UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA DCP-130C
Vyhlásenie Európskeho spoločenstva o zhode na základe Smernice R & TTE i
Vyhlásenie o zhode ES Výrobca Brother Industries, Ltd.
Obsah Časñ I 1 Všeobecné Všeobecné informácie Používanie dokumentácie...................................................................................... 2 Symboly a pravidlá použité v dokumentácii..................................................... 2 Popis ovládacieho panelu...................................................................................... 3 Signalizácia výstražného indikátora ................................................................ 4 Tlač správ ............................
Časñ IV A Dodatky Bezpečnostné a informačné pokyny Výber umiestnenia ...............................................................................................18 Bezpečné používanie zariadenia .........................................................................19 Dôležité bezpečnostné inštrukcie ..................................................................22 DÔLEŽITÉ- Pre vašu bezpečnost’ ................................................................23 Smernica EÚ 2002/96/ES a EN50419....
Časñ I Všeobecné Všeobecné informácie Vkladanie dokumentov a papiera I 2 6
1 Všeobecné informácie Používanie dokumentácie 1 Ďakujeme vám za to, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Brother! Prečítanie tejto dokumentácie vám pomôže maximálne využiñ toto zariadenie. Symboly a pravidlá použité v dokumentácii. Nasledujúce symboly a pravidlá sa používajú vo všetkých častiach dokumentácie. Tučné písmo Tučný typ písma označuje špeciálne tlačidlá na ovládacom paneli zariadenia. Kurzíva Typ písma kurzíva zdôrazňuje dôležitý bod alebo vás odkazuje na súvisiacu tému.
Všeobecné informácie Popis ovládacieho panelu 1 1 10 9 1 1 2 3 8 2 7 6 3 5 4 Tlačítka kopírovania Umožňujú dočasne zmenit’ nastavenia kopírovania počas kopírovacieho modu. Copy Options (Voľby Kopírovania) Umožňuje rýchlo a jednoducho vybrat’ dočasné nastavenia pre kopírovanie. Enlarge/Reduce (Zväčšenie/Zmenšenie) Umožňuje zväčšiñ alebo zmenšiñ kópie podľa zvoleného pomeru. Copy Quality (Kvalita Kopírovania) Tlačítko na dočasnú zmenu kvality kópií.
1. kapitola 9 10 LCD (displej s tekutými kryštálmi) Zobrazuje správy na obrazovke pre nastavenie a používanie zariadenia. Warning LED (Upozornenie LED) Zasvieti na červeno, keď sa na displeji zobrazí správa o chybe alebo dôležitá správa o stave. Signalizácia výstražného indikátora Výstražný indikátor (svetelná dióda) je svetlo, ktoré ukazuje DCP stav. Ak sa zariadenie nepoužíva, LCD displej zobrazuje aktuálny stav zariadenia. LED Stav DCP Popis Pripravené DCP je pripravené na použitie.
Všeobecné informácie Tlač správ 1 1 Nasledujúce správy sú dostupné: Help List User Settings Vytlačenie správy a b 1 Stlačte Menu. Stlačte a alebo b, aby ste zvolili 3.Print Reports. Stlačte OK. c Stlačte a alebo b, aby ste zvolili správu, ktorú si želáte. Stlačte OK. d Stlačte Mono Start (ČB Start).
2 Vkladanie dokumentov a papiera Vkladanie dokumentov Zo skla skenera môžete kopírovat’ a skenovat’.
Vkladanie dokumentov a papiera c f 2 d Skontrolujte, či je papier v zásobníku vložený rovno. g h e Obidvomi rukami opatrne nastavte bočné vodiace lišty papiera a dĺžkovú vodiacu lištu velkosti papiera. Poznámka Nevkladajte papier príliš hlboko, lebo v zadnej časti zásobníka sa môže nadvihnút’ a spôsobit’ tak problém s podávaním papiera.
2.
