GUÍA DEL USUARIO DCP-130C Versión A
Si necesita llamar al Serivicio de atención al cliente Complete la información siguiente para consultarla cuando sea necesario. Número de modelo: DCP-130C Número de serie: 1 Fecha de compra: Lugar de compra: 1 El número de serie viene impreso en la parte trasera de la unidad. Guarde la Guía del usuario junto con el recibo de ventas como un registro permanente de su compra, en caso de robo, incendio o servicio de garantía. Registre su producto en línea en http://www.brother.
Aviso de compilación y publicación Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto. El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Declaración de conformidad de la CE según lo establecido en la directiva R&TTE ii
Declaración de la conformidad de CE Fabricante Brother Industries, Ltd.
Tabla de contenido Sección I Especificaciones generales 1 Información general Uso del documentación .........................................................................................2 Símbolos y convenciones usados en la documentación .................................2 Haga clic en la Guía del usuario del Software. ......................................................3 Para ver la documentación ..............................................................................
Sección III Impresión de fotos directa 4 Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria Operaciones de PhotoCapture Center™.............................................................28 Impresión mediante una tarjeta de memoria sin utilizar un PC .....................28 Escaneado a una tarjeta de memoria sin PC ................................................ 28 Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador.....................................28 Usando memoria .....................................
Sección V Apéndices A Avisos sobre seguridad y legales Cómo elegir el lugar de instalación......................................................................46 Para utilizar el equipo de modo seguro ...............................................................47 Instrucciones de seguridad importantes ........................................................50 IMPORTANTE - Para su seguridad...............................................................
D Especificaciones Especificaciones generales ................................................................................. 78 Soportes de impresión.........................................................................................80 Copia ...................................................................................................................81 Especificaciones de PhotoCapture Center™ ......................................................82 PictBridge ..................................
viii
Sección I Especificaciones generales Información general Carga de documentos y papel 2 9 I
1 Información general Uso del documentación 1 Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer para evitar una posible lesión. ¡Gracias por comprar un equipo Brother! La lectura de esta documentación le ayudará a sacar el máximo partido al equipo. Los iconos de peligro por descarga eléctrica le advierten de la posibilidad de que sufra una descarga eléctrica.
Información general Haga clic en la Guía del usuario del Software. Nota 1 Esta Guía del usuario no contiene toda la información acerca del equipo como, por ejemplo, el modo de utilizar las funciones avanzadas de la impresora y del escáner. Cuando esté preparado para consultar información detallada acerca de estas operaciones, lea la Guía del usuario adjunta en el CD-ROM.
Capítulo 1 Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado Hay varias maneras de escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera: 1 Para ver la documentación (para Macintosh ®) 1 a Encienda el Macintosh ®. Inserte el CD-ROM de Brother con la en la unidad de CD-ROM. A continuación se abrirá la siguiente ventana. b Haga doble clic en el icono Documentation. c d Haga doble clic en la carpeta de idioma. e Haga clic en la documentación que desee leer.
Información general Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado 1 1 Hay varias maneras de escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera: Guía del usuario del Software Escaneado (Para Mac OS® X 10.2.4 o superior) ControlCenter3 (Para Mac OS® X 10.2.
Capítulo 1 Información general del panel de control 1 2 3 Botones de la función Copiar Le permite cambiar temporalmente los ajustes de copia en modo de copia. Opciones Puede seleccionar rápido y fácilmente los ajustes temporales para la copia. Ampliar/Reducir Le permite ampliar o reducir copias en función del porcentaje que ha seleccionado. Calidad Utilice este botón para cambiar temporalmente la calidad de las copias. Número copias Utilice este botón para hacer múltiples copias.
Información general 8 PhotoCapture Permite acceder al modo PhotoCapture Center™. 9 10 LCD (pantalla de cristal líquido) Muestra los mensajes en la pantalla para ayudarle a configurar y utilizar el equipo. Indicaciones de LED de aviso 1 El estado LED (Diodo de emisión de luz) se enciende para mostrar el estado DCP. La pantanlla de LCD muestra el estado del equipo actual cuando el equipo está inactivo.
Capítulo 1 Informes de impresión 0 Pueden utilizarse los siguientes tipos de informes: Ayuda Una ayuda para que pueda programar el equipo rápidamente. Ajust. usuario Imprime una lista de la configuración. Cómo imprimir un informe a b Pulse Menú. c Pulse a o bienb para seleccionar el informe que desee. Pulse OK. d Pulse Inicio Negro. 8 Pulse a o bienb para seleccionar 3.Imp. informes. Pulse OK.
