MANUAL DO UTILIZADOR DCP-130C Versão A
Se precisar de contactar o Serviço de Clientes Complete as seguintes informações para futura referência: Número do Modelo: DCP-130C Número de Série: 1 Data de Compra: Local da Compra: 1 O número de série está nas traseiras da unidade. Conserve este Manual de Utilização junto com o recibo de compra como um registro permanente da sua compra, na eventualidade de roubo, incêndio ou serviço de garantia. Registe o seu produto online em http://www.brother.
Nota de compilação e publicação Este manual foi compilado e publicado, com informações relativas às descrições e especificações dos produtos mais recentes, sob supervisão da Brother Industries Ltd. O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Declaração de conformidade CE de acordo com a Directiva R & TTE ii
Declaração de Conformidade CE Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japão Fábrica Brother Industries (Shen Zhen) Ltd.
Índice Secção I 1 Geral Informações gerais Usar a documentação............................................................................................2 Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................2 Acesso ao Manual de Utilizador de Software ........................................................3 Visualizar a Documentação .............................................................................3 Apresentação do painel de controlo ...........................
Secção III Impressão Directa de Fotos 4 Imprimir fotos de um cartão de memória Operações do PhotoCapture Center™................................................................ 28 Imprimir de um memória cartão sem um PC.................................................28 Digitalizar para um cartão de memória sem um computador ........................ 28 Utilizar o PhotoCapture Center™ a partir do computador ............................. 28 Utilizar memória cartões ...........................................
Secção V Anexos A Segurança e legal Escolher uma localização ....................................................................................46 Para utilizar o aparelho em segurança ................................................................47 Importantes instruções de segurança ...........................................................50 IMPORTANTE – Para a sua segurança ........................................................51 Directiva da União Europeia 2002/96/CE e EN50419 ..................
D Especificações Geral.................................................................................................................... 78 Materiais de impressão........................................................................................ 80 Cópia ...................................................................................................................81 PhotoCapture Center™ .......................................................................................82 PictBridge .........
Secção I Geral Informações gerais Colocar documentos e papel I 2 9
1 Informações gerais Usar a documentação 1 Obrigada por ter adquirido um aparelho da Brother! Ler a documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo partido o seu aparelho. Símbolos e convenções utilizados nesta documentação Os seguintes símbolos e convenções são utilizados em toda a documentação. Negrito Letras em negrito identificam teclas específicas no painel de controlo do aparelho. Itálico Letras em itálico chamam a atenção para itens importantes ou mencionam um tópico relacionado.
Informações gerais Acesso ao Manual de Utilizador de Software c 1 Se aparecer o ecrã de idiomas, clique no seu idioma. O menu principal do CD-ROM surge no ecrã. 1 Este Manual de Utilização não contém toda a informação sobre o aparelho e sobre como utilizar as funções avançadas da Impressora e do Digitalizador. Quando estiver pronto a consultar a informação detalhada sobre estas operações, leia o Manual do Utilizador de Software incluído no CD-ROM.
Capítulo 1 Como localizar as instruções de Digitalização Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo: 1 Visualizar a Documentação (Para Macintosh®) a Ligue o Macintosh ®. Introduza o CD-ROM da Brother com a na unidade de CD-ROM. Abre-se a seguinte janela. b Faça duplo clique no Documentation ícone. c Faça duplo clique na pasta do seu idioma.
Informações gerais Como localizar as instruções de Digitalização 1 1 Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo: Manual do Utilizador de Software Digitalização (Para Mac OS® X 10.2.4 ou superior) ControlCenter2 (Para Mac OS® X 10.2.
Capítulo 1 Apresentação do painel de controlo 1 2 6 Teclas de cópia Consente-lhe alterar temporariamente as configurações de cópia quando estiver no modo cópia. Opções Pode seleccionar rápida e facilmente as configurações temporárias para cópia. Ampliar/Reduzir Consente-lhe ampliar ou reduzir cópias dependendo do rácio que seleccionar. Qualidade Utilize esta tecla para alterar temporariamente a qualidade das cópias. N. cópias Utilize esta tecla para fazer cópias múltiplas.
Informações gerais 7 Digitalizar Permite-lhe aceder ao Modo Digitalizar. 8 PhotoCapture Permite aceder ao modo PhotoCapture Center™. 9 10 LCD (ecrã de cristais líquidos) Apresenta as mensagens no ecrã para o ajudar a configurar e utilizar o aparelho. Indicações do LED de Advertência 1 O LED de status (Díodo Emissor de Luz) é uma luz que indica o estado DCP. O LCD indica o estado actual quando o aparelho está inactivo.
Capítulo 1 Imprimir Relatórios 0 Os seguintes relatórios estão disponíveis: Lista de ajuda Uma lista de ajuda sobre como pode programar rapidamente o aparelho. Defin Utilizor Lista as configurações. Como imprimir um relatório a b Prima Menu. Prima a ou b para escolher 3.Impr.relat. Prima OK. c Prima a ou b para escolher o relatório pretendido. Prima OK. d Prima Iniciar Mono.