Časñ II Kopírovanie Kopírovanie II 10
3 Kopírovanie Ako kopírovat’ Vytvorenie jednej kópie a b c 10 3 Vložte svoj dokument. Možnosti kopírovania Ak chcete dočasne rýchlo zmeniñ nastavenia pre ďaľšie kopírovanie, použite Tlačidlá kopírovania pre dočasné nastavenie. Môžete použit’ rôzne kombinácie. Stlačte Mono Start (ČB Start) alebo Colour Start (Farba Start). Vytvorenie viacnásobných kópií a b 3 3 Vložte svoj dokument. Opakovane stláčajte Number of Copies (Počet kópií), kým sa nezobrazí počet kópií, ktorý si želáte (do 99).
Časñ III Priama tlač fotografií Tlač fotografií z pamät’ovej karty Tlač fotografií z fotoaparátu s technológiou PictBridge 12 16 III
4 Tlač fotografií z pamät’ovej karty Využitie PhotoCapture Center™ Používanie pamät’ových kariet Kartu vložte pevne do príslušného otvoru. 4 4 1 CompactFlash® Memory Stick® Memory Stick Pro™ SecureDigital™ 2 3 4 1 CompactFlash ® 2 SecureDigital™, MultiMediaCard™ 3 Memory Stick ®, Memory Stick Pro™ 4 xD-Picture Card™ xD-Picture Card™ MultiMediaCard™ miniSD™ možno použit’ s miniSD™ adaptérom. Memory Stick Duo™ možno použit’ s Memory Stick Duo™ adaptérom.
Tlač fotografií z pamät’ovej karty Zariadenie dokáže naraz čítat’ iba jednu pamät’ovú kartu, preto do otvoru nevkladajte viac ako jednu kartu. Ako tlačit’ z pamät’ovej karty a 4 Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu vložili do správneho otvoru. Displej zobrazí nasledujúcu správu: C.Flash Active Press PhotoCa... b Stlačte PhotoCapture (Fotocapture). Pre tlač DPOF pozri Tlač DPOF na strane 15. c Stlačte a alebo b, zvolte Print Index, a potom stlačte OK.
4. kapitola Tlač indexu miniatúr 4 Tlač obrázkov 4 Pre vytlačenie samostatného obrázku, musíte poznat’ číslo obrázku. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu vložili do správneho otvoru. Stlačte (PhotoCapture (Fotocapture)). b Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Print Index. Stlačte OK. c Stlačte a alebo b, aby ste zvolili 6 Images/Line alebo 5 Images/Line. Stlačte OK. 5 Images/Line d a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu vložili do správneho otvoru. b Najprv vytlačte index.
Tlač fotografií z pamät’ovej karty i Vyberte jednu z nižšie uvedených možností: Pre výber počtu kópií prejdite na j. Tlač DPOF a Ak ste skončili s voľbou nastavení, stlačte Colour Start (Farba Start). j Stlačte a alebo b pre voľbu počtu kópií, ktorý požadujete. Stlačte OK. k Stlačte Colour Start (Farba Start) pre tlač. Umiestnenie pri tlači v prípade použitia veľkosti papiera A4 je zobrazené nižšie.
5 Tlač fotografií z fotoaparátu s technológiou PictBridge Pred použitím technológie PictBridge Požiadavky na technológiu PictBridge Aby ste sa vyhli chybám, majte na pamäti nasledujúce zásady: Zariadenie a digitálny fotoaparát musia byt’ prepojené vhodným káblom USB. Prípona obrazového súboru musí byt’ .JPG (Iné prípomy obrazových súborov, ako .JPEG, .TIF, .GIF atď., nebudú rozpoznané). Pri používaný technológie PictBridge nie je prístupná aplikácia PhotoCapture Center.
Časñ IV Dodatky Bezpečnostné a informačné pokyny Odstraňovanie problémov a bežná údržba Menu a funkcie Špecifikácie IV 18 25 38 39
A Bezpečnostné a informačné pokyny Výber umiestnenia A A Položte svoje zariadenie na rovný, stabilný povrch, ktorý odoláva vibráciám a nárazom, napríklad na stôl. Umiestnite zariadenie do blízkosti štandardnej, uzemnenej elektrickej zásuvky. Zvoľte miesto, s teplotou medzi 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F). UPOZORNENIE • Neumiestňujte svoje zariadenie v blízkosti miesta, kadiaľ prechádza veľa ľudí. • Neumiestňujte svoje zariadenie na koberec.
