Brugsanvisning S2_BrotherE_cover SÅDAN KOMMER DU I GANG Læs disse kapitler, før du begynder at sy. FØR DU BEGYNDER AT SY STINGTYPER Læs disse kapitler, når du har brug for yderligere oplysninger.
S2_brotherDa.book Page A Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Medfølgende tilbehør Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret er beskadiget. Tilbehør Bemærk ● Skruen til trykfodsholderen kan fås hos en autoriseret forhandler (reservedelskode: XA4813-051). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 24. 25. 10.* 11. 12. 13. 20. 21. 22. 23.
S2_brotherDa.book Page B Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Maskinens dele og deres funktion Symaskinens forskellige dele og deres funktioner er beskrevet nedenfor. Sæt dig ind i de forskellige deles betegnelser, inden symaskinen tages i brug. Set forfra E 1 2 D 3 C B A 4 ? 5 9 6 8 7 1 Trådkassetterumsdæksel 2 Trådkassetterum Sæt en trådkassette i trådkassetterummet. 9 Betjeningsknapper Brug betjeningsknapperne til at starte symaskinen og hæve/sænke nålen.
S2_brotherDa.book Page C Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM ————————————————————————————————————————————— Maskinens dele og deres funktion Nåle- og trykfods-del Set fra højre/bagfra 1 1 2 2 3 3 7 7 6 5 4 6 4 1 Knaphulsgreb Sænk knaphulsgrebet ved syning af knaphuller og trenser. 2 Nåletræderkrog Før overtråden gennem nåletræderkrogen. 3 Nåleplade Nålepladen er forsynet med markeringer til ligesøm. 4 Spoledæksel/skytte Tag spoledækslet af, og anbring spolen i skytten.
S2_brotherDa.book Page D Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Betjeningsknapper Betjeningsknapperne gør det nemt at bruge symaskinens grundlæggende funktioner. 1 2 7 3 6 5 4 1 Trådkassetteindikator Indikatorlampen tændes og slukkes alt efter symaskinens status. Grøn: Der kan isættes en trådkassette. Rød: Der kan ikke isættes en trådkassette. Slukket: Symaskinen er slukket, eller der er allerede isat en trådkassette.
S2_brotherDa.book Page E Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Betjeningspanel Betjeningspanelet, som er placeret på symaskinens forside, består af forskellige knapper og skydere til valg af stingtype. 1 2 4 5 6 3 7 8 9 1 Stingtyper Der er 50 forskellige stingtyper (00-49). Under hvert stingnummer er der et bogstav (A, G, J, N eller R), som angiver, hvilken trykfod der skal anvendes. 2 Stingindikator / 3 Stingvælger Vælg stingnummer ved at trykke på stingvælgeren.
S2_brotherDa.book Page 1 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM ———————————————————————————————————————————————————————————— Medfølgende tilbehør Ekstratilbehør Nedenstående ekstratilbehør kan bestilles. 1. 2. 4. 5. 3. 1. Sideskærer Reservedelskode: XC3879-002 2. Quiltestyr Reservedelskode: XC2215-002 3. Styrfod Reservedelskode: XC1957-002 4. Sømfod Reservedelskode: XC2214-002 5.
S2_brotherDa.book Page 2 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Indledning Tillykke med din nye symaskine! Inden symaskinen tages i brug, bedes du læse denne Brugsanvisning for at sætte dig ind i maskinens forskellige funktioner. Gem Brugsanvisningen til fremtidig brug. Smarte funktioner 2 1 3 4 1 Trådkassette Enkel trædning af overtråden ved isætning af en trådspole i trådkassetten. Sæt derefter trådkassetten i trådkassetterummet for at træde nålen.
S2_brotherDa.book Page 3 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Indholdsfortegnelse Medfølgende tilbehør .....................................................................................Omslagsside A Tilbehør ....................................................................................................................................... Omslagsside A Maskinens dele og deres funktion ................................................................... Omslagsside B Set forfra .........................
S2_brotherDa.book Page 4 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM ——————————————————————————————————————————————————————————————— FØR DU BEGYNDER AT SY .............................................................................39 Syning ................................................................................................................................40 Generel fremgangsmåde ved syning ................................................................................................................
S2_brotherDa.book Page 5 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM APPENDIKS .....................................................................................................93 Stingindstillinger ................................................................................................................94 Stingtyper ........................................................................................................................................................ 94 Vedligeholdelse ...................
S2_brotherDa.book Page 6 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM TILLYKKE MED DIN NYE SYMASKINE! Denne symaskine er en af de mest avancerede computerstyrede symaskiner til privat brug. Vi anbefaler, at du læser Brugsanvisningen grundigt, inden symaskinen tages i brug, så du kan få det fulde udbytte af den. LÆS DETTE, FØR DU BEGYNDER AT SY Sikker brug 1. Kig på nålen, når du syr. Rør ikke ved symaskinehjulet, trådopsamleren, nålen eller andre bevægelige dele. 2.
S2_brotherDa.book Page 7 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM 1 SÅDAN KOMMER DU I GANG I dette kapitel beskrives de ting, der skal gøres, før du begynder at sy. Sådan tændes/slukkes symaskinen ............................................................................ 8 Vinding/isætning af spolen .....................................................................................10 Øvre trædning ........................................................................................................