2 Carga de documentos y papel Carga de documentos b 2 Puede efectuar copias y escaneado a través del cristal de escaneado. Uso del cristal de escaneado 2 Utilizando las guías para documentos que hay a la izquierda, centre el documento (colocado boca abajo) sobre el cristal de escaneado. 2 Puede utilizar el cristal de escaneado para copiar o escanear varias páginas de un libro, o bien una página a la vez.
Capítulo 2 Área de escaneado 2 El área de escaneado dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Las figuras indicadas a continuación muestran las áreas que no se pueden escanear en el papel Carta y A4. 3 Papel aceptable y otro soporte La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada por el tipo de papel que esté utilizando en el equipo.
Carga de documentos y papel Soporte recomendado Configuración incorrecta 2 Para obtener la calidad óptima de impresión, le sugerimos que use papel Brother. (Vea la tabla de abajo.) NO utilice los siguientes tipos de papel: • Papel dañado, curvado, arrugado o de forma irregular. Si el papel Brother no está disponible en su país, recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades. 1 Le recomendamos usar ‘Película de transparencias 3M’ cuando imprima sobre transparencias.
Capítulo 2 Selección del soporte correcto 2 Tipo de papel y tamaño para cada operación Tipo de papel Tamaño papel 2 Utilización Copia Hojas sueltas Tarjetas Sobres Transparencias 12 Photo Capture Impresora Carta 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pulg.) Sí Sí Sí A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pulg.) Sí Sí Sí Legal 216 × 356 mm (8 1/2 × 14 pulg.) Sí – Sí Ejecutivo 184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 pulg.) – – Sí JIS B5 182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pulg.) – – Sí A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pulg.
Carga de documentos y papel Peso del papel, grosor y capacidad Tipo de papel Hojas sueltas Peso 2 Grosor Nº de hojas Papel normal 64 a 120 g/m (17 a 32 lb) 0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pulg.) 100 1 Papel para chorro de tinta 64 a 200 g/m2 (17 a 53 lb) 0,08 a 0,25 mm (0,003 a 0,01 pulg.) 20 Papel satinado Hasta 220 g/m2 (hasta Hasta 0,25 mm (Hasta 0,01 pulg.) 20 Hasta 0,28 mm (Hasta 0,01 pulg.) 20 Hasta 0,15 mm (hasta 0,006 pulg.) 30 Hasta 0,23 mm (hasta 0,01 pulg.
Capítulo 2 Carga de papel, sobres y otro soporte Carga de papel u otros materiales a b 2 Pulse y deslice las guías laterales de papel (1) y guía de largura de papel (2) para ajustarse al tamaño de papel. 1 2 Tire de la bandeja de papel para sacarla por completo del equipo. Si la aleta de soporte del papel está abierta, ciérrela y levante la cubierta de la bandeja de papel de salida (1). 2 c 1 Ventile bien la pila de papel para evitar que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
Carga de documentos y papel d e Coloque cuidadosamente el papel en la bandeja boca abajo y por el borde superior. Compruebe que el papel esté plano en la bandeja. f Vuelva a colocar la cubierta de bandeja de papel. 2 g Vuelva a introducir con cuidado la bandeja de papel completamente en el equipo. h Mientras mantenga sujetada la bandeja de papel en un lugar adecuado, tire del soporte de papel (1) hasta que quede ajustada y despliegue la aleta de soporte de papel (2).
Capítulo 2 Carga de sobres y tarjetas postales Cómo cargar sobres y tarjetas postales 2 Carga de sobres 2 Use sobres que pesen entre 75 a 95 g/m2 (20 a 25 lb). Para algunos sobres, es necesario configurar los márgenes en la aplicación. Asegúrese de efectuar una prueba de impresión primero. AVISO No utilice ninguno de los siguientes tipos de sobres, ya que estos pudieran causar problemas al alimentarlos: • Sobres de estructura abombada. • Sobres con letras o grabados en relieve.
Carga de documentos y papel b Coloque los sobres o tarjetas postales en la bandeja de papel con el espacio para la dirección hacia abajo introduciendo primero el borde de la parte superior. Deslice las guías laterales de papel (1) y la guía de largura de papel (2) para ajustarse al tamaño de los sobres y tarjetas postales. 1 2 Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir las sugerencias descritas a continuación: a b Abra la solapa del sobre.
Capítulo 2 Área de impresión 2 El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo puede imprimir sólo en las áreas sombreadas cuando la función de impresión sin bordes está activada. Hojas sueltas de papel 3 Sobres 4 3 1 4 1 2 2 Parte superior (1) Parte inferior (2) Izquierda (3) Derecha (4) Hojas sueltas 3 mm (0,12 pulg.) 3 mm (0,12 pulg.) 3 mm (0,12 pulg.