2 Colocar documentos e papel Colocar documentos b 2 Pode fazer cópias e digitalizar a partir do vidro do digitalizador. Utilizar o vidro do digitalizador 2 Utilize as guias do documento do lado esquerdo para centrar o documento com a face virada para baixo no vidro do digitalizador. 2 Pode utilizar o vidro do digitalizador para copiar ou digitalizar páginas de um livro ou uma página de cada vez. Tamanhos de documentos suportados 2 Formato: Até ao formato A4 [215,9 a 297 mm (8,5 a 11,7 pol.
Capítulo 2 Área de digitalização 2 A área de digitalização depende das configurações da aplicação utilizadas. Os números abaixo indicam as áreas que não podem ser digitalizadas com papel Letter e A4. 3 Papel admitido e outros materiais A qualidade da impressão pode ser afectada pelo tipo de papel que está a utilizar no aparelho. Para obter a melhor qualidade de impressão possível com as configurações escolhidas, configure sempre o Tipo de Papel equivalente ao tipo de papel utilizado.
Colocar documentos e papel Suportes Recomendados Configuração incorrecta 2 Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos que utilize papel da Brother. (Veja tabela abaixo.) NÃO utilize os seguintes tipos de papel: • Danificado, enrolado, enrugado ou com formas irregulares Se o papel da Brother não for disponível no seu país, sugerimos que teste vários tipos de papel antes de comprar grandes quantidades. 2 1 Sugerimos que utilize ‘3M Transparency Film’ quando imprimir em transparências.
Capítulo 2 Escolher o papel correcto 2 Tipo e tamanho do papel para cada operação Tipo de papel Tamanho do papel Formato Letter Cartões Envelopes Utilização Copiar Photo Capture Impressora 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pol.) Sim Sim Sim A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pol.) Sim Sim Sim Legal 216 × 356 mm (8 1/2 × 14 pol.) Sim – Sim Executive 184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 pol.) – – Sim JIS B5 182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pol.) – – Sim A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pol.
Colocar documentos e papel Gramagem do Papel, espessura e capacidade Tipo de papel Espessura Nº de folhas 64 a 120 g/m (17 a 32 lb) 0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pol.) 100 1 Papel Revestido 64 a 200 g/m2 (17 a 53 lb) 0,08 a 0,25 mm (0,003 a 0,01 pol.) 20 Papel plastificado Até 220 g/m2 (Até 58 lb) Até 0,25 mm (Até 0,01 pol.) 20 Até 240 g/m2 (Até 64 lb) Até 0,28 mm (Até 0,01 pol.) 20 Ficha Até 120 g/m2 (Até 32 lb) Até 0,15 mm (Até 0,006 pol.
Capítulo 2 Colocar papel, envelopes e outros materiais Colocar papel e outros materiais a b Prima e faça deslizar as guias laterais do papel (1) e a guia do comprimento do papel (2) para ajustar o tamanho do papel. 2 1 2 Remova a gaveta do papel do aparelho. Se a aba do suporte do papel está aberta, feche-a e levante a tampa da gaveta de saída do papel (1). 2 c 1 Folheie a pilha de papel para evitar o seu encravamento ou alimentação errada. Nota Verifique sempre que o papel não esteja enrolado.
Colocar documentos e papel d e Coloque o papel na gaveta de papel com o lado de impressão virado para baixo e a margem superior em primeiro lugar. Verifique se o papel está plano na gaveta. f Volte a colocar a tampa da gaveta do papel. 2 g Devagarinho, faça recuar completamente a gaveta do papel para o aparelho. h Mantendo a gaveta do papel no devido lugar, puxe o suporte do papel (1) até ouvir um estalido e abra a aba do suporte do papel (2).
Capítulo 2 Colocar envelopes e postais 2 Como colocar envelopes e postais a Colocar envelopes 2 Use envelopes com peso compreendido entre 75 a 95 g/m2 (20 a 25 lb). Nota É necessário efectuar configurações na aplicação para alguns envelopes. Efectue primeiro um teste de impressão. AVISO Não utilize qualquer um dos tipos de envelopes que seguem, pois que esses podem provocar problemas na alimentação do papel: • Se esses forem de espessura grossa. • Gravados (com texto em relevo).
Colocar documentos e papel b Coloque os envelopes ou postais na gaveta do papel com o lado do endereço virado para baixo e introduzindo primeiro a extremidade superior (topo dos envelopes). Faça deslizar as guias laterais do papel (1) e a guia do comprimento do papel (2) para ajustar o tamanho dos envelopes ou dos postais. 1 2 Se tiver problemas durante a impressão de envelopes, experimente as seguintes sugestões: a b Abra a aba do envelope. c Ajuste o tamanho e a margem na sua aplicação.
Capítulo 2 Área de Impressão 2 A área de impressão depende das configurações da aplicação utilizada. Os valores seguintes indicam as áreas que não podem ser impressas em folhas de papel ou envelopes. O aparelho apenas pode imprimir nas áreas sombreadas quando a função imprimir sem Margens está disponível e activada. Folhas de papel 3 Envelopes 3 4 1 4 1 2 2 Topo (1) Fundo (2) Esquerda (3) Direita (4) Folha de papel 3 mm (0,12 pol.) 3 mm (0,12 pol.) 3 mm (0,12 pol.) 3 mm (0,12 pol.