S2_brotherDa.book Page 8 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Sådan tændes/slukkes symaskinen I dette afsnit beskrives det, hvordan symaskinen tændes og slukkes. Retningslinjer vedrørende strømforsyning Følg nedenstående retningslinjer vedrørende strømforsyning. ADVARSEL ● Brug kun almindelig strøm. Brug af andre strømkilder kan forårsage brand, stød eller beskadigelse af symaskinen.
S2_brotherDa.book Page 9 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Sådan tændes symaskinen 1 hovedkontakten står på “O”), og sæt derefter Kontrollér, at der er slukket for symaskinen (at netledningen i strømforsyningsstikket på højre side af symaskinen. Sæt netledningens stik i en almindelig 2 stikkontakt. Sådan slukkes symaskinen Sluk for symaskinen, når du er færdig med at bruge den. Sørg også for at slukke for symaskinen, inden du flytter den til et andet sted. 1 at sy.
S2_brotherDa.book Page 10 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Vinding/isætning af spolen I dette afsnit beskrives det, hvordan du vinder tråden på spolen og derefter indfører undertråden. Retningslinjer vedrørende spoletype Følg nedenstående retningslinjer vedrørende spoletype.
S2_brotherDa.book Page 11 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM 5 Skub spolevinderens holder til højre. FORSIGTIG ● Der er to forskellige Anbring trådspolen på spolepinden til 6 undertråden. spolehættestørrelser, så du kan vælge den, der passer bedst til spolens størrelse. Hvis spolehætten er for lille til den aktuelle spole, kan tråden sætte sig fast i spoleudskæringen, eller nålen kan knække. Bemærk Sæt spolehætten på spolepinden til 7 undertråden.
S2_brotherDa.book Page 12 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Hold med venstre hånd om den ende af 9 tråden, der er ført omkring trådstyret til OBS! ● Hvis du bruger tråd, der hurtigt vindes af, f.eks. gennemsigtig nylontråd eller metaltråd, skal det medfølgende trådnet sættes ned over trådspolen, inden den sættes på spolepinden. Hvis trådnettet er for langt, skal det bukkes, så det passer til spolens størrelse.
S2_brotherDa.book Page 13 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Skub knappen til regulering af syhastighed til a højre (høj syhastighed). e Skub spolevinderens holder til venstre. 1 f Tag spolen af holderen. g Tag spolehætten og spolen af. 1 1 Knap til regulering af syhastighed b Tryk én gang på (start/stop-knappen). Vip spolepinden til undertråden ned, luk h spolevinderdækslet, og skub derefter knappen 1 til regulering af syhastighed tilbage til dens oprindelige stilling.
S2_brotherDa.book Page 14 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— 2 Isætning af spolen Tag spoledækslet af. 3 tråden med venstre hånd. Hold spolen med højre hånd og enden af Sæt den vundne spole i symaskinen. FORSIGTIG ● Spolen skal være vundet korrekt, da der ellers er risiko for, at nålen knækker, eller at trådspændingen bliver forkert. • Pas på ikke at tabe spolen.
S2_brotherDa.book Page 15 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Sæt spoledækslet på igen. 7 Før tappen i spoledækslets nederste venstre hjørne ind i hullet, og tryk let ned på højre side af dækslet. 1 2 1 X Nu er du færdig med den nedre trædning. Nu gælder det trædning af overtråden. Fortsæt som beskrevet under “Øvre trædning” (på næste side). OBS! ● Du kan begynde at sy uden at trække undertråden op.
S2_brotherDa.book Page 16 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Øvre trædning I dette afsnit beskrives det, hvordan spolen til overtråden skal anbringes, og hvordan nålen trædes. FORSIGTIG ● Følg instruktionerne vedrørende trædning af overtråden nøje. Hvis den øvre trædning ikke er udført korrekt, kan tråden blive filtret, eller nålen kan blive bøjet eller knække.
S2_brotherDa.book Page 17 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM FORSIGTIG ● Der er to forskellige spolehættestørrelser, så du kan vælge den, der passer bedst til spolens størrelse. Hvis spolehætten er for lille til den aktuelle spole, kan tråden sætte sig fast i spoleudskæringen, eller nålen kan knække. Sådan sættes spolen i trådkassetten Sæt trådspolen i den medfølgende trådkassette for at klargøre overtråden. OBS! ● Den korrekte trædning er vist på trådkassetten.
S2_brotherDa.book Page 18 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Tryk trådkassetteudløseren til venstre på 3 symaskinen bagud. Sæt spolen til overtråden på spolepinden. 6 Sæt spolen på spolepinden, således at tråden ruller ud fra venstre (set oppefra). 1 1 1 Spole 1 Trådkassetteudløser X Trådkassetten skubbes op. • Hvis symaskinen er slukket, frigøres trådkassetten ikke korrekt. 4 Tag trådkassetten ud.
S2_brotherDa.book Page 19 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Hold enden af tråden med højre hånd og 8 trådkassetten med venstre, og luk lågen. • Hvis du bruger specialtråd såsom metaltråd, skal du trykke med venstre hånds tommelfinger som vist på tegningen for at lave en større åbning. 1 1 9 trådkassetten. 2 Før tråden gennem udskæringen i toppen af Følg pil 2 på trådkassetten. 1 Tryk 2 Åbning Før tråden omkring trådkassettens bund. a Følg pil 4 på trådkassetten.