Bezpečnostné a informačné pokyny Bezpečné používanie zariadenia A Uchovajte tieto inštrukcie pre neskoršie použitie a prečítajte si ich predtým, ako pristúpite k akejkoľvek údržbe stroja. VAROVANIE Vo vnútornej časti zariadenia sa nachádzajú elektródy s vysokým napätím. Predtým, ako pristúpite k čisteniu vnútornej časti zariadenia, presvečte sa o tom, že ste z elektrickej zásuvky odpojili zástrčku napájacieho kábla. Predídete tak úrazu elektrickým prúdom. NEDOTÝKAJTE sa zásuvky mokrými rukami.
NEDÁVAJTE ruky na okraj prístroja pod krytom skenera. Môže to zapríčinit’ zranenie. NEDOTÝKAJTE sa valca podávača papiera. Môže to zapríčinit’ zranenie. NEDOTÝKAJTE SA miest, ktoré sú na obrázku zvýraznené tieňovaním. Môže to zapríčinit’ zranenie.
Bezpečnostné a informačné pokyny Pri premiestňovaní musíte zariadenie zdvihnúñ z podstavca tak, že ho uchopíte z každej strany tak, ako to znázorňuje obrázok. Neprenášajte stroj tak, že ho držíte za kryt skenera. Ak sa stroj príliš zohreje, dymí alebo uvoľňuje nezvyčajný zápach, okamžite ho vypnite a vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky. Kontaktujte svojho predajcu zo spoločnosti Brother alebo zákaznícku službu spoločnosti Brother.
Dôležité bezpečnostné inštrukcie 1 Prečítajte si všetky uvedené inštrukcie. 2 Uchovajte ich pre neskoršie použitie. 3 Dodržiavajte všetky upozornenia a inštrukcie uvedené na výrobku. 4 Pred čistením vnútornej časti prístroja ho vypojte zo zásuvky v stene. Nepoužívajte tekuté čistidlá alebo čistidlá s rozprašovačom. Na čistenie používajte navlhčenú handričku. 5 Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody. 6 Neumiestňujte tento výrobok na nestabilný vozík, stojan alebo stôl.
Bezpečnostné a informačné pokyny 15 Aby ste svoj výrobok ochránili pred nárazovým prúdom, odporúčame používat’ ochranné zariadenie (odrušovač). 16 Aby sa znížilo riziko ohňa, elektrického šoku a zranenia ľudí, poznamenajte si nasledujúce informácie: Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti zariadení, ktoré využívajú vodu, ako je bazén, alebo vo vlhkom prostredí. Nepoužívajte stroj počas búrky (existuje tu zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom) alebo na oznámenie úniku plynu v blízkosti úniku.
Ochranné známky Logo Brother je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Brother Industries, Ltd. Brother je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link je registrovanou ochrannou známkou Brother International Corporation. © 2006 Brother Industries, Ltd. Všetky práva vyhradené. Windows a Microsoft sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Microsoft v USA a iných krajinách.
B Odstraňovanie problémov a bežná údržba B Odstraňovanie problémov B Ak máte problémy so svojím prístrojom B Tlač B Problém Návrhy Žiadny výtlačok Skontrolujte pripojenie kábla rozhrania k zariadeniu a k počítaču. Jedna alebo viac atramentových náplní je prázdnych. (Pozri Výmena atramentových kaziet. na strane 32.) Skontrolujte, či nie je zobrazené hlásenie o chybe na LCD displeji. (Pozri Chybové správy na strane 28.) Skontrolujte, či je nainštalovaný a vybratý správny ovládač tlačiarne.
Problém Návrhy Na druhej strane alebo na spodnej časti papiera sa zjavujú škvrny. Skontrolujte, či valec tlačiarne nie je znečistený atramentom. Zariadenie tlačí na papieri husté čiary. Skontrolujte Reverse Order (Opačné poradie) na karte Basic (Zákkladná) plôške ovládača tlačiarne. Papier vychádzajúci z tlačiarne je pokrčený. Na karte Basic (Základná) ovládača tlačiarne kliknite na Settings (Nastavenia) a odznačte Bi-Directional Printing (Obojstranná tlač).
