincide con el tipo de papel que está utilizando.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Impresión (Continuación) Problema Sugerencias La impresión tiene un aspecto borroso o la tinta parece correrse. Asegúrese de utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otros soportes de impresión en la página 17). Evite manipular el papel hasta que la tinta esté seca. Asegúrese de utilizar cartuchos de tinta genuinos de Brother Innobella™. Si utiliza papel fotográfico, asegúrese de que haya configurado el tipo de papel correcto.
Problemas de copia Problema Sugerencias Aparecen líneas o rayas negras verticales en las copias. Las rayas o las líneas negras verticales en las copias son provocadas típicamente por suciedad o fluido de corrección en el escáner. Limpie el cristal de escaneado y la superficie de plástico blanco que se encuentra encima del mismo. (Consulte Limpieza del cristal de escaneado en la página 94). Las copias están en blanco. Asegúrese de que el documento se ha cargado correctamente.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de PhotoCapture Center® Problema Sugerencias El disco extraíble no funciona correctamente. 1 ¿Ha instalado la actualización de Windows® 2000? Si no es así, haga lo siguiente: 1) Desenchufe el cable USB. 2) Instale la actualización de Windows® 2000 mediante uno de los siguientes métodos. Instale el software MFL-Pro Suite desde el CD-ROM. (Consulte la Guía de configuración rápida). Descargue el último service pack del sitio web de Microsoft.
Problemas de red Problema Sugerencias No es posible imprimir a través de la red. Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y preparado. Imprima una lista de configuración de la red (consulte Impresión de informes en la página 26) y compruebe las configuraciones de red actuales impresas en esta lista. Vuelva a conectar el cable LAN al concentrador para verificar que el cableado y las conexiones de red son correctos.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensajes de error y de mantenimiento B Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores y que se deban sustituir los artículos consumibles. En tal caso, el equipo identifica el problema y muestra un mensaje. A continuación, se exponen los mensajes de error y mantenimiento más comunes. Puede corregir la mayoría de errores y borrar el mantenimiento rutinario por sí mismo/a.
Mensaje de error Causa Acción Dispos.inutiliz. Se ha conectado un dispositivo dañado a la interfaz directa de USB. Desenchufe el dispositivo de la interfaz directa de USB y, a continuación, pulse On/Off para apagar el equipo y, después, vuelva a encenderlo. Se ha conectado un dispositivo USB o una unidad de memoria flash USB que no es compatible con la interfaz directa de USB. (Para obtener más información, visítenos en http://solutions.brother.com).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción Imprimir sólo BK Uno o más cartuchos de tinta de Sustituya los cartuchos de tinta. color han llegado al final de su (Consulte Sustitución de cartuchos de vida útil. tinta en la página 90). Puede utilizar el equipo en modo de blanco y negro durante aproximadamente cuatro semanas, dependiendo del número de páginas que imprima.
Mensaje de error Causa Acción Limpieza impos. 46 La caja de absorción de tinta o caja de evacuación está llena. Estos componentes son de mantenimiento periódico que pueden requerir la sustitución después de período de tiempo para garantizar el rendimiento óptimo del equipo Brother. La necesidad de sustituir estos elementos y el período de tiempo antes de la sustitución dependerán del número de depuraciones y evacuaciones necesarias para limpiar el sistema de tinta.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción No se detecta Ha instalado demasiado rápido el nuevo cartucho de tinta y el equipo no ha podido detectarlo. Extraiga el nuevo cartucho de tinta y vuelva a instalarlo lentamente. Si no utiliza la tinta original de Brother Innobella™, puede que el equipo no detecte el cartucho de tinta. Utilice un cartucho de tinta genuino de Brother Innobella™. Si el error no desaparece, llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
Animación de error B c Las animaciones de errores muestran automáticamente instrucciones paso a paso cuando el papel se atasca. Puede consultar los pasos a su propio ritmo pulsando c para ver el siguiente paso y d para retroceder. Si no pulsa ninguna tecla durante 1 minuto, la animación se activará de nuevo automáticamente. Si no puede extraer el papel atascado de la parte delantera o si el mensaje de error todavía aparece en la pantalla LCD una vez extraído el papel atascado, vaya al paso siguiente.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e Cierre la cubierta para el desatasco de papel. Asegúrese de que la cubierta está cerrada correctamente. IMPORTANTE • Si el papel está atascado debajo de los cabezales de impresión, desenchufe el equipo de la fuente de alimentación y mueva los cabezales para sacar el papel. • Si el cabezal de impresión está en la esquina derecha como se muestra en la ilustración, no se puede mover.