S2_brotherDa.book Page 20 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Træk tråden under skiven foran nederst til c venstre på trådkassetten og videre rundt til højre. Skær derefter tråden over med trådskæreren. Følg pil 6 på trådkassetten. Trædning af nålen I dette afsnit beskrives det, hvordan trådkassetten sættes i, og hvordan nålen trædes. Nåletræderen bruges til at træde nålen, samtidig med at trådkassetten sættes i.
S2_brotherDa.book Page 21 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM • Hvis nålen ikke er hævet til den korrekte position, kan nåletræderen ikke træde nålen. Kontrollér, at trådkassetteindikatoren lyser grønt, inden trådkassetten sættes i. 2 Tryk forsigtigt på trådkassetten, indtil der høres Sæt trådkassetten i trådkassetterummet. 1 1 en kliklyd. 1 Nåletræderkrog X Nålen trædes, samtidig med at trådkassetten sættes i. X Trådkassetteindikatoren slukkes.
S2_brotherDa.book Page 22 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— 5 Luk trådkassetterumsdækslet. Sådan bruges den ekstra spolepind Hvis du vil bruge en spole, der har en størrelse, som gør, at den ikke kan sættes i trådkassetten, skal du bruge den medfølgende ekstra spolepind. X Nu, hvor du er færdig med både den øvre og den nedre trædning, er du klar til at sy. Bemærk 1 Sæt trådspolen på den ekstra spolepind.
S2_brotherDa.book Page 23 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Træd trådkassetten med tråden fra spolen på 4 den ekstra spolepind. Manuel trædning af nålen (uden brug af nåletræderen) Træd nålen som beskrevet nedenfor, hvis du vil bruge specialtråd, tråd med en tykkelse på 130/20 eller mindre eller vingenål/dobbeltnål, som ikke kan bruges sammen med nåletræderen. Tag nålen af. 1 • Se afsnittet “Udskiftning af nålen” (side 30).
S2_brotherDa.book Page 24 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Sæt den anden spole (den anden trådfarve) på Syning med dobbeltnål 3 den ekstra spolepind. Med dobbeltnål kan du sy to parallelle rækker sting i to forskellige farver. De to overtråde skal have samme tykkelse og kvalitet. Brug den medfølgende dobbeltnål og den ekstra spolepind.
S2_brotherDa.book Page 25 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Sæt trådkassetten (med den ekstra spolepind) i 5 trådkassetterummet. Tag tråden til de sting, der skal sys til højre, af 8 nåletræderkrogen, og brug den til at træde den højre nål. 1 9 • Yderligere oplysninger om udskiftning af Sæt zig-zag-trykfod “J” på. • Yderligere oplysninger kan fås i trin 5 i afsnittet “Sådan bruges den ekstra spolepind” (side 22). X Før begge tråde gennem nåletræderkrogen. • Nåletræderen kan ikke bruges.
S2_brotherDa.book Page 26 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Begynd at sy. a • Yderligere oplysninger om, hvordan man begynder at sy, kan fås i afsnittet “Når du begynder at sy” (side 43). X Der sys to parallelle rækker sting. Bemærk ● Når du vil ændre syretning, skal du trykke på (nålepositionsknappen) for at hæve nålen op af stoffet og derefter løfte trykfodarmen og dreje stoffet.
S2_brotherDa.book Page 27 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Træk ca. 10-15 cm (3/8-5/8 tomme) af Optagning af undertråden 5 undertråden bagud under trykfoden. Ved syning af rynkesting eller frihåndsquiltning skal du først trække undertråden op som beskrevet nedenfor. 1 1 • Se trin Sæt spolen i skytten. 1 til 5 i afsnittet “Isætning af spolen” (side 14). Før undertråden gennem udskæringen. 2 Skær ikke tråden over med trådskæreren. Sæt spoledækslet på igen.
S2_brotherDa.book Page 28 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Udskiftning af nålen I dette afsnit får du oplysninger om symaskinenåle. Retningslinjer vedrørende symaskinenålen Følg nedenstående retningslinjer vedrørende håndtering af nålen. Manglende overholdelse af disse retningslinjer kan medføre alvorlig personskade, f.eks. hvis nålen knækker. Følg nedenstående instruktioner nøje.
S2_brotherDa.book Page 29 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM OBS! ● Jo lavere trådnummer, desto tykkere er tråden, og jo højere nålenummer, desto tykkere er nålen. ● Brug kuglenålen til syning i strækstof eller stof, hvor der er stor risiko for, at der springes sting over. ● Brug nålestørrelse 90/14 til 100/16 til syning med gennemsigtig nylontråd uanset stoftype. ● Symaskinen er fra fabrikkens side udstyret med nålestørrelse 75/11.
S2_brotherDa.book Page 30 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Hold på nålen med venstre hånd, og brug Udskiftning af nålen Udskift nålen som beskrevet nedenfor. Brug skruetrækkeren og en ubøjet nål (se afsnittet “Kontrol af nålen”). 4 skruetrækkeren til at dreje nåleskruen mod uret, så nålen kan tages af. 1 1 (nålepositionsknappen) for at hæve nålen.
S2_brotherDa.book Page 31 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Hold på nålen med venstre hånd, og stram 6 nåleskruen med skruetrækkeren. ■ Brug af nåleudskiftningsværktøjet Brug det medfølgende nåleudskiftningsværktøj til at udskifte nålen som beskrevet nedenfor. 1 Dobbeltnålen sættes i på samme måde. Før nålen gennem hullet i 1 nåleudskiftningsværktøjet.