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Problémy týkajúce sa programu Problém Návrhy Problém s inštaláciou programu alebo tlačiarne. Spustite program Repair MFL-Pro Suite (Oprava MFL-Pro Suite) na disku CD-ROM. Tento program opraví a znova inštaluje program. ‘Zariadenie sa používa’ Skontrolujte, či na LCD displeji zariadenia nie je zobrazená žiadna chzbová správa. B Problémy s PhotoCapture Center™ Problém Návrhy Odnímateľný disk nefunguje správne.
Chybové správy B Správa o chybe Príčina Akcia Change Unable XX Zariadenie má mechanický problém. Otvorte kryt skenera a odstráňte z vnútra zariadenia všetky cudzie predmety. Ak zariadenie neprestajne ukazuje správu o chybe, odpojte ho na niekoľko minút od zdroja energie, a potom ho znova zapojte. —ALEBO— Cudzie predmety v zariadení, ako je spinka alebo pokrčený papier. Clean Unable XX Zariadenie má mechanický problém. —ALEBO— Cudzie predmety v zariadení, ako je spinka alebo pokrčený papier.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Správa o chybe Príčina Akcia No Paper Fed V zariadení dochádza papier alebo papier nie je správne vložený do papierového zásobníka. Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Doplňte papier do papierového zásobníka a stlačte Mono Start (ČB Start) alebo Colour Start (Farba Start). Odstráňte papier, znova ho vložte a stlačte Mono Start (ČB Start) alebo Colour Start (Farba Start). Out of memory Došlo k uviaznutiu papiera v zariadení.
Zmena jazyka LCD displeja a b a Stlačte a alebo b, aby ste zvolili 0.Initial Setup (Základné nastavenia). Stlačte OK. Stlačte a alebo b, aby ste zvolili 0.Local Language (Miestne nastavenia). Stlačte OK. d Stlačte a alebo b, aby ste zvolili váš jazyk. Stlačte OK. e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec). Zlepšenie zobrazenia LCD displeja Stlačte Menu. Stlačte a alebo b, aby ste zvolili 0.Initial Setup (Základné nastavenia). Stlačte OK. c Stlačte a alebo b, aby ste zvolili 2.LCD Contrast (LCD Kontrast).
Odstraňovanie problémov a bežná údržba f d Nasaďte spät kryt pre odstránenie uviaznutého papiera. Skontrolujte, že kryt je správne nasadený. e Skontrolujte, že v stroji nezostal žiadny uviaznutý papier.
Bežná údržba Výmena atramentových kaziet. a b d B B Otvorte kryt atramentovej kazety. e M brother XXXX f c Otvorte obal novej kazety s atramentom farby zobrazenej na displeji a vyberte atramentovú kazetu. g 32 Pre každú novú kazetu, ktorú nainštalujete, stlačte a (Yes), aby ste automaticky vynulovali počítadlo atramentových bodov pre túto farbu.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Čistenie tlačovej hlavy VAROVANIE a b Ak sa vám atrament dostane do očí, ihneď ich vymyte čistou vodou, a ak je to potrebné, zavolajte doktora. c UPOZORNENIE Multifunkčné stroje Brother sú navrhnuté tak, aby používali atrament určeného typu a optimálny výkon dosahujú používaním originálnych atramentových kaziet značky Brother. Spoločnost’ Brother nemôže zaručit’ optimálny výkon, ak sa používa atrament alebo atramentové kazety iného typu.
Kontrola kvality tlače. a b c Stlačte a (Yes). Stroj spustí čistenie tlačovej hlavy. Stlačte Ink Management. Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Test Print (Test tlače). Stlačte OK. Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Print Quality (Kvalita tlače). Stlačte OK. d Stlačte Colour Start (Farba Start). Stroj začína tlačit’ hárok pre kontrolu kvality tlače. e Skontrolujte kvalitu štyroch farebných blokov na hárku.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Kontrola zarovnania tlače. a b c d B g Stlačte Ink Management. Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Test Print (Test tlače). Stlačte OK. Stlačte a alebo b, aby ste zvolili Alignment (Zarovnanie). Stlačte OK. Pre 1200 dpi, stlačte a alebo b, aby ste zvolili číslo testovacieho výtlačku, ktoré sa najviac zhoduje s číslom vzorky 0 (1-8). 1200dpi Adjust Select Best #5 Stlačte OK. h Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Balenie a preprava zariadenia UPOZORNENIE Je dôležité, aby ste zariadeniu umožnili ‘zaparkovat’’ tlačovú hlavu potom, ako ukončí tlačovú úlohu. Predtým, ako zariadenie odpojíte zo zásuvky, pozorne počúvajte, aby ste mali istotu, že už nevydáva žiadne mechanické zvuky. Ak zariadeniu neumožníte ukončit’ tento parkovací proces, môže to viest’ k tlačovým problémom a možnému poškodeniu tlačovej hlavy. a b UPOZORNENIE B Ak sa vám nedarí nájst’ žlté ochranné časti, pred prepravou NEVYBERAJTE atramentové kazety.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba h i Uzatvorte krabicu a prelepte ju lepiacou páskou.