Sección II Copia Cómo hacer copias II 20
3 Cómo hacer copias Cómo copiar 3 Puede utilizar el equipo como copiadora, con un máximo de 99 copias . Cómo hacer una copia única a b 3 Cuando desea cambiar rápidamente los ajustes de copia temporalmente para la siguiente copia, utilice los botones temporales de Copia. Puede utilizar varias combinaciones. Cargue el documento. Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color. Hacer copias múltiples 3 a b Cargue el documento. c Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Cómo hacer copias Cambio velocidad de copia y calidad Para cambiar el ajuste predeterminado, siga las instrucciones abajo indicadas: 3 Puede seleccionar uno entre los configuraciones de calidad. La configuración predeterminada es Normal. Para cambiar temporalmente la configuración de calidad, siga la instrucción abajo: Pulse Calidad Normal La opción Normal es el modo recomendado para las impresiones normales. Éste produce una buena calidad de copia con una buena velocidad de copia.
Capítulo 3 Ampliación o reducción de la imagen copiada c Pulse a o b para seleccionar el porcentaje de ampliación o reducción que desea. Pulse OK. 3 Puede seleccionar un porcentaje de ampliación o de reducción: Utilice a o b para seleccionar Pers. (25-400%). Pulse OK. Pulse a o b repetidamente para entrar el porcentaje de ampliación o reducción de 25% a 400%. Pulse OK. Pers. (25-400%)le permite entrar un porcentaje de 25% a 400%. Pulse Ampliar/Reducir Pers.
Cómo hacer copias Cómo hacer copias N en 1 o un póster Pulse a o b para seleccionar 2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori), Póster (3 x 3) o bien Normal (1 en 1). Pulse OK. d Pulse Inicio Negro para escanear el documento. También puede pulsar Inicio Color Si está utilizando el formato página. e Después de que el equipo haya escaneado la página, pulse a (Si) para escanear la página siguiente. 3 Puede reducir la cantidad copias usando la función de copia N en 1.
Capítulo 3 Coloque el documento boca abajo según la dirección indicada abajo: 2 en 1 (Vert) Ajuste de brillo, contraste y Color Brillo 2 en 1 (Hori) 3 3 Para cambiar temporalmente el ajuste de brillo, siga la instrucción abajo: Pulse Opciones -nnonn+ 4 en 1 (Vert) 4 en 1 (Hori) Póster (3×3) y a o b para seleccionar Brillo a b Si lo desea, puede hacer una copia de una fotografía en tamaño póster. Cargue el documento. Pulse Opciones y a o b para seleccionar Brillo. Pulse OK.
Cómo hacer copias Contraste 3 Ajuste el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido y vívido. c Pulse a o b para seleccionar 1.Copia. Pulse OK. Pulse Opciones e Pulse Detener/Salir. Color saturación Papel normal Papel inkjet Pulse a o b para seleccionar 5.Contraste. Pulse OK. Pulse a o b para aumentar o disminuir el contraste. Pulse OK.
Capítulo 3 Tamaño de papel 3 Si copia en otro papel que no sea A4, necesitará cambiar la configuración del tamaño de papel. Puede copiar en papel Carta, Legal, A4, A5 o Tarjeta fotográfica (10×15 cm). Pulse Opciones Carta Legal A4 A5 y a o b para seleccionar Tamaño papel a b 10(An)x15(Al)cm Cargue el documento. Pulse Opciones y a o b para seleccionar Tamaño papel. Pulse OK. c Pulse a o bien b para seleccionar el tipo de papel que está utilizando. Pulse OK.
Sección III Impresión de fotos directa Impresión de fotos mediante de una tarjeta de 28 memoria Impresión de fotografías mediante una cámara 39 con PictBridge III
4 Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria Operaciones de PhotoCapture Center™ Impresión mediante una tarjeta de memoria sin utilizar un PC Usando memoria 4 Puede acceder a la tarjeta de memoria que queda insertada en la unidad (ranura) del equipo desde el PC. (Consulte PhotoCapture Center™ para Windows® o PhotoCapture Center™ para Macintosh® en la Guía del usuario del Software adjunta en el CD-ROM.
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria Introduzca firmemente la tarjeta en la ranura correspondiente. AVISO NO desenchufe el cable de alimentación ni extraiga la tarjeta de memoria de la unidad de memoria (ranura) mientras el equipo esté leyendo o escribiendo a la tarjeta (PhotoCapture el botón esté parpadeando). De lo contrario, los datos pueden perderse o la tarjeta dañarse.