S2_brotherDa.book Page 32 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— 4 Sænk nåleudskiftningsværktøjet. X Nålen kan tages af. Før den nye nål gennem hullet i 5 nåleudskiftningsværktøjet. Vend nålen med den flade side væk fra dig selv. Løft nåleudskiftningsværktøjet, således at 6 gaflen går op omkring nåleskruen. 32 Tryk nålen op mod nålestopperen, og stram 7 nåleskruen med skruetrækkeren. X Nålen er nu sat i.
S2_brotherDa.book Page 33 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Udskiftning af trykfoden Trykfoden trykker stoffet fladt. 1 Retningslinjer vedrørende trykfoden Følg nedenstående retningslinjer vedrørende trykfoden. FORSIGTIG ● Brug den korrekte trykfod til den valgte stingtype, da der ellers er risiko for, at nålen rammer trykfoden, hvilket kan medføre, at nålen bliver bøjet eller knækker.
S2_brotherDa.book Page 34 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Tryk på den sorte knap bag på 4 trykfodsholderen. Løft trykfod-armen for at kontrollere, at 7 trykfoden er monteret korrekt. 1 2 1 Sort knap 2 Trykfodsholder X Trykfoden frigøres fra trykfodsholderen. Anbring en anden trykfod under holderen, 5 således at pinden på trykfoden er på linje med hullet i holderen.
S2_brotherDa.book Page 35 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Hold trykfodsholderen på plads med højre Afmontering af trykfodsholderen 2 hånd, og stram skruen med skruetrækkeren i venstre hånd. Afmontér trykfodsholderen, når symaskinen skal rengøres, eller når der skal monteres en trykfod, som ikke skal monteres på trykfodsholderen, f.eks. quiltefoden. Afmontér trykfodsholderen med skruetrækkeren. 1 ■ Afmontering af trykfodsholderen Afmontér trykfoden.
S2_brotherDa.book Page 36 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— FORSIGTIG Brug af sømfoden (ekstratilbehør) ● Sørg for at stramme skruen godt, da der Ved brug af sømfoden fremfører fremføringsmekanismen og trykfodens tænder overog understoffet jævnt. Dette er nyttigt ved syning i stof, der er vanskeligt at fremføre (f.eks. vinyl og læder), ved syning i stof, der har tendens til at glide (f.eks. glat fløjl), samt ved quiltning.
S2_brotherDa.book Page 37 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM 3 Løft trykfod-armen. 1 1 1 Trykfod-arm X Trykfoden hæves. Brug skruetrækkeren til at løsne 4 trykfodsholderens skrue, og tag sømfoden af. 1 1 Trykfodsholderens skrue Montér trykfodsholderen. 5 • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Afmontering af trykfods- holderen” (side 35). OBS! ● Du kan kun bruge sømfoden til lige sting (med forstærkningssting) og zig-zag-sting.
S2_brotherDa.book Page 38 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————— Syning af cylindriske emner Med friarmssyning er det let at sy cylindriske emner. 5 Friarmssyning Hvis du tager forlængerpladen af, er det nemmere at sy cylindriske emner såsom ærmekanter og bukseben. Tag forlængerpladen af ved at skubbe den til 1 venstre. X Når forlængerpladen er taget af, er det muligt at bruge friarmssyning.
S2_brotherDa.book Page 39 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM 2 FØR DU BEGYNDER AT SY I dette kapitel beskrives de ting, der skal gøres, før du begynder at sy. Syning ....................................................................................................................40 Justering af trådspænding .......................................................................................48 Justering af stingbredde og -længde .......................................................................
S2_brotherDa.book Page 40 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————— Syning Den grundlæggende fremgangsmåde ved syning er beskrevet nedenfor. Læs nedenstående retningslinjer, inden symaskinen tages i brug. FORSIGTIG ● Vær altid opmærksom på nålens placering, når symaskinen er i brug. Hold fingrene væk fra alle bevægelige dele, herunder nålen og balancehjulet, da der ellers er risiko for personskade.
S2_brotherDa.book Page 41 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Generel fremgangsmåde ved syning Følg den nedenfor beskrevne fremgangsmåde. 1 Tænd for symaskinen. Tænd for symaskinen. Yderligere oplysninger om, hvordan symaskinen tændes, kan fås i afsnittet “Sådan tændes symaskinen” (side 9). ↓ 2 Vælg stingtype. 2 Vælg en passende stingtype til det aktuelle emne. Yderligere oplysninger om valg af stingtype kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56). ↓ 3 Montér trykfoden.
S2_brotherDa.book Page 42 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————— Placering af stoffet Sørg for at sy stofstykkerne i den rigtige rækkefølge, og vend dem rigtigt. 1 Tænd for symaskinen. Lige sting (venstre nåleposition) vælges automatisk. 2 5 Sænk trykfod-armen. Tryk en eller to gange på (nålepositionsknappen) for at hæve nålen. 1 1 Trykfod-arm 1 1 Nålepositionsknap 3 Anbring stoffet under trykfoden.
S2_brotherDa.book Page 43 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Når du begynder at sy Når du er klar til at sy, kan du starte symaskinen. Syhastigheden kan justeres med betjeningsknapperne eller fodpedalen. ■ Brug af betjeningsknapperne Du kan starte og stoppe syningen med betjeningsknappen (start/stop-knappen). Skub knappen til regulering af syhastighed til 1 venstre eller højre for at vælge den ønskede syhastighed.