h Vuelva a introducir las bandejas de papel con firmeza en el equipo. i Mientras mantiene sujeta la bandeja de papel en su lugar, extraiga el soporte de papel ( ) hasta que se quede ajustado y, a continuación, despliegue la aleta de soporte de papel ( ). Mantenimiento rutinario Sustitución de cartuchos de tinta El equipo está equipado con un medidor de tinta. El medidor del volumen de tinta supervisa automáticamente el nivel de tinta de cada uno de los 4 cartuchos.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario a Abra la cubierta del cartucho de tinta. Si uno o varios cartuchos de tinta han llegado al final de su vida útil, en la pantalla LCD aparece Imprimir sólo BK o No puede imprim. b Presione la palanca de desbloqueo de tinta hacia abajo y saque el cartucho de tinta del color indicado en la pantalla LCD.
f Empuje cuidadosamente el cartucho de tinta hasta que este quede ajustado y cierre la cubierta del cartucho de tinta. IMPORTANTE • NO extraiga los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la cantidad de tinta y el equipo no sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho. • NO toque las ranuras de inserción del cartucho. De lo contrario, puede que la tinta le manche la piel. • Si se mancha la piel o la ropa con tinta, lávese inmediatamente con jabón o detergente.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza de la parte exterior del equipo d Limpie la parte interior y exterior de la bandeja de papel con un paño suave, seco y sin pelusa para eliminar el polvo. e Cierre la bandeja de salida del papel y coloque de nuevo la bandeja de papel con firmeza en el equipo. B IMPORTANTE • Utilice detergentes neutros. Si utiliza líquidos volátiles como, por ejemplo, disolvente o bencina, dañará la superficie exterior del equipo.
Limpieza del cristal de escaneado a B Levante la cubierta de documentos (1). Limpie el cristal de escaneado (2) y la superficie de plástico blanco (3) con un paño suave y sin pelusa humedecido con un limpiador de cristales no inflamable. Limpieza de la platina de impresión del equipo AVISO Asegúrese de desenchufar el equipo de la toma de corriente CA antes de limpiar la placa de impresión para evitar que se produzca una descarga eléctrica.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza de los rodillos de recogida de papel a Tire de la bandeja de papel para sacarla por completo del equipo. b Desenchufe el equipo de la toma de corriente CA y abra la cubierta para el desatasco de papel (1) de la parte trasera del equipo. d Cierre la cubierta para el desatasco de papel. Asegúrese de que la cubierta está cerrada correctamente. e Vuelva a enchufar el cable de alimentación.
a b c Pulse Ink. Pulse a o b para seleccionar Limpiando. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Negro, Color o Todas. Pulse OK. El equipo limpiará los cabezales de impresión. Una vez finalizada la limpieza, el equipo volverá automáticamente a la pantalla Preparado. Comprobación de calidad de impresión Si en sus impresiones aparecen colores y textos defectuosos (descoloridos), puede que se hayan obstruido algunas de las agujas inyectoras.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario h i j En la pantalla LCD se le preguntará si desea comenzar la limpieza. Pulse + (Sí). El equipo limpiará los cabezales de impresión. Una vez concluida la limpieza, pulse Color Start. El equipo inicia la impresión de la Hoja de Comprobación de la Calidad de Impresión de nuevo y vuelve al paso e. Pulse Stop/Exit.
Comprobación del volumen de tinta Información del equipo B B Puede comprobar la tinta que queda en el cartucho. Comprobación del número de serie a b Puede ver el número de serie del equipo en la pantalla LCD. c Pulse Ink. Pulse a o b para seleccionar Tinta restante. Pulse OK. En la pantalla LCD aparecerá indicado el volumen de tinta. Pulse Stop/Exit. a b Pulse Menu. c Pulse a o b para seleccionar No. de Serie. Pulse OK. d Pulse Stop/Exit.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Cómo restablecer el equipo a b Pulse Menu. c Pulse a o b para seleccionar Reiniciar. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Conf.inicial. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar el tipo de restablecimiento que desea utilizar. Pulse OK. Pulse + para confirmar. e Pulse + para reiniciar el equipo. B Embalaje y transporte del equipo B Siempre que transporte el equipo, utilice los materiales de embalaje original del equipo.