Capítulo 4 Tenga en cuenta lo siguiente: Al imprimir el ÍNDICE o una IMAGEN, PhotoCapture Center™ imprimirá todas las imágenes válidas, aunque una o más de las mismas estén dañadas. Es posible que pueda imprimirse una parte de la imagen dañada. El equipo ha sido diseñado para leer las tarjetas de memoria que han sido formateadas por una cámara digital. Cuando la cámara digital formatea una tarjeta de memoria, ésta crea una carpeta especial en la que se copian los datos de la imagen.
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria Impresión Índice de miniatura de imágenes El PhotoCapture Center™ asigna un número a cada imagen. No se reconoce cualquier otro número o nombre de archivo que la cámara digital o el PC debe de haber asignado a las imágenes. Cuando imprime una página de miniatura de imágenes, ésta mostrará todas las imágenes fotográficas en la tarjeta de memoria así como el número asignado a la misma.
Capítulo 4 e f g Después de haber seleccionado todas las imágenes que desee para imprimir, pulse OK para seleccionar los ajustes. Si ha terminado de seleccionar los ajustes, pulse Inicio Color. Pulse a o b para seleccionar el tipo de papel que está utilizando, Papel normal, Papel inkjet, Brother Photo o bien Otro papel foto. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar el tamaño de papel que está utilizando, Letter, A4, 10x15cm o 13x18cm. Si ha seleccionado el tamaño Carta o A4, vaya a h.
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria Impresión DPOF 4 e Pulse a o b para seleccionar el tipo de papel que está utilizando, Papel normal, Papel inkjet, Brother Photo o bien Otro papel foto. Pulse OK. f Pulse a o b para seleccionar el tamaño de papel que está utilizando, Letter, A4, 10x15cm o 13x18cm. DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format.
Capítulo 4 PhotoCapture Center™ configuración de impresión Tamaño de papel 4 Estas configuraciones permanecerán tal como están hasta que las modifique. Calidad de impresión a b Pulse Menú. c Pulse a o bien b para seleccionar 1.Calidad impre.. Pulse OK. d e Pulse Menú. c Pulse a o bien b para seleccionar 2.Tipo de papel. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar 2.PhotoCapture. Pulse OK. d Pulse a o bien b para seleccionar Papel normal, Papel inkjet, Brother Photo o bien Otro papel foto.
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria Ajuste de brillo, contraste y Color Brillo a b Color Mejora 4 4 Puede activar la función de la mejora de color para imprimir las imágenes más vívidas. El tiempo necesario para la impresión aumentará. a b Pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar 2.PhotoCapture. Pulse OK. Pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar 2.PhotoCapture. Pulse OK. c Pulse a o bien b para seleccionar 5.Brillo. Pulse OK. c Pulse a o bien b para seleccionar 7.Mejora color.
Capítulo 4 Nota d Pulse a o bien b para seleccionar No (o Si). Pulse OK. e Pulse Detener/Salir. • Nivel de blanco Esta configuración ajusta el matiz de las áreas blancas de una imagen. La luz, los ajustes de la cámara y otros factores podrán influir en la apariencia del blanco. Las partes blancas de una imagen a veces pueden aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de otro color. Mediante esto, puede corregir este efecto y recuperar el blanco original de la imagen.
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria Escanear a tarjeta Puede escanear documentos en blanco y negro color en una tarjeta de memoria. Los documentos en blanco y negro se guardarán en formatos de archivo PDF (*.PDF) o TIFF (*.TIF). Los documentos en Color pueden guardarse en formatos de archivo PDF (*.PDF) o JPEG (*.JPG). La configuración predeterminada es Color 150 ppp y el formato de archivo predeterminado es PDF.
Capítulo 4 Cambio de formato de archivo en blanco y negro a b Pulse Menú. c Pulse a o b para seleccionar 0.Escanea a mem.. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar 2.Fichero negro. Pulse OK. e Pulse a o bien b para seleccionar TIFF o bien PDF. Pulse OK. Error de soporte Aparecera este mensaje si ha introducido una tarjeta de memoria que estuviera formateada incorrectamente o no formateada, o bien cuando se produjera un problema con la unidad de soporte.
5 Impresión de fotografías mediante una cámara con PictBridge Su equipo Brother soporta la norma PictBridge, permitiéndole la conexión e impresión de fotos directamente de cualquier cámara digital compatible con PictBridge. Antes de usar PictBridge Requisitos PictBridge 5 5 Para evitar errores, recuerde los puntos siguientes: El equipo y la cámara digital deben conectarse usando un cable USB sustituible. La extensión de los archivos de imágenes debe ser de .