S2_brotherDa.book Page 44 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————— 3 Tænd for symaskinen. Hæv nålen, når du er færdig med at sy, og 7 skær trådene over. • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Trådafskæring” (side 47). OBS! Skub knappen til regulering af syhastighed til 4 venstre eller højre for at vælge den ønskede syhastighed.
S2_brotherDa.book Page 45 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Tryk på Afslutning af søm Brug baglæns syning eller forstærkningssting til at afslutte sømmen, når du syr lige sting, f.eks. ved afslutning af en åbning eller på steder, hvor sømmene ikke overlapper hinanden. (knappen til baglæns syning/ 3 forstærkning), når du har syet 3-5 sting. Hold knappen til baglæns syning/forstærkning trykket ind, indtil du når til starten af sømmen.
S2_brotherDa.book Page 46 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————— Slip (knappen til baglæns syning/ 7 forstærkning), når der er syet 3-5 sting baglæns. X Symaskinen stopper. 8 på fodpedalen.
S2_brotherDa.book Page 47 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Trådafskæring Skær trådene over, når du er færdig med at sy. 1 Tryk én gang på (nålepositionsknappen) for at hæve nålen, når symaskinen er stoppet, og du vil afslutte sømmen. ■ Brug af trådskærerknappen (kun på visse modeller) Hvis symaskinen er udstyret med en trådskærerknap, kan du bruge denne til at skære tråden over. Tryk én gang på (trådskærerknappen), 1 når du vil afslutte sømmen.
S2_brotherDa.book Page 48 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————— Justering af trådspænding Over- og undertrådens spænding (trådspændingen) skal være ens. Ændring af overtrådens spænding Hvis der er valgt en korrekt tråd- og nålekombination til den aktuelle stoftype (i henhold til “Nåletyper og brugen af disse” på side 28), justeres trådspændingen automatisk.
S2_brotherDa.book Page 49 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Justering af stingbredde og -længde Zig-zag-bredden (mønsterbredden) og stinglængden i brugssøm kan justeres. Når du vælger en stingtype, indstilles stingbredden og -længden normalt automatisk. Yderligere oplysninger om indstillingsområdet for stingbredde og -længde kan fås i afsnittet “Stingindstillinger” (side 94). Justering af stingbredde Tryk på stingbreddeknappen på 1 betjeningspanelet. X Stingbreddeindikatoren tændes.
S2_brotherDa.book Page 50 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————— Justering af stinglængde 1 betjeningspanelet. Tryk på stinglængdeknappen på X Stinglængdeindikatoren tændes. Skub stinglængdeskyderen til venstre eller til 2 højre. Hvis du skubber stinglængdeskyderen til højre, bliver sømmen grovere, og hvis du skubber den til venstre, bliver sømmen finere.
S2_brotherDa.book Page 51 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Nyttige sytips I dette afsnit er der forskellige tips til forbedring af syarbejdets resultat. Prøvesyning Når du har valgt nål og tråd til den aktuelle stoftype, indstiller symaskinen automatisk trådspænding samt stinglængde og -bredde efter den valgte stingtype. Det anbefales dog at lave en prøvesyning i en stofrest, da det (alt efter stof- og stingtype) ikke er sikkert, at du opnår det ønskede resultat.
S2_brotherDa.book Page 52 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————— FORSIGTIG Syning i tykt stof ■ Hvis der ikke er plads til stoffet under trykfoden Løft trykfod-armen helt op, hvis der ikke er plads til stoffet under trykfoden. ■ Hvis der er tykke sømme i stoffet, og det ikke fremføres ved starten af sømmen Zig-zag-trykfoden “J” er udstyret med en funktion, som sikrer, at den er plan.
S2_brotherDa.book Page 53 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Syning i tyndt stof Hvis du syr i tyndt stof, er der risiko for, at sømmen bliver ujævn, eller at stoffet ikke fremføres korrekt. Hvis dette sker, skal du anbringe et stykke tyndt papir eller andet forstærkende materiale under stoffet og sy dette sammen med stoffet. Riv overskydende papir af, når du er færdig.
S2_brotherDa.
S2_brotherDa.book Page 55 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM 3 STINGTYPER I dette kapitel beskrives de forskellige stingtyper og deres anvendelse. Valg af stingtype .....................................................................................................56 Kastesting ...............................................................................................................58 Almindelige sting .................................................................................................
S2_brotherDa.book Page 56 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Valg af stingtype Du kan vælge mellem en lang række forskellige stingtyper. Valg af stingtype Vælg den ønskede stingtype på betjeningspanelet. Når der tændes for symaskinen, er der valgt lige sting ( venstre nåleposition). Under hvert stingnummer er der et bogstav (A, G, J, N eller R), som angiver, hvilken trykfod der skal anvendes. 1 Tryk på (stingvælgeren).
S2_brotherDa.book Page 57 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Skub stingbreddeskyderen til venstre eller til 2 højre for at justere stingbredden. Tryk på stingbreddeknappen, og skub stingbreddeskyderen til venstre eller til højre for at justere stingbredden. 1 2 4 1 2 3 4 5 3 5 Stingbreddeindikator Stingbreddeknap Stingbreddeskyder Smalt Bredt 3 Skub stinglængdeskyderen til venstre eller til 3 højre for at justere stinglængden.