Secção II Copiar Fazer cópias II 20
3 Fazer cópias Como copiar 3 Pode utilizar o aparelho como uma fotocopiadora, criando até 99 cópias de cada vez. Efectuar uma cópia única a b c Quando quiser alterar rapidamente as configurações de cópia temporariamente para a próxima cópia, use as teclas de Cópia temporária. Pode utilizar diferentes combinações. 3 Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. 3 Coloque o documento. Pode guardar as configurações de cópia que utiliza frequentemente, especificando-as como predefinições.
Fazer cópias Alterar a velocidade de cópia e a qualidade Pode seleccionar de um intervalo de definições da qualidade. A configuração predefinida é Normal. Para alterar temporariamente a definição da qualidade, siga as instruções abaixo: Prima Qualidade a b c Normal Normal é o modo recomendado para impressões normais. Este produz uma boa qualidade de cópia com uma boa velocidade de cópia. Rápido Velocidade rápida de cópia e consumo de tinta mais baixo.
Capítulo 3 Aumentar ou reduzir a imagem criada c Prima a ou b para escolher o rácio de ampliação ou redução pretendido. Prima OK. 3 Pode escolher os seguintes os rácios de ampliação ou redução: Use a ou b para seleccionar Persnl(25-400%). Prima OK. Prima a ou b repetidamente para introduzir um rácio de ampliação ou de redução de 25% a 400%. Prima OK. Persnl(25-400%) permite-lhe introduzir um rácio de 25% a 400%.
Fazer cópias Efectuar cópias N em 1 ou um poster 3 Pode reduzir o amount of cópias com a função de cópia N em 1. Isso permite-lhe copiar duas ou quatro páginas numa página e poupar papel. c Pode também criar um poster. Quando utiliza a função de poster, o aparelho divide o documento em secções e, em seguida, amplia as secções para que possam ser agrupadas num poster. Importante a b (V) significa Vertical e (H) significa Horizontal.
Capítulo 3 Coloque o documento virado para baixo na direcção mostrada abaixo. 2 em 1 (V) Ajustar o Brilho, o Contraste e a Cor Brilho 2 em 1 (H) 3 Para alterar temporariamente a configuração do brilho, siga as instruções abaixo: Prima Opções -nnonn+ 4 em 1 (V) 4 em 1 (H) Poster (3×3) e depois a ou b para seleccionar Brilho a b Pode criar uma cópia de uma fotografia em tamanho de poster. Coloque o documento. Prima Opções e a ou b para seleccionar Brilho. Prima OK.
Fazer cópias Contraste 3 Ajustar o contraste para melhorar a nitidez ou claridade da imagem. c d e Prima a ou b para seleccionar 1.Copiar. Prima OK. a b c d e f Prima Opções Papel Normal Papel Revestido Brother Photo Prima a ou b para seleccionar 5.Contraste. Prima OK. Outros P. p/Foto e depois a ou b para seleccionar Tipo de Papel Prima a ou b para aumentar ou diminuir o contraste. Prima OK. a b Prima Parar/Sair. A saturação da cor pode ser alterada através da configuração predefinida.
Capítulo 3 Tamanho do papel 3 Se copiar em papel diferente do formato A4, tem de alterar a configuração do tamanho do papel. Pode copiar em Letter, Legal, A4, A5 ou Papel de Foto (10×15 cm). Prima Opções Letter Legal A4 A5 e depois a ou b para seleccionar Tam. de Papel a b 10(l) x 15(c)cm Coloque o documento. Prima Opções e a ou b para seleccionar Tam. de Papel. Prima OK. c Prima a ou b para seleccionar o tamanho de papel que está a utilizar. Prima OK. d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Secção III Impressão Directa de Fotos Imprimir fotos de um cartão de memória Impressão de fotos de uma câmara com PictBridge 28 40 III
4 Imprimir fotos de um cartão de memória Operações do PhotoCapture Center™ 4 Imprimir de um memória cartão sem um PC 4 Mesmo que o aparelho não esteja ligado ao computador, pode imprimir fotos directamente a partir do cartão da câmara digital. (Consulte Como imprimir de um cartão de memória na página 30.
Imprimir fotos de um cartão de memória Coloque firmemente o cartão na entrada correcta. AVISO NÃO remova o cabo de alimentação ou o cartão de memória da unidade (ranhura) enquanto o aparelho estiver a ler ou a escrever no cartão (a PhotoCapture tecla está a piscar). Perderá os dados ou danificará o cartão. 1 2 3 4 1 CompactFlash® 2 SecureDigital™, MultiMediaCard™ 3 Memory Stick®, Memory Stick Pro™ 4 xD-Picture Card™ A PhotoCapture tecla ilumina-se para indicar o estado do cartão de memória.
Capítulo 4 Tenha atenção ao seguinte: Quando imprimir INDEX ou IMAGE, o PhotoCapture Center™ imprime todas as imagens válidas, mesmo se uma ou mais estiverem corrompidas. Uma secção da imagem corrompida pode ser impressa. O aparelho foi concebido para ler cartões de memória que tenham sido formatados por uma câmara digital. Quando uma câmara digital formata um cartão de memória, cria uma pasta especial na qual copia os dados da imagem.