Capítulo 5 Impresión de imágenes Nota Extraiga todas las tarjetas de memoria que hay en el equipo antes de conectar la cámara digital. a Asegúrese de que su cámara esté apagada. Conecte su cámara al puerto de PictBridge en el equipo mediante el cable USB. 1 1 b Puerto PictBridge Encienda la cámara. Cuando el equipo ha reconocido la cámara, en la pantalla LCD aparece el mensaje siguiente: Cámara conectada Cuando el equipo inicia la impresión de una foto, en la pantalla LCD aparecerá Imprimiendo.
Impresión de fotografías mediante una cámara con PictBridge Acerca de los mensajes de error 5 Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pudiesen producir al utilizar PictBridge, podrá identificar y solucionar fácilmente cualquier problema. Sin memoria Aparece este mensaje si trabaja con imágenes que son demasiado grandes para la memoria del equipo. 5 Dispo.
Capítulo 5 42
Sección IV Software Funciones de software IV 44
6 Funciones de software El CD-ROM incluye la Guía del usuario del Software acerca de las funciones disponibles al conectarse a un ordenador (por ejemplo, impresión y escaneado). La quía dispone de los enlaces fáciles de uso. Al hacer clic en éstos, le llevarán directamente a una sección particular. c Haga clic en el encabezamiento que quisiera leer en la lista que aparece a la izquierda de la ventana.
Sección V Apéndices Avisos sobre seguridad y legales Solución de problemas y mantenimiento rutinario Menús y funciones Especificaciones Glosario V 46 54 72 78 87
A Avisos sobre seguridad y legales Cómo elegir el lugar de instalación Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no est expuesta a vibraciones ni a golpes como, por ejemplo, un escritorio. Coloque el equipo en las proximidades de una toma de corriente estándar puesta a tierra. Elija un lugar donde la temperatura permanezca entre 10° y 35° C (50° F y 95° F). AVISO • No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente. • Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
Avisos sobre seguridad y legales Para utilizar el equipo de modo seguro A Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. PELIGRO El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el interior del equipo, asegrese de haber desenchufado el cable de la toma de corriente CA. De hacer esto, se puede evitar una descarga eléctrica. NO manipule el enchufe con las manos húmedas.
NO coloque las manos en el borde el equipo, bajo la cubierta del escner. De lo contrario, podría causar lesiones. No se coloque las manos en el borde de la bandeja del papel debajo de la cubierta de la bandeja de salida del papel. De lo contrario, podría causar lesiones. NO toque el rodillo de alimentación del papel. De lo contrario, podría causar lesiones.
Avisos sobre seguridad y legales NO toque el área sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir lesiones. Al trasladar la máquina, debe levantarla desde la base, colocando una mano en cada lado de la unidad, tal y como se muestra en la ilustración. No traslade el equipo tomándolo por la cubierta del escáner. Si el equipo está muy caliente, produce humo, o genera un olor fuerte, desconecte inmediatamente el interruptor de alimentación y desenchufe el equipo de la toma de corriente.
PELIGRO • Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente que deberá poder acceder fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente CA para desconectar completamente la alimentación. • Siempre asegúrese que se ha insertado totalmente la clavija. Instrucciones de seguridad importantes 1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. 2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
Avisos sobre seguridad y legales 14 Desenchufe el producto de la toma de corriente CA y encargue la reparación al personal del servicio técnico autorizado de Brother cuando se produzcan las siguientes circunstancias: Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado. Si se ha vertido líquido en el equipo. Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Directiva de la Unión Europea 2002/96/CE y EN50419 A Sólo Unión Europea Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir que al final de la vida del equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto beneficiará al medio ambiente para todos.
Avisos sobre seguridad y legales Marcas comerciales A El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. © 2006 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Windows y Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft en Estados Unidos y otros países.
B Solución de problemas y mantenimiento rutinario Solución de problemas B B Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla abajo y siga los consejos para solución de problemas. Usted mismo/a puede solucionar fácilmente la mayoría de los problemas por sí mismo/a. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los últimos consejos para la solución de sus averías. Visítenos en http://solutions.brother.com.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Impresión (Continuación) Problema Sugerencias Los caracteres y las líneas aparecen amontonadas. Compruebe la alineación de la impresión. (Consulte Comprobación de la alineación de la impresión en la página 68.) El texto de impresión o las líneas aparecen sesgadas. Asegúrese de que el papel está cargado adecuadamente en la bandeja y de que la guía lateral del papel está ajustada correctamente. (Consulte Carga de papel u otros materiales en la página 14.