S2_brotherDa.book Page 58 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Kastesting Sy kastesting langs kanten af afklippet stof, så det ikke trævler. Du kan vælge mellem syv forskellige kastesting. Fremgangsmåden til syning af kastesting afhænger af, hvilken trykfod der bruges. Syning af kastesting med trykfod “G” til kastesting Du kan vælge mellem to forskellige kastesting ved brug af trykfod “G” til kastesting.
S2_brotherDa.book Page 59 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Syning af kastesting med zig-zag-trykfod “J” Du kan vælge mellem tre forskellige kastesting ved brug af zig-zag-trykfod “J”. Stingbetegnelse Anvendelse Mønster Stingbredde [mm (tommer)] Stinglængde [mm (tommer)] Autom. Manuel Autom.
S2_brotherDa.book Page 60 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Syning af kastesting med sideskæreren (ekstratilbehør) Ved hjælp af sideskæreren er det muligt at lave sømrum, samtidig med at stofkanten skæres af. Du kan vælge mellem nedenstående fire forskellige kastesting. Sørg for at følge angivelserne i skemaet, når sideskæreren er monteret.
S2_brotherDa.book Page 61 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Løft trykfod-armen for at kontrollere, at 4 sideskæreren er monteret korrekt. Anbring stoffet i sideskæreren. 8 Den del af stoffet, der er klippet fri, skal lægges ind over sideskærerens styr. FORSIGTIG ● Sørg for at sænke trykfod-armen, hvis trådkassetten skal sættes i, når sideskæreren er monteret. Hvis trykfodarmen ikke sænkes, rammer nåletræderen trykfoden, hvilket kan forårsage beskadigelse af symaskinen. 1 5 den bagud.
S2_brotherDa.book Page 62 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Almindelige sting Lige sting bruges til syning af lige sømme. Du kan vælge mellem tre forskellige almindelige sting. Stingbetegnelse Anvendelse Mønster Stingbredde [mm (tommer)] Stinglængde [mm (tommer)] Autom. Manuel Autom.
S2_brotherDa.book Page 63 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Blindsting Afslut bukseben og skjortekanter med en blindsøm. Du kan vælge mellem to forskellige blindsting. Stingbetegnelse Anvendelse Mønster Stingbredde [mm (tommer)] Stinglængde [mm (tommer)] Trykfod Autom. Manuel Autom.
S2_brotherDa.book Page 64 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Justér stingbredden, således at nålen lige 6 akkurat går ind over ombukket. R ■ Hvis nålen ikke går langt nok ind over ombukket Flyt stingbreddeskyderen til højre, hvis nålen ikke går langt nok ind over ombukket. Dermed bliver sømmen bredere, så nålen kommer længere ind over ombukket.
S2_brotherDa.book Page 65 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Knaphulssting Du kan bruge symaskinen til syning af knaphuller isyning af knapper. Du kan vælge mellem fem forskellige sting til syning af knaphuller med funktionen 1-trins-knaphul. Stingbetegnelse Knaphulssting Mønster Anvendelse Stinglængde [mm (tommer)] Autom. Manuel Autom.
S2_brotherDa.book Page 66 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Syning af knaphul Den maksimale knaphulslængde er ca. 28 mm (1-1/8 tomme) (diameter + knappens tykkelse). Knaphuller sys fra trykfodens forende og bagud som vist nedenfor. 1 1 1 1 Forstærkningssting Betegnelserne på de forskellige dele af knaphulsfod “A”, som bruges til syning af knaphuller, er angivet nedenfor. 1 og placering på stoffet.
S2_brotherDa.book Page 67 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM ■ Hvis knappen ikke passer i knapholderen Læg knappens diameter og tykkelse sammen, og indstil knapholderen til den beregnede længde (afstanden mellem stregerne på trykfodsskalaen er 5 mm(3/16 tomme)). Før overtråden ned gennem hullet i trykfoden. • Tryk ikke foran på trykfoden, når du sænker den, da dette vil medføre, at knaphullet ikke får den rigtige størrelse. 1 2 3 1 1 Åbningen må ikke gøres mindre.
S2_brotherDa.book Page 68 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Løft trykfod-armen, tag stoffet ud, og skær 8 tråden over. Løft knaphulsgrebet tilbage til dets oprindelige 9 stilling. Sæt en nål langs indersiden af den ene trense 0 for enden af knaphulssømmen, så knaphullets tråde ikke skæres over. 1 FORSIGTIG ● Pas på, at dine hænder ikke kommer i vejen for trensekniven, så du ikke skærer dig, når du åbner knaphullet med denne.
S2_brotherDa.book Page 69 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM ■ Syning af knaphuller i strækstof Når du skal sy knaphuller i strækstof, skal du bruge knaphulstråd. Hægt knaphulstråden på den del af 1 knaphulsfod “A”, der er vist på tegningen, således at den passer i rillerne, og bind den løst. Isyning af knapper Du kan bruge symaskinen til isyning af knapper. Du kan bruge knapper med enten to eller fire huller. Mål afstanden mellem hullerne i den knap, der 1 skal bruges.