Imprimir fotos de um cartão de memória Imprimir o Índice de miniaturas O PhotoCapture Center™ atribui um número a cada imagem. Esse não reconhece quaisquer outros números ou nomes de ficheiros que a câmara digital ou computador possam ter atribuído às imagens. Quando imprimir uma página de miniaturas, essa apresenta todas as imagens no cartão de memória e o número atribuídas a essas. Mesmo as imagens corrompidas podem fazer parte da imagem impressa.
Capítulo 4 f g Prima a ou b para seleccionar o tipo de papel que está a utilizar, Papel Normal, Papel Revestido, Brother Photo ou Outros P. p/Foto. Prima OK. Isto irá prevenir choques eléctricos. 1 10×8cm 2 13×9cm 3 15×10cm 4 18×13cm 5 20×15cm 6 Formato máx. Prima a ou b para escolher o tamanho do papel que está a utilizar, Letter, A4, 10x15cm ou 13x18cm. Se seleccionou Letter ou A4, vá para h. Se seleccionou outro formato, vá para i. Quando concluir as configurações, prima Iniciar Cor.
Imprimir fotos de um cartão de memória Impressão DPOF 4 f DPOF significa Digital Print Order Format. Se seleccionou Letter ou A4, vá para g. Os grandes fabricantes de câmaras digitais (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. e Sony Corporation.) criaram esta tecnologia para simplificar a impressão de imagens a partir de uma câmara digital.
Capítulo 4 PhotoCapture Center™ definições da impressora Tamanho do papel 4 Estas configurações são utilizadas até as alterar de novo. Qualidade de impressão a b c d e Prima a ou b para seleccionar 2.Captura Foto. Prima OK. Prima a ou b para seleccionar 1.Qualid Impress. Prima OK. a b c Prima a ou b para seleccionar 2.Captura Foto. Prima OK. Prima a ou b para seleccionar 2.Tipo de Papel. Prima OK. d Prima a ou b para seleccionar Papel Normal, Papel Revestido, Brother Photo ou Outros P. p/Foto.
Imprimir fotos de um cartão de memória Ajustar o Brilho, o Contraste e a Cor Brilho a b 4 Prima a ou b para seleccionar 2.Captura Foto. Prima OK. Prima a ou b para seleccionar 5.Brilho. Prima OK. d Prima a ou b para tornar uma cópia mais escura ou mais clara. Prima OK. Pode seleccionar a configuração do contraste. Mais contraste torna a imagem mais nítida e vívida. a b c Prima a ou b para seleccionar 6.Contraste. Prima OK. d Prima a ou b para aumentar ou diminuir o contraste. Prima OK.
Capítulo 4 Nota • Equilíbrio dos Brancos Esta definição ajusta o tom das áreas de branco de uma imagem. A iluminação, as configurações da câmara e outras influências afectam o aspecto do branco. As áreas de branco da imagem podem ser ligeiramente rosadas, amareladas ou de outra cor. A utilização desta configuração permite corrigir este efeito e tornar as áreas de branco num branco puro. • Nitidez Esta configuração melhora o detalhe de uma imagem. Assemelha-se ao ajuste da focagem fina de uma câmara.
Imprimir fotos de um cartão de memória Impressão sem margens Esta função expande a área de impressão até aos limites do papel. O tempo de impressão será um pouco mais lento. a b Prima Menu. Prima a ou b para seleccionar 2.Captura Foto. Prima OK. c Prima a ou b para seleccionar 9.Sem margens. Prima OK. d Prima a ou b para seleccionar Desl (ou Lig). Prima OK. e Prima Parar/Sair. 4 Digitalizar para Cartão 4 Pode digitalizar documentos em preto e branco e às cores num cartão de memória.
Capítulo 4 d Alterar o formato preto e branco do ficheiro Prima a ou b para seleccionar Digit p/cartão, escolha uma das opções abaixo: Para alterar a qualidade prima OK e vá para o passo e. a b Para iniciar a digitalizar prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. e Prima a ou b para seleccionar a qualidade, escolha uma das opções abaixo: Para alterar o tipo de ficheiro, vá para o passo f. f Prima a ou b para seleccionar o tipo de ficheiro. Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Imprimir fotos de um cartão de memória Compreender as Mensagens de Erro 4 Quando estiver familiarizado com os tipos de erros que podem ocorrer durante a utilização do PhotoCapture Center™, pode identificar e resolver facilmente quaisquer problemas. Erro de Media Esta mensagem é apresentada quando insere um cartão de memóriaem mau estado ou não formatado ou quando ocorrer um problema na unidade multimédia. Para resolver este erro, remova o cartão de memória.
5 Impressão de fotos de uma câmara com PictBridge Selecções Menu Câmara Opções Tamanho do Papel Letter, A4, 10x15 cm, Definições da Impressora (Configuração Predefinida) 2 Tipo de Papel O seu aparelho Brother suporta o padrão PictBridge, consentindo-lhe de estabelecer uma ligação e imprimir fotografias directamente de uma câmara digital compatível com PictBridge.