d IMPORTANTE • Asegúrese de que las lengüetas de plástico de ambos lados de la pieza de protección verde (1) hagan clic y queden bloqueadas en su sitio. (2). Levante la parte delantera del equipo y enganche la pestaña de la pieza de protección verde en la apertura adaptada (1) situada en la parte inferior de la bandeja de papel. A continuación, deslice la pieza de protección por la parte levantada de la bandeja de papel (2).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario g Levante la cubierta del escáner para liberar el seguro inmovilizador ( ). Cierre suavemente el soporte de la cubierta del escáner ( ) y cierre la cubierta del escáner ( ). i 1 Embale el equipo y los materiales impresos en la caja original junto con el material de embalaje original como se muestra a continuación. No guarde los cartuchos de tinta usados en la caja de cartón.
C Menús y funciones Programación en pantalla C Botones de modo y de menús El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD que se maneja con los botones de menú. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las selecciones de menú del equipo. Acceda al menú principal, al menú de PhotoCapture o al menú de escaneado.
Menús y funciones Tabla de menús C La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones de menú que se encuentran en los programas del equipo. La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco. Menu ( ) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones Página Config. gral. Tipo de papel — Papel normal* Permite configurar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel. 23 Permite configurar el tamaño de papel cargado en la bandeja de papel.
Menú Red Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones Página Red TCP/IP Metod arranque Auto* Permite seleccionar el método de INICIO más adecuado a sus necesidades. Consulte la Guía del usuario en red. Estático RARP BOOTP DHCP Dirección IP [000-255]. [000-255]. Permite especificar la dirección IP. [000-255]. [000-255] Máscara Subred [000-255]. [000-255]. Introduzca la máscara de subred. [000-255]. [000-255] Puerta acceso [000-255]. [000-255].
Menús y funciones Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones Página Red Ethernet Automático* — Permite seleccionar el modo de enlace Ethernet. Consulte la Guía del usuario en red. (Continuación) 100b-FD 100b-HD 10b-FD 10b-HD Dirección MAC — — Puede ver la dirección Mac del equipo en el panel de control. Restaurar red — — Permite restablecer todas las configuraciones de red de acuerdo con los ajustes predeterminados por el fabricante.
Copia (pantalla predeterminada) Nivel1 Nivel2 Nivel3 Opciones Descripciones Página Calidad — — Rápida Permite seleccionar la resolución de copia para el tipo de documento. 29 Normal* Alta Alargar/Reducir 100%* — — — 30 Ampliar — 104% EXEiLTR Puede seleccionar el porcentaje de ampliación o reducción para el tipo de documento. 30 Puede seleccionar el porcentaje de ampliación o reducción para el tipo de documento.
Menús y funciones Nivel1 Nivel2 Nivel3 Contraste — — Opciones Descripciones Página Permite ajustar el contraste de las copias. 32 Puede ahorrar un poco de tinta. 32 — Puede realizar copias N en 1 o Póster. 30 Permite corregir los bordes oscuros y el sesgado al copiar desde el cristal de escaneado. 33 Puede colocar un logotipo o texto en el documento como una marca de agua. 34 +2 +1 -1 -2 Ahorro d tinta — — Si No* Formato Pág.
Configuración de copia de marca de agua Opción1 Opción2 Opción3 Opción4 Descripciones Página Plantilla — Texto CONFIDENCIAL* Puede utilizar una plantilla para colocar texto en el documento como una marca de agua.
Menús y funciones Opción1 Opción2 Opción3 Opción4 Descripciones Página Soporte (Seleccionar imagen de soportes) Posición A Permite colocar un logotipo o texto en el documento como una marca de agua utilizando una imagen de un soporte extraíble.
PhotoCapture ( ) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones Página Vea foto(s) — — Consulte la configuración de impresión en la tabla siguiente. Puede obtener una vista previa de sus fotos en la pantalla LCD. 41 Imprimir índice — Formato compos 6 Imágen./Línea* Puede imprimir una página de imágenes en miniatura. 42 Puede imprimir una imagen individual. 43 Puede ajustar sus fotos con estos valores. 43 5 Imágen.
Menús y funciones Menú de configuración de impresión Opción1 Opción2 Opción3 Opción4 Descripciones Página Calidad impre. (No aparece para la impresión DPOF). Normal — — Permite seleccionar la calidad de impresión. 51 Tipo de papel Papel normal — — Seleccione el tipo de papel. 51 (Cuando se ha seleccionado Carta o A4) — Permite seleccionar el papel y el tamaño de impresión. 51 — — Permite ajustar el brillo. 52 — — Permite ajustar el contraste.