Impresión (Continuación) Problema Sugerencias El equipo puede imprimir todas las páginas de un documento. Reduzca la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para Windows® o Impresión y enviar y recibir faxes para Machintosh® en la Guía del usuario del software adjunta en el CD-ROM.) Sin memoria mensaje ocurre. Reduzca la complejidad del documento e inténtelo de nuevo. Reduzca la calidad gráfica o el número de los tamaños de fuentes dentro del marco especificado en el software de aplicación.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensajes de error B Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo identificará el error y mostrará un mensaje de error. A continuación se exponen los mensajes de error más comunes. Usted puede corregir la mayoría de errores por sí mismo. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los últimos consejos para la solución de sus averías.
Mensaje de error Causa Impos. Impri. El equipo ha sufrido un problema mecánico. —O— Hay objetos extraños tales como una grapa, papel grapado en el equipo. Impos.Cambiar El equipo ha sufrido un problema mecánico. —O— Hay objetos extraños tales como una grapa, papel grapado en el equipo. Impos.Escanea El equipo ha sufrido un problema mecánico. —O— Hay objetos extraños tales como una grapa, papel grapado en el equipo. Impos.Limpiar El equipo ha sufrido un problema mecánico.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Sin memoria La memoria del equipo está llena. Acción Operación de copiado en curso Pulse Detener/Salir y espere hasta que terminen de procesarse las demás operaciones en curso. A continuación, vuelva a intentarlo. Operación de impresión en curso Reduzca la resolución de la impresión.
Cambio de idioma en la pantalla LCD B Puede cambiar el idioma usado en la pantalla LCD. a b Pulse Menú. c Pulse a o b para seleccionar 0.Sel. lenguaje. Pulse OK. d Pulse a o bien b para seleccionar el idioma de su preferencia. Pulse OK. e B En función del lugar del equipo en que se haya atascado el papel, extraiga el papel atascado. Abra y cierre la cubierta del escáner para borrar el error. a Pulse a o b para seleccionar 0.Conf.inicial. Pulse OK. Extraiga la bandeja de papel (1) del equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario c Extraiga la Cubierta para el desatasco de papel (1). e Levante la cubierta del escáner (1) de la parte delantera del equipo hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta. Asegúrese de que no hay papel atascado restante en el interior del equipo. Compruebe ambos extremos del soporte de impresión.
g Vuelva a introducir con cuidado la bandeja de papel completamente en el equipo. Nota Asegúrese de extraer el soporte de papel hasta que se quede inmovilizado. Mantenimiento rutinario Sustitución de cartuchos de tinta El equipo está equipado con un medidor de tinta. El medidor del volumen de tinta supervisa automáticamente el nivel de tinta de cada uno de los 4 cartuchos. Cuando el equipo detecta que uno de los cartuchos se está quedando sin tinta, se lo indica mediante un mensaje en la pantalla LCD.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario b Empuje la palanca de liberación de bloqueo hacia abajo y saque el cartucho de tinta para que aparezca el color en la pantalla LCD. Configuración incorrecta NO toque el área sombreada en la ilustración siguiente. Nota Si se caen las cubiertas amarillas de protección al abrir la bolsa, el cartucho no sufrirá ningún daño. e c d Abra la bolsa del cartucho de tinta nuevo del color indicado en la pantalla LCD y saque el cartucho.
g Si se ha sustituido un cartucho de tinta, el LCD podrá pedirle que verifique éste era nuevo. (Por ejemplo, Cambio Cartuchos Negro?) Para cada nuevo cartucho que ha instalado, pulse a (Sí) para poner a cero el medidor del volumen de tinta automáticamente para ese color. Si el cartucho de tinta instalado no es completamente nuevo, asegúrese de pulsar b (No). Si espera a que en la pantalla LCD aparezca Negro Semivacío y Negro vacío, el equipo pondrá a cero automáticamente el contador de tinta.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza de la parte exterior del equipo. d Limpie el interior y exterior de la bandeja de papel con un paño suave para quitar el polvo. e Cierre la cubierta de la bandeja de salida y vuelva a introducir con cuidado la bandeja de papel completamente en el equipo. B AVISO Utilice detergentes neutros. Si utiliza líquidos volátiles como, por ejemplo, disolvente o bencina, dañará la superficie exterior del equipo.