Impressão de fotos de uma câmara com PictBridge Imprimir imagens Impressão DPOF 5 DPOF significa Digital Print Order Format. Nota Remova quaisquer cartões de memória do aparelho antes de ligar a câmara digital. a 5 Verifique se a sua câmara está desligada. Ligue a câmara digital à porta PictBridge do aparelho com um cabo USB. Os grandes fabricantes de câmaras digitais (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. e Sony Corporation.
Capítulo 5 Compreender as Mensagens de Erro Quando estiver familiarizado com os tipos de erros que podem ocorrer durante a utilização do PictBridge, pode facilmente identificar e resolver quaisquer problemas. Memória Cheia Esta mensagem é apresentada quando trabalha com imagens demasiado grandes para a memória do aparelho. Disp. USB errado Esta mensagem apresenta-se se ligar um dispositivo não compatível com PictBridge ou um dispositivo roto a uma porta PictBridge.
Secção IV Software Funções do Software IV 44
6 Funções do Software O CD-ROM inclui o Manual do Utilizador de Software para as funções disponíveis quando o aparelho está ligado a um computador (por exemplo, impressão e digitalização). Este manual consente a fácil utilização de ligações que, quando clicadas, conduzem directamente para uma determinada secção. c 6 Clique no cabeçalho que pretende consultar da lista no lado esquerdo da janela.
Secção V Anexos Segurança e legal Solução de problemas e manutenção de rotina Menu e Funções Especificações Glossário V 46 54 72 78 88
A Segurança e legal Escolher uma localização Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações ou choques, como uma secretária. Coloque o aparelho próximo de uma tomada eléctrica com ligação à terra. Escolha uma localização onde a temperatura permanece entre 10° e 35° C (50° F e 95° F). AVISO • Evite colocar o aparelho numa área de grande movimento. • Evite colocar o aparelho em cima de uma alcatifa.
Segurança e legal Para utilizar o aparelho em segurança A Guarde estas instruções para consultas futuras e leia-as antes de tentar realizar qualquer operação de manutenção. ADVERTÊNCIA O aparelho contém eléctrodos de alta tensão. Antes de limpar o interior do aparelho, certifiquese de que desligou o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Lsto irá prevenir choques eléctricos. Não manuseie o cabo com as mãos húmidas. Este procedimento pode causar choques eléctricos.
Não coloque as mãos no rebordo do aparelho debaixo da tampa do digitalizador. Lsto pode causar ferimentos. NÃO coloque as mãos no rebordo da gaveta do papel sob a tampa da gaveta de saída do papel. Isto pode causar ferimentos. NÃO toque no rolo do alimentador de papel. Lsto pode causar ferimentos.
Segurança e legal Nunca toque na zona sombreada na figura. Este procedimento pode causar ferimentos. Quando mover o aparelho, tem de o levantar a partir da base, colocando uma mão de cada lado da unidade como indicado na figura. Não transporte o aparelho agarrando-o pela tampa do digitalizador. Se o aparelho ficar quente, deitar fumo, ou produzir qualquer cheiro forte, desligue imediatamente o interruptor de energia e desligue o aparelho da tomada eléctrica.
ADVERTÊNCIA • Este produto deve ser instalado perto de uma tomada eléctrica facilmente acessível. Em caso de emergência, tem de desligar o cabo da tomada eléctrica para desligar completamente o equipamento. • Verifique sempre que a ficha esteja completamente inserida. Importantes instruções de segurança 1 Leia todas as instruções. 2 Guarde-as para consulta posterior. 3 Respeite todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Segurança e legal 14 Desligue este produto da tomada eléctrica e consulte o pessoal de serviço autorizado da Brother nas seguintes situações: Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou desgastado. Se derramar líquido sobre o produto. Se o produto estiver exposto à chuva ou água. Se o produto não funcionar correctamente quando cumprir as instruções de funcionamento, ajuste apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento.
Directiva da União Europeia 2002/96/CE e EN50419 A Somente União Europeia Este equipamento está marcado com símbolo de reciclagem acima mencionado. Isto significa, que no final da vida de trabalho deste equipamento terá que ser depositado num local apropriado para esse efeito. Não poderá ser atirado fora para o lixo doméstico. Esta atitude beneficiará o meio ambiente de todos.
Segurança e legal Marcas registadas A O logótipo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International Corporation. © 2006 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. Windows e Microsoft são marcas registadas da Microsoft nos EUA e outros países. Macintosh e TrueType são marcas registadas da Apple Computer, Inc. PaperPort é uma marca registada da ScanSoft, Inc.
B Solução de problemas e manutenção de rotina Solução de problemas B B Se pensar que existe um problema com o aparelho, consulte a tabela abaixo e siga as sugestões de solução de problemas. Muitos problemas podem ser facilmente resolvidos por si próprio. Se necessitar de ajuda adicional, o Brother Solutions Center oferece as mais recentes sugestões para a solução de problemas e questões mais frequentes. Visite-nos em http://solutions.brother.com.
Solução de problemas e manutenção de rotina Impressão (Continuação) Problema Sugestões Caracteres e linhas estão empilhados. Verifique o alinhamento da impressão. (Consulte Verificar o alinhamento da impressão na página 68.) Textos ou imagens imprimidos estão tortos. Certifique-se de que colocou o papel na gaveta adequadamente e que a guia lateral do papel está ajustada correctamente. (Consulte Colocar papel e outros materiais na página 14.