S2_brotherDa.book Page 70 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Anbring knappen i trykfod “M” til isyning af 4 knapper. FORSIGTIG ● Sørg for, at nålen ikke rammer knappen under syningen, da der ellers er risiko for, at nålen bliver bøjet eller knækker. Begynd at sy. 9 • Tryk på (knappen til baglæns syning/ forstærkning) for at sy forstærkningssting, når du har syet i ca. ti sekunder ved lav hastighed.
S2_brotherDa.book Page 71 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Isætning af lynlås Du kan sy en lynlås fast med symaskinen. Stingbetegnelse Anvendelse Mønster Lige sting (midterste nåleposition) Isætning af lynlåse Syning af skjulte sømme og indsnit Stingbredde [mm (tommer)] Stinglængde [mm (tommer)] Autom. Manuel Autom. Manuel – – 2,5 (3/32) 0,2-5,0 (1/64-3/16) Trykfod I Der er mange forskellige metoder til isætning af lynlåse.
S2_brotherDa.book Page 72 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER 6 ————————————————————————————————————————————————————————— Vælg stingtype . • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56). Isætning af en sidelynlås Der sys kun søm i ét stykke stof. Brug denne lynlåstype til åbninger i siden og bagpå.
S2_brotherDa.book Page 73 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Lav sømrummet 3 mm (1/8 tomme) bredere i 4 højre side (den side, hvori der ikke skal sys en søm). FORSIGTIG ● Vælg lige sting (midterste nåleposition), 1 2 1 Stoffets underside 2 3 mm (1/8 tomme) når du bruger lynlåstrykfod “I”, og drej langsomt balancehjulet ind mod dig selv for at kontrollere, at nålen ikke rammer trykfoden. Hvis du vælger en anden stingtype, eller hvis nålen rammer trykfoden, kan nålen blive bøjet eller knække.
S2_brotherDa.book Page 74 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Luk lynlåsen, vend stoffet, og ri den anden 0 side af lynlåsen fast i stoffet. Stop symaskinen med nålen nede (i stoffet), c når du er ca. 5 cm (2 tomme) fra enden af lynlåsen, og løft trykfod-armen. Fjern ristingene, åbn lynlåsen, og fortsæt med d at sy. 1 1 Risting a gribepind på lynlåstrykfod “I”.
S2_brotherDa.book Page 75 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Syning i strækstof og isyning af elastik Du kan bruge symaskinen til syning i strækstof og isyning af elastik. Stingbetegnelse Anvendelse Mønster Stræksting Stingbredde [mm (tommer)] Stinglængde [mm (tommer)] Autom. Manuel Autom.
S2_brotherDa.book Page 76 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER 3 ————————————————————————————————————————————————————————— Vælg stingtype . • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56). Sy elastikken fast i stoffet, mens du strækker 4 den, så den har samme længde som stoffet. Træk i stoffet bag ved trykfoden med venstre hånd, mens du trækker i stoffet ved den nål, der er tættest på trykfodens forende, med højre hånd.
S2_brotherDa.book Page 77 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Appliqué-, patchwork- og quiltesting De sting, der kan bruges til påsyning af appliqué, patchwork-syning og quiltning, er beskrevet nedenfor. Stingbetegnelse Zig-zagsting Appliquésting Lige sting til sammenføjning Sammenføjningssting Anvendelse Mønster Stingbredde [mm (tommer)] Stinglængde [mm (tommer)] Autom. Manuel Autom.
S2_brotherDa.book Page 78 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Vælg en stingtype. 5 • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet Appliqué “Valg af stingtype” (side 56). Klip en appliqué (et stykke dekorationsstof) ud 1 med et sømrum på 3-5 mm (1/8 og 3/16 tomme). 1 Drej balancehjulet ind mod dig selv, og sy 6 rundt langs dekorationsstoffets kant (sørg for, at nålen går ned lige uden for dekorationsstoffets kant).
S2_brotherDa.book Page 79 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Patchwork (“crazy quilt”) Stingtyper Fold kanten af det øverste stykke stof, og læg 1 det ind over det underste stykke. Sy de to stykker stof sammen, så de danner et 2 mønster. Sammenføjning Når man syr to stykker stof sammen, kaldes det “sammenføjning”. Stofstykkerne skal klippes således, at der er et sømrum på 6,5 mm (1/4 tomme).
S2_brotherDa.book Page 80 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— OBS! ● Justér stingbredden for at ændre bredden af sømrummet (nålepositionen). Quiltning Når man syr det øverste og det underste stoflag sammen med et mellemlæg af vat, kaldes det “quiltning”. Det er nemt at quilte med sømfoden (ekstratilbehør) og quiltestyret (ekstratilbehør). 1 Ri det stof, der skal quiltes. 2 • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet Montér sømfoden.
S2_brotherDa.book Page 81 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM ■ Brug af quiltestyret (ekstratilbehør) Brug quiltestyret til syning af parallelle sømme (med fast indbyrdes afstand). Frihåndsquiltning Til frihåndsquiltning kan fremføringsmekanismen sænkes (med kontakten til fremføringsmekanismen), således at stoffet kan bevæges frit i vilkårlig retning. Til frihåndsquiltning skal du bruge quiltefoden (ekstratilbehør). Før quiltestyrets skaft ind i hullet bag på 1 sømfoden eller trykfodsholderen.
S2_brotherDa.book Page 82 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Skub kontakten til fremføringsmekanismen 4 (som er placeret bag på symaskinen forneden) til (til højre set forfra). 1 1 Kontakt til fremføringsmekanisme (set bagfra) X Fremføringsmekanismen sænkes. Tænd for symaskinen, og vælg en stingtype. 5 • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56). 6 flyt det efter mønsteret.