Opción1 Opción2 Opción3 True2Life Si Nivel blanco (No aparece cuando se selecciona Efectos foto). No* Opción4 +2 +1 Descripciones Página Permite ajustar el tono de las áreas blancas. 52 -1 -2 Definición +2 +1 Permite mejorar el detalle de la imagen. -1 -2 Densidad color +2 +1 Permite ajustar la cantidad de color total de la imagen. -1 -2 Recortar Si* — — Permite recortar los márgenes de la imagen para ajustarlos al tamaño de papel o de impresión.
Menús y funciones Escanear ( ) Nivel 1 Opción 1 Opción 2 Opción 3 Descripciones Página Escan a e-mail — — — Puede escanear un documento en blanco y negro o color para la aplicación de correo electrónico. Escan. a imagen — — — Puede escanear una imagen en color para la aplicación de gráficos. Consulte la Guía del usuario del software del CD-ROM. Escanea a OCR — — — Puede convertir documentos de texto en archivos de texto editable. Escan a fiche.
Ink ( ) Nivel1 Nivel2 Nivel3 Opciones Descripciones Página Impr de prueba — — Calidad Impres. Permite comprobar la calidad o alineación de la impresión. 96 Permite limpiar el cabezal de impresión. 95 Permite comprobar el volumen de tinta disponible. 98 Alineamiento Limpiando — — Negro Color Todos Tinta restante — — — La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
D Especificaciones Especificaciones generales D Tipo de impresora Inyección de tinta Método de impresión Negro: Piezoeléctrico con 94 × 1 boquillas Color: Piezoeléctrico con 94 × 3 boquillas Capacidad de la memoria D 40 MB LCD (pantalla de cristal líquido) Pantalla LCD a color de 3,3 pulg.
Dimensiones 5,9 pulg. (150 mm) 15,4 pulg. (390 mm) 14,4 pulg. (365 mm) 14,2 pulg. (360 mm) 17,7 pulg. (450 mm) Peso 15,7 lb (7,1 kg) Ruido En servicio: 50 dB o menos 1 Temperatura En servicio: de 50 a 95 °F (de 10 a 35 °C) Calidad de impresión óptima: de 68 a 91 °F (de 20 a 33 °C) Humedad En servicio: de 20 a 80% (no condensada) Calidad de impresión óptima: de 20 a 80% (no condensada) 1 Depende de las condiciones de impresión.
Especificaciones Soportes de impresión Entrada de papel D Bandeja de papel Tipo de papel: Papel normal, papel para inyección de tinta (papel estucado), papel satinado 1, transparencias 1 2 y sobres Tamaño de papel: Carta, Legal, Ejecutivo, A4, A5, A6, JIS B5, sobres (comercial Nº 10, DL, C5, Monarca, JE4), Fotografía 2L 5" × 7", Ficha y tarjeta postal 3 Ancho: 3 7/8 pulg. (98 mm) - 8,5 pulg. (215,9 mm) Longitud: 5,8 pulg. (148 mm) - 14 pulg.
Copia D Color/Negro Sí/Sí Tamaño del documento Ancho del cristal de escaneado: máx. 8,5 pulg. (215,9 mm) Longitud del cristal de escaneado: máx. 11,7 pulg. (297 mm) Ancho de copia: máx. 8,26 pulg.
Especificaciones PhotoCapture Center® Soportes compatibles 1 D CompactFlash® (4 MB - 16 GB) (Solo tipo I) (Microdrive™ no es compatible) (Las tarjetas de E/S compactas tipo Compact LAN y Compact Modem no son compatibles).
1 Las tarjetas de memoria, los adaptadores y la unidad de memoria flash USB no se incluyen. 2 16 MB a 2 GB 3 4 GB a 16 GB 4 xD-Picture Card™ Tarjeta convencional de 16 MB a 512 MB xD-Picture Card™ Tipo M de 256 MB a 2 GB xD-Picture Card™ Tipo M+ 1 GB y 2 GB xD-Picture Card™ Tipo H de 256 MB a 2 GB 5 Estándar USB 2.0 Estándar de almacenamiento masivo USB de 16 MB a 32 GB Formato de soporte: FAT12/FAT16/FAT32 6 El formato JPEG progresivo no es compatible.