Impressão (Continuação) Problema Sugestões O aparelho não pode imprimir páginas completas de um documento. Reduza a resolução de impressão. (Consulte Impressão para Windows® ou Impressão e Envio de faxes para Macintosh® no Manual do Utilizador de Software no CD -ROM.) Memória Cheia apresenta-se a mensagem. Reduza a complexidade do seu documento e tente de novo. Reduza a qualidade gráfica ou o número de tamanhos de tipos de letras na sua aplicação de software.
Solução de problemas e manutenção de rotina Mensagens de erro B Como em qualquer equipamento sofisticado de escritório, podem ocorrer problemas. Neste caso, o aparelho identifica o erro e apresenta uma mensagem de erro. As mensagens de erro mais comuns são descritas a seguir. Pode corrigir a maioria dos erros por si próprio. Se necessitar de mais ajuda, o Brother Solutions Center oferece as mais recentes sugestões de resolução de problemas e questões mais frequentes. Visite-nos em http://solutions.
Mensagem de erro Causa Acção Impos. Inic. Ocorreu um problema mecânico no aparelho. Abra a tampa do digitalizador e remova todos os objectos estranhos do aparelho. Se a mensagem de erro persistir, desligue o aparelho da fonte de alimentação por alguns minutos e, em seguida, volte a ligá-lo. —OU— Um objecto estranho tal como um agrafo ou pedaço de papel rasgado entrou no aparelho. Impos. Limp. Ocorreu um problema mecânico no aparelho.
Solução de problemas e manutenção de rotina Mensagem de erro Causa Acção Tampa Aberta A tampa do digitalizador não foi completamente fechada. Abra a tampa do digitalizador e feche-a novamente. Temperat Elevada A cabeça de impressão está demasiado quente. Deixe o aparelho arrefecer. Verif Tamho Ppel O papel não tem o formato correcto. Coloque o formato de papel correcto (Letter, Legal ou A4) e, em seguida, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. Verif.
Alterar o idioma do LCD B Pode alterar o idioma do LCD. a b Remova o papel encravado em função da área onde ficou encravado no aparelho. Abra e feche a tampa do digitalizador para apagar o erro. Prima Menu. Prima a ou b para seleccionar 0.Conf.inicial. Prima OK. c Prima a ou b para seleccionar 0.Idioma local. Prima OK. d Prima a ou b para seleccionar o seu idioma. Prima OK. e Prima Parar/Sair.
Solução de problemas e manutenção de rotina c Remova a Tampa de Desencravamento do Papel (1). e Levante a tampa do digitalizador (1) do lado dianteiro do aparelho até ficar fixa na posição de abertura. Acerte-se de que não há papel encravado dentro do aparelho. Controle ambas as extremidades do alojamento de impressão. 1 1 Nota Se o papel estiver encravado debaixo da cabeça de impressão, desligue o aparelho da fonte de alimentação e, em seguida, mova a cabeça de impressão para remover o papel.
g Devagarinho, faça recuar completamente a gaveta do papel para o aparelho. Nota Acerte-se de puxar o suporte de papel para fora até ouvir um estalido. Manutenção de Rotina Substituição dos cartuchos de tinta O aparelho está equipado com um contador de pontos de tinta. O contador de pontos de tinta controla automaticamente o nível de tinta em cada um dos 4 cartuchos. Quando o aparelho detectar que um cartucho de tinta está quase vazio, o aparelho alerta-o com uma mensagem no ecrã de cristais líquidos.
Solução de problemas e manutenção de rotina b Empurre para baixo o manípulo de libertação do encaixe e remova o cartucho de tinta da cor indicada no LCD. Configuração incorrecta NUNCA toque na zona indicada na figura abaixo. Nota Se a tampa de protecção amarela sair quando abrir o saco, o cartucho não ficará danificado. e c Abra a embalagem do novo cartucho de tinta da cor indicada pelo ecrã de cristais líquidos e retire-o. d Retire a tampa de protecção amarela (1).
g Se substituiu um cartucho de tinta o LCD pode pedir para verificar se o cartucho era novo. (Por exemplo, Mudou Cartucho Pret?) Para cada novo cartucho que instalou, prima a (Sim) para reiniciar automaticamente o contador de pontos de tinta para aquela cor. Se o cartucho de tinta instalado não for novo, prima b (Não). Se aguardar até que o LCD indicar Preto semi Vazio e Preto Vazio, o aparelho irá reiniciar automaticamente o contador de pontos de tinta.
Solução de problemas e manutenção de rotina Limpar a parte exterior do aparelho d Limpe a parte interior e exterior da gaveta do papel com um pano suave para remover o pó. e Feche a tampa da gaveta de saída do papel e devagarinho, faça recuar completamente a gaveta do papel para o aparelho. B AVISO Utilize detergentes neutrais. A limpeza com líquidos voláteis, como diluente ou benzina, danificam a parte exterior do aparelho. Não utilize materiais de limpeza com amoníaco.