Limpieza de la placa de impresión del equipo b B Desconecte el equipo de la toma de corriente CA y extraiga la cubierta para el desatasco de papel. ADVERTENCIA Desenchufe el equipo de la toma de corriente CA antes de limpiar la placa de impresión (1). Si se ha derramado tinta en la placa de impresión o en sus alrededores, asegúrese de limpiarla con un paño seco, suave y sin pelusa. 1 c 1 1 a Limpie la placa de impresión del equipo (1).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza del cabezal de impresión Para garantizar una buena calidad de impresión, el equipo limpia periódicamente los cabezales de impresión. El proceso de limpieza puede iniciarse cada vez que sea necesario. Limpie el cabezal de impresión si aparecen rayas horizontales en los textos o en los gráficos de las páginas impresas. Puede limpiar sólo el color negro, tres colores a la vez (Cián/Amarillo/Magenta), o todos los colores en seguida.
g En la pantalla LCD aparecerá un mensaje preguntando si la calidad de impresión del negro y tres colores es correcta. Nota Correcto Negro? i a Si b No Pulse a (Si) o bien b (No). h En la pantalla LCD se le preguntará si desea comenzar la limpieza. Limpiar ahora? a Si b No Pulse a (Si). El equipo limpiará el cabezal de impresión. i Una vez concluida la limpieza, pulse Inicio Color.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e Revise las pruebas de impresión a 600 y 1200 ppp para ver si el número 5 es el que más se asemeja al número 0. Comprobación del volumen de tinta Si queda mejor tanto en 600 ppp y como en 1200 ppp como la muestra número 5, pulse a (Si) para finalizar la comprobación de alineación, y vaya al paso h. Puede comprobar la tinta que queda en el cartucho.
Información del equipo B Comprobación del número de serie Puede ver el número de serie del equipo en la pantalla LCD. a b Pulse Menú. c Pulse a o b para seleccionar 1.No.de serie. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar 4.Info. equipo. Pulse OK. XXXXXXX d 70 Pulse Detener/Salir. B Embalaje y transporte del equipo Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original del equipo. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar anulada.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario AVISO g Envuelva el equipo en una bolsa y guárdelo en la caja original junto con el material de embalaje. h Guarde los materiales impresos en el cartón original, tal y como se muestra a continuación. No guarde los cartuchos de tinta usados en el cartón. i Cierre la caja y precíntela. Si no encuentra las piezas de protección amarillas, NO retire los cartuchos de tinta antes de transportar el equipo.
C Menús y funciones Programación en pantalla C Botones de menús C El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD, que se maneja con botones de menú. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las opciones de menús del equipo. Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD, hemos incorporado a la misma las instrucciones 'paso a paso' que le ayudarán a programar el equipo.
Menús y funciones Para acceder al modo menú: a b Pulse Menú. Aceptar una opción. Puede desplazarse más rápido por cada nivel de menús pulsando a o bien b para la dirección que desee. 1.Copia 2.PhotoCapture 3.Imp. informes 4.Info. equipo 0.Conf.inicial c Pulse OK cuando aparece esa opción en la pantalla LCD. La pantalla LCD mostrará el nivel de menú siguiente. d Pulse a o bien b para desplazarse a la selección de menús siguiente. e Pulse OK.
Tabla de menús C La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones del menú que se encuentran en los programas del equipo. La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco. Selector y OK Selector y OK para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 1.Copia 1.Tipo de papel — Papel normal* Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
Menús y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 1.Copia 6.Ajuste color 1.Rojo R:-nnnno+ Permite ajustar la tonalidad de rojo de las copias. 25 (Continuación) R:-nnnon+ R:-nnonn+* R:-nonnn+ R:-onnnn+ 2.Verde V:-nnnno+ V:-nnnon+ Permite ajustar la tonalidad de verde de las copias. V:-nnonn+* V:-nonnn+ V:-onnnn+ 3.Azul A:-nnnno+ A:-nnnon+ Permite ajustar la tonalidad de azul de las copias. A:-nnonn+* A:-nonnn+ A:-onnnn+ 2.PhotoCapture 1.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 2.PhotoCapture 4.Tamaño impres. — 10x8cm Permite seleccionar el tamaño de impresión. (Aparece cuando se haya seleccionado A4 o Carta en el menú de tamaño de papel) 34 Permite ajustar el brillo. 35 Permite ajustar el contraste. 35 Permite ajustar el matiz de las áreas blancas. 35 (Continuación) 13x9cm 15x10cm 18x13cm 20x15cm Tamaño Máximo* 5.Brillo — -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 6.
Menús y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 2.PhotoCapture 8.Recortar — Si* Permite recortar los márgenes de la imagen para ajustarse al tamaño del papel o de la impresión. Desactive esta función si desea imprimir las imágenes completas o evitar que se produzca un recorte no deseado. 36 Permite ampliar el área de impresión para ajustarla a los bordes del papel. 36 Permite seleccionar la resolución de escaneo para el tipo de documento.