Especificaciones PictBridge D Compatibilidad Compatible con el estándar de Camera & Imaging Products Association PictBridge CIPA DC-001. Visite http://www.cipa.jp/pictbridge para obtener más información.
Escáner D Color/Negro Sí/Sí Compatible con TWAIN Sí (Windows ® 2000 Professional/Windows® XP/ Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS X 10.3.9 - 10.4.x - 10.5.
Especificaciones Impresora Controlador de impresora D Controlador de Windows® 2000 Professional/Windows® XP/ Windows® XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®/Windows Server® 2003 1/ Windows Server® 2003 x64 Edition 1/ Windows Server® 2008 1 compatible con el modo de compresión nativa de Brother Mac OS X 10.3.9 - 10.4.x - 10.5.
Interfaces D USB 1 2 Utilice un cable de interfaz 2.0 USB con una longitud inferior a 6 pies (2,0 m). LAN 3 Utilice un cable UTP para Ethernet de categoría 5 o mayor. 1 El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de alta velocidad. Asimismo, el equipo puede conectarse a un equipo que disponga de una interfaz USB 1.1. 2 Los puertos USB de otras marcas no son compatibles.
Especificaciones Requisitos del ordenador D SISTEMAS OPERATIVOS Y FUNCIONES DE SOFTWARE COMPATIBLES Funciones Memoria Espacio necesario en el disco Plataforma informática Memoria Velocidad duro para instalación de software Interfaz RAM y versión del sistema RAM mínima del de PC de PC recomenPara Para operativo mínima procesador compatibles dada controladores aplicaciones 64 MB 256 MB 110 MB 340 MB Sistema Windows® 2000 Impresión, USB, Intel® operativo escaneado, 10/100 4 ® Professional Pentium II o disco
Artículos consumibles Tinta El equipo utiliza cartuchos individuales negro, amarillo, cian y magenta, que están separados del conjunto del cabezal de impresión. Vida útil del cartucho de tinta Los cartuchos de tinta incluidos se encuentran dentro de la caja. La primera vez que instale los cartuchos de tinta, el equipo utilizará una pequeña cantidad extra de tinta para llenar el sistema de tubos de tinta. Se trata de un proceso que se realizará solamente una vez y permitirá impresiones de alta calidad.
Especificaciones Red (LAN) D LAN Puede conectar el equipo a una red para disfrutar de la impresión en red, escaneado en red y acceder a las fotografías desde PhotoCapture Center® 1. También se incluye el software de gestión de redes Brother BRAdmin Light 2. Compatible con Windows® 2000 Professional/Windows® XP/ Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/ Windows Server® 2003 3/Windows Server® 2003 x64 Edition 3/ Windows Server® 2008 3 Mac OS X 10.3.9 - 10.4.x - 10.5.
E Glosario E Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. Brillo Al cambiar el brillo, la imagen se hace más clara o más oscura. Configuración del usuario Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo. Configuración temporal Puede seleccionar determinadas opciones para cada copia sin modificar la configuración predeterminada.
F Índice A Accesorios y suministros ........................... ii Almacenamiento en memoria ................102 Apple Macintosh Consulte la Guía del usuario del software en el CD-ROM. Área de escaneado ..................................22 Artículos consumibles ............................126 Atascos papel .....................................................88 Ayuda Mensajes de LCD ...............................102 uso de los botones de menús ..........102 Tabla de menús .........................
I M Impresión directa desde una cámara con PictBridge ........59 desde una cámara sin PictBridge .........61 Imprimir área .......................................................16 atascos de papel ...................................88 controladores ......................................123 en papel pequeño .................................15 especificaciones ..................................123 informes ................................................26 mejora de calidad ................................
PhotoCapture Center® Adición de efectos ................................43 Buscar por fecha ...................................47 CompactFlash® .....................................38 Configuración de impresión Ajustar nuevo predeterminado ...........54 Brillo ...................................................52 Calidad ........................................ 50, 51 Contraste ...........................................52 Restablecimiento de la configuración de fábrica .....................................
LIMITACIONES DE ACCESORIOS DEL EQUIPO (solamente Canadá) AVISO Este producto cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables.
Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU. Brother International Corporation (Canada) Ltd. 1 rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux, QC, Canadá H9B 3H6 Visite nuestra página http://www.brother.com Estos equipos se han concebido para su uso exclusivo en EE. UU. y Canadá.