Limpar a faixa de impressão do aparelho ADVERTÊNCIA Desligue o aparelho da tomada de corrente CA antes de limpar a a faixa de impressão (1). B Limpar o Rolo de Recolha do Papel a b B Remova a gaveta do papel do aparelho. Desligue o aparelho da tomada eléctrica e retire a Tampa de Desencravamento de Papel (1). Se a tinta estiver espalhada sobre ou à volta da faixa de impressão, remova-a com um pano macio, seco e que não largue pêlos.
Solução de problemas e manutenção de rotina Limpar a cabeça de impressão Para garantir uma boa qualidade de impressão, o aparelho limpa regularmente a cabeça de impressão. Pode iniciar o processo de limpeza manualmente sempre que necessário. Limpe a cabeça de impressão e cartuchos de tinta se os textos e gráficos das páginas impressas apresentarem linhas horizontais. Pode limpar somente o Preto ou três cores de cada vez (Ciano/Amarelo/Magenta), ou todas as quatro cores ao mesmo tempo.
g O LCD (ecrã de cristais líquidos) pergunta se a qualidade de impressão está OK para o preto e as três cores. Nota Preto ok? i a Sim b Não Prima a (Sim) ou b (Não). h O LCD (ecrã de cristais líquidos) pergunta se deseja iniciar a limpeza. Começa Limpando? a Sim b Não Prima a (Sim). O aparelho começa a limpar a cabeça de impressão. i j Depois de a limpeza terminar, prima Iniciar Cor. O aparelho começa a imprimir a Folha de Verificação da Qualidade de Impressão novamente e volta para o passo e.
Solução de problemas e manutenção de rotina e Verifique os testes de impressão de 600 ppp e 1200 ppp para ver se o número 5 se assemelha ao número 0. Nota Pode verificar o nível de tinta a partir do computador. (Consulte Impressão para Windows® ou Impressão e Envio de faxes para Macintosh® no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.) Se a amostra 5 de 600 ppp e 1200 ppp forem semelhantes, prima a (Sim) para terminar a Verificação do Alinhamento, e vá para o passo h.
Embalar e transportar o aparelho Sempre que transportar o aparelho, utilize os materiais de empacotamento fornecidos com o aparelho. Se não embalar o aparelho correctamente, a garantia pode ser anulada. AVISO É importante consentir que o aparelho ‘estacione’ a cabeça de impressão após um trabalho de impressão. Ouça cuidadosamente o aparelho antes de o desligar para verificar se todos os ruídos mecânicos pararam.
Solução de problemas e manutenção de rotina g Embrulhe o aparelho no saco de plástico e coloque-o na caixa original com o material de empacotamento original. h Embale os materiais impressos na embalagem original como mostrado abaixo. Não embale os cartuchos usado na embalagem. i Feche a caixa e coloque fita.
C Menu e Funções Programação ecrã C C Teclas de Menu O aparelho foi concebido para fácil utilização com a programação do ecrã LCD através das teclas de menu. A programação de fácil utilização ajuda-o a tirar o máximo partido de todas as opções de menu disponíveis no aparelho. Como pode efectuar toda a programação no LCD, criámos instruções visuais detalhadas para o ajudar a configurar o aparelho.
Menu e Funções Para aceder ao modo menu: a b Prima Menu. Escolher uma opção. Pode percorrer mais rapidamente cada nível de menu pressionando a ou b para a direcção que quiser. 1.Copiar 2.Captura Foto 3.Impr.relat 4.Info. aparelho 0.Conf.inicial c Prima OK quando esta opção se apresenta no LCD. O ecrã de cristais líquidos mostra o nível de menu seguinte. d Prima a ou b para deslocar-se para a selecção do menu seguinte. e Prima OK. Quando terminar a configuração de uma opção, o LCD indica Aceite.
Tabela de menus C A tabela de menus ajuda a compreender as selecções de menu e opções existentes nos programas do aparelho. As configurações de fábrica são indicadas a negrito com um asterisco. Seleccione & OK Seleccione & OK para aceitar para sair Menu Principal Submenu Selecções de menu Opções Descrições Página 1.Copiar 1.Tipo de Papel — Papel Normal* Seleccione o formato do papel e da impressão. 25 Seleccione o tamanho do papel.
Menu e Funções Menu Principal Submenu Selecções de menu Opções Descrições Página 1.Copiar 6.Ajuste de Cor 1.Vermelho R:-nnnno + Ajusta o nível de Vermelho nas cópias. 25 (Continuação) R:-nnnon + R:-nnonn +* R:-nonnn + R:-onnnn + 2.Verde G:-nnnno + G:-nnnon + Ajusta o nível de Verde nas cópias. G:-nnonn +* G:-nonnn + G:-onnnn + 3.Azul B:-nnnno + B:-nnnon + Ajusta o nível de Azul nas cópias. B:-nnonn +* B:-nonnn + B:-onnnn + 2.Captura Foto 1.Qualid Impress — 2.
Menu Principal Submenu Selecções de menu Opções Descrições Página 2.Captura Foto 4.Tam.Impr. — 10x8cm Selecciona o tamanho da impressão. (Apresentase quando A4 ou Letter está seleccionado no menu Tamanho do Papel.) 34 Ajusta o brilho. 35 Ajusta o contraste. 35 Ajusta o tom das zonas brancas. 35 13x9cm (Continuação) 15x10cm 18x13cm 20x15cm Formato máx.* 5.Brilho — -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 6.Contraste — -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 7.