C Menu a funkcie Tlačidlá menu C Pre vstup do modu menu: C a b Stlačte Menu. Vyberte jednu z možností. Cez každú úroveň menu môžete rolovat’ rýchlejšie tak, že stlačíte a alebo b pre smer, ktorý si želáte. 1.Copy 2.PhotoCapture 3.Print Reports Vstup do menu. 4.Machine Info. Rolujte cez súčasnú úroveň menu. 0.Initial Setup c Stlačte OK, keď sa táto možnost’ ukáže na LCD displeji. LCD displej potom zobrazí ďalšiu úroveň menu. d Stlačte a alebo b, aby ste rolovali k ďalšiemu výberu v menu.
D Špecifikácie D Všeobecné D Kapacita pamäte 16 MB Zásobník papiera 100 hárkov [80 g/m2 (20 lb)] Typ tlačiarne Atramentová tryska Metóda tlače Čierna: Piezo s 94 × 1 tryskami Farba: Piezo s 94 × 3 tryskami LCD (displej z tekutých kryštálov) 16 znakov × 1riadok Zdroj napájania AC 220 do 240V 50/60Hz Spotreba energie Úsporný režim: Priemer 4 W Pohotovostný režim: Priemer 6 W Prevádzka: Priemer 20 W 39
Rozmery 150 mm (5.9 in.) 398 mm (15.7 in.) 360 mm (14.2 in.) 351 mm (13.8 in.) 443 mm (17.4 in.) Váha 7.1 kg (15.6 lb) Hlučnost’ Prevádzka: 50db alebo menej 1 Teplota Prevádzka: 10 až 35 °C (50 °F až 95 °F) Najvyššia kvalita tlače: 20 až 33 °C (68 °F až 91 °F) Prevádzka: 20 až 80% (bez zrážania) Najvyššia kvalita tlače: 20 až 80% (bez zrážania) Vlhkost’ 1 40 Závisí to od podmienok tlače.
Špecifikácie Spotrebný materiál D Atrament Zariadenie používa samostatné kazety s čiernym, žltým, purpurovým a azúrovým atramentom, ktoré sú oddelene od zostavy tlačovej hlavy. Životnost’ atramentovej kazety Náhradné atramentové kazety Čierna - približne 500 strán s 5% pokrytím, žltá, purpurová a azúrová - približne 400 strán s 5% pokrytím Pri prvej inštalácii súboru atramentových kaziet prístroj použije malé množstvo atramentu, aby sa naplnili tlakové rúrky na vysokú kvalitu tlače.
E Index A K Atramentové kazety počítadlo atramentových bodov ............32 výmena .................................................32 Kopírovacie tlačidlá .................................................. 10 Kopírovanie dočasné nastavenia ............................. 10 B Bezpečnostné inštrukcie ..........................22 C ControlCenter Pozrite Príručku užívateľov programov na CD-ROM. .................................................. Č Čistenie skenera ........................................
Problémy s tlačou .................................................25 Programovanie vášho stroja ....................38 R Riešenie problémov .................................25 ak máte problém s tlačou ..............................................25 týkajúci sa kopírovania ......................26 týkajúci sa skenovania .......................26 týkajúci sa softvéru ............................27 týkajúce sa PhotoCapture Center™ .....................27 Chybové správy na displeji ...................
Navštívte nás na webovej stránke http://www.brother.