D Especificaciones Especificaciones generales D Capacidad de la memoria 16 MB Bandeja del papel 100 Hojas [80 g/m2 (20 lb)] Tipo de impresora Chorro de tinta Método de impresión Negro: Piezoeléctrico con 94 × 1 boquillas Color: Piezoeléctrico con 94 × 3 boquillas LCD (pantalla de cristal líquido) 16 caracteres × 1 línea Fuente de alimentación AC 220 a 240 V 50/60 Hz Consumo eléctrico Modo de ahorro de energía: Media 4 W En espera: Media 6 W En servicio: Media 20 W 78 D
Especificaciones Dimensiones 150 mm (5,9 pulg.) 398 mm (15,7 pulg.) 360 mm (14,2 pulg.) 351 mm (13,8 pulg.) 443 mm (17,4 pulg.) Peso 7,1 kg (15,6 lb) Ruido En servicio: 50 dB ou moins 1 Temperatura En servicio: 10 a 35° C (50° F a 95° F) Humedad 1 Calidad de impresión óptima: 20 a 33° C (68° F a 91° F) En servicio: de 20 a 80% (no condensada) Calidad de impresión óptima: de 20 a 80% (no condensada) Depende de las condiciones de impresión.
Soportes de impresión Entrada de papel Bandeja de papel Tipo de papel: Papel normal, papel para chorro de tinta (papel estucado), papel satinado 2, transparencias 1 2 y sobres Tamaño del papel: Carta, Legal, Executivo, A4, A5, A6, JIS B5, sobres (comercial Nº 10, DL, C5, Monarch, JE4), Tarjeta fotográfica, Ficha y tarjeta postal 3. Si desea información más detallada, consultePeso del papel, grosor y capacidad en la página 13. Capacidad máxima de bandeja de papel: Aprox.
Especificaciones Copia D Color/Monocromo Sí/Sí Tamaño del documento Ancho del cristal de escáner: Max. 215,9 mm (8,5 pulg.) Altura del cristal de escáner: Max. 297 mm (11,7 pulg.
Especificaciones de PhotoCapture Center™ Medios disponibles D CompactFlash® Versión 1.0 (Sólo tipo I) (Microdrive™ es no incompatible) (Las tarjetas E/S compactas tipo Compact LAN y Compact Modem no son compatibles).
Especificaciones Escáner D Color/Monocromo Sí/Sí Compatible con TWAIN Sí (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP) Mac OS ® X 10.2.4 o superior Compatible con WIA Sí (Windows® XP) Color Intensidad 36 bits color Procesameinto (entrada) 24 bits color Procesamiento (salida) (Entrada real: 30 bits color/Salida real: 24 bits color) Resolución Hasta 19200 × 19200 ppp (interpolado) 1 Hasta 600 × 2400 ppp (óptico) Velocidad de escaneado Monocromo: Hasta 3,82 seg. Color: Hasta 6,02 seg.
Impresora Controlador de impresora D Controlador de Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional y XP que soporta el modo Compresión nativa Brother y capacidad bidireccional Controlador de tinta de Brother Para Mac OS® X 10.2.
Especificaciones Requisitos del ordenador D Requisitos mínimos del sistema y funciones de los softwares del PC compatibles Plataforma informática Funciones de Interfaz y versión del sistema softwares de de PC operativo PC compatibles Velocidad mínima del procesador Sistema operativo Intel® Pentium® II o equivalente Windows® 1 98, 98SE Me 2000 Professional XP Home Impresión, USB Escaneado, Disco Memoria RAM mínima Espacio Memoria disponible en el RAM recomendada disco duro para para controladores
Elementos de consumibles Tinta El equipo utiliza cartuchos individuales negro, amarillo, cián y magenta, que están separados del conjunto del cabezal de impresión.
E Glosario E Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. Ajustes del usuario Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo. Ajustes temporales Es posible seleccionar una opción para cada copia sin modificar la configuración predeterminada. Ayuda Copia impresa del menú completo, que puede utilizarse para programar el equipo si no tiene la Guía del usuario a mano.
F Índice A E Ajustes temporales de copia ....................20 Apple® Macintosh® Consulte la Guía del usuario del Software adjunta en el CD-ROM. ............................. Área impresión ..............................................18 AYUDA Mensajes de LCD .................................72 mensajes de LCD uso de botones de menús ..................72 Tabla de menús ....................................72 Elementos de consumibles ..................... 86 Escala de gris .............................
Impr. imposible .....................................58 Inicio Impos. ..........................................58 Limpieza impos. ....................................58 Sin memoria ..........................................59 Tinta vacía ............................................58 Modo, introducción Escaneo ..................................................6 PhotoCapture .......................................... 7 N Número de serie cómo encontrar ... Consulte la cubierta iuterior delantera P Papel ..
Visítenos en el sitio World Wide Web http://www.brother.