Menu e Funções Menu Principal Submenu Selecções de menu Opções Descrições Página 2.Captura Foto 8.Recortar — Lig* Recorta a imagem à volta da margem para ficar do tamanho do papel ou da impressão. Desactive esta função se desejar imprimir imagens inteiras ou para evitar recortes indesejados. 36 Expande a área de impressão para ajustar as margens do papel. 37 Selecciona a resolução da Digitalização para o tipo de documento. Consulte Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.
D Especificações D Geral D Capacidade da Memória 16 MB Gaveta do Papel 100 folhas de papel de 80 g/m2 (20 lb).
Especificações Dimensões 150 mm (5,9 pol.) 398 mm (15,7 pol.) 360 mm (14,2 pol.) 351 mm (13,8 pol.) 443 mm (17,4 pol.) Gramagem 7,1 kg (15,6 lb) Ruído Funcionamento: 50 dB ou menos 1 Temperatura Funcionamento: de 10 a 35° C (de 50° F a 95° F) Melhor qualidade de impressão: Humidade Melhor qualidade de impressão: 1 de 20 a 33° C (de 68° F a 91° F) Funcionamento: de 20 a 80% (sem condensação) de 20 a 80% (sem condensação) Depende das condições de impressão.
Materiais de impressão Entrada de papel Gaveta do Papel Tipo de papel: Papel normal, papel revestido, papel acetinado 2, transparências 1 2 e envelopes Formato do papel: Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, JIS B5, envelopes (Comercial Nº.10, DL, C5, Monarch, JE4), papel fotográfico, ficha e postal 3. Para mais informações, consulte Gramagem do Papel, espessura e capacidade na página 13. Capacidade máxima da gaveta do papel: Aprox. 100 folhas de papel de papel normal 80 g/m 2 (20 lb).
Especificações Cópia D Cores/Preto e Branco Sim/Sim Tamanho do documento Largura do Vidro do Digitalizador: Max. 215,9 mm (8,5 pol.) Altura do Vidro do Digitalizador: Max. 297 mm (11,7 pol.
PhotoCapture Center™ Média disponível D CompactFlash® Versão 1.0 (Apenas tipo I) (Microdrive™ incompatível) (Cartão Compact I/O como cartão Compact LAN e cartão Compact Modem não são suportados.
Especificações Digitalizador D Cores/Preto e Branco Sim/Sim Compatível com TWAIN Sim (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP) Para Mac OS® X 10.2.
Impressora Controladores de impressora D Controlador do Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional e XP que suporta o modo de compressão nativo da Brother e a capacidade bidireccional Controlador de tinta da Brother Para Mac OS® X 10.2.
Especificações Interfaces USB 1 D Um cabo de interface USB 2.0 cujo comprimento não seja superior a 6 pés (2,0 m). 1 O aparelho tem uma interface USB 2.0 de velocidade completa. Esta interface é compatível com a USB 2.0 de velocidade completa; no entanto, a velocidade máxima de transferência de dados será de 12 Mbits/s. O aparelho também pode ser ligado a um computador equipado com uma interface USB 1.1.
Requisitos do computador D Requisitos Mínimos do Sistema e Funções de software suportadas pelo computador Plataforma e Versão do Funções de Sistema Operativo Software suportadas pelo Computador Interface do Computador Sistema operativo USB Windows® 1 98, 98SE Me 2000 Professional XP Home Impressão, Digitalização, Disco Velocidade Mínima do Processador RAM Mínima Intel® Pentium® II ou equivalente 32 MB 128 MB 64 MB 256 MB 128 MB Amovível 3 RAM Recomendada Espaço de Disco Disponível para Co
Especificações Consumíveis D Tinta O aparelho utiliza cartuchos de tinta individuais Preto, Amarelo, Ciano e Magenta que estão separados dos elementos da cabeça de impressão.
E Glossário Brilho Se alterar o brilho, a imagem fica mais clara ou escura. Configurações Temporárias Pode seleccionar determinadas opções para cada cópia sem alterar as configurações predefinidas. Contraste Configuração para compensar documentos escuros ou claros, tornando os faxes ou cópias de documentos escuros mais claros e os documentos claros mais escuros. Definições do Utilizador Um relatório impresso que indica a actual configuração do aparelho.
F Índice remissivo A E AJUDA mensagens no LCD ..............................72 utilizar as teclas de menu ..................72 Tabela de Menus ..................................72 Ajuste da cor da cópia .....................................25 Apple® Macintosh® Consulte o Manual do Utilizador no CD-ROM. .................................................. Apresentação do painel de controlo ..........6 Envelopes ................................................ 16 Escala de cinzentos .......................
Modo, introduzir Digitalizar ................................................7 PhotoCapture ..........................................7 N Número de Série como localizar ...... Olhe para dentro da tampa dianteira P Papel ................................................. 10, 80 capacidade ............................................13 PaperPort® Consulte o Manual do Utilizador no CD-ROM. .................................................. PhotoCapture Center™ CompactFlash® ...................................
Visite-nos na World Wide Web em http://www.brother.