S2_brotherDa.book Page 83 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Forstærkningssting Forstærk steder, der belastes meget, f.eks. ærmegab, indersømme og lommehjørner. Stingbetegnelse Anvendelse Mønster Tredobbelt stræksting Forstærkning af ærmesømme og indersømme Trensesting Forstærkning af sømme ved åbninger, f.eks. lommehjørner Tredobbelt stræksting Brug tredobbelt stræksting til forstærkning af ærmegab og indersømme. 1 Montér zig-zag-trykfod “J”.
S2_brotherDa.book Page 84 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Montér knaphulsfod “A”. 2 • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet Knaphulsgrebet er placeret bag beslaget på knaphulsfoden. “Udskiftning af trykfoden” (side 33). 3 Vælg stingtype 1 . • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
S2_brotherDa.book Page 85 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Cirkelsting Du kan bruge symaskinen til at sy cirkelsømme, f.eks. til brug i bælter. Du kan vælge mellem tre forskellige størrelser: 7 mm, 6 mm og 5 mm. Stingbetegnelse Cirkelsting 1 Anvendelse Mønster Syning af cirkelsømme, f.eks. i bælter Montér trykfod “N” til dekorationssting. Stingbredde [mm (tommer)] Stinglængde [mm (tommer)] Autom. Manuel Autom.
S2_brotherDa.book Page 86 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Dekorationssting Du kan sy en række forskellige dekorationssting med denne symaskine.
S2_brotherDa.book Page 87 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Sy med midten af trykfoden midt imellem de 6 to stykker stof. Fagotsøm En søm, der sys hen over en åben søm, kaldes en “fagotsøm”. Den bruges til bluser og børnetøj. Sømmen bliver smukkere, hvis man bruger en tyk tråd. Brug et strygejern til at folde de to stykker stof 1 langs sømmen. Ri de to stykker stof fast på et stykke tyndt 2 papir eller vandopløseligt forstærkende materiale med en afstand på ca. 4 mm (3/16 tomme).
S2_brotherDa.book Page 88 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— Muslingesøm Smocksyning Det bølgeformede mønster, der ligner muslingeskaller, kaldes en “muslingesøm”. Den bruges på blusekraver og som kantudsmykning på lommetørklæder. 1 Montér trykfod “N” til dekorationssting. Når man syr eller broderer dekorationssting hen over rynkninger, kaldes det “smocksyning”. De bruges som pynt på forsiden af bluser eller ærmekanter.
S2_brotherDa.book Page 89 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM 5 Vælg stingtype eller . • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56). 6 Sammenføjning Du kan sy sammenføjningsdekorationssting hen over sammenføjede stoffers sømrum. Dette bruges i forbindelse med “crazy quilt”-syning. Sy mellem de lige sting. 1 Montér zig-zag-trykfod “J”. J • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33). 2 sømrummene.
S2_brotherDa.book Page 90 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————— 4 “Heirloom”-syning Begynd at sy. Når du bruger vingenålen, udvides nålehullerne, så der dannes et blondelignende dekorationssting. Dette bruges til udsmykning af kanter og duge i tyndt stof, mellemtykt stof eller lærredsstof. 1 Sæt vingenålen i.
S2_brotherDa.book Page 91 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM 2 Montér trykfod “N” til dekorationssting. ■ Dragværk (eksempel 2) • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33). 3 Vælg stingtype . Træk adskillige tråde ud fra to dele af stoffet • Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56). 1 adskilt af en ikke-trævlet del på ca. 4 mm (3/16 tomme). Vend stoffet med oversiden opad, og sy langs 4 den højre kant af den trævlede del.
S2_brotherDa.
S2_brotherDa.book Page 93 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM 4 APPENDIKS I dette kapitel beskrives de forskellige vedligeholdelses- og fejlfindingsprocedurer. Stingindstillinger ....................................................................................................94 Vedligeholdelse ......................................................................................................98 Fejlfinding ...............................................................................................
S2_brotherDa.book Page 94 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM APPENDIKS —————————————————————————————————————————————————————————— Stingindstillinger De forskellige stingtypers anvendelse, stinglængde og -bredde, samt hvorvidt dobbeltnålen kan anvendes, er angivet i nedenstående skema. J/I Almindelige sømme, syning af rynkesting eller indsnit osv. Isætning af lynlåse, almindelige sømme, syning af rynkesting eller indsnit osv.
S2_brotherDa.book Page 95 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Baglæns syning/ forstærkning Sømfod Sideskærer Stinglængde [mm (tommer)] Dobbeltnål Sammenføjningssting Mønster J Patchwork og syning af dekorationssting 4,0 (3/16) 0,0-7,0 (0-1/4) 1,2 (1/16) 0,2-4,0 (1/64-3/16) Ja Forstærkning Nej Nej J Patchwork, syning af dekorationssting og syning af kastesting i begge stykker stof, f.eks.
S2_brotherDa.
Sømfod Sideskærer Stinglængde [mm (tommer)] Baglæns syning/ forstærkning Mønster N Til udsmykning osv. 7,0 (1/4) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32) 0,2-4,0 (1/64-3/16) Nej Forstærkning Nej Nej N Til udsmykning osv. 7,0 (1/4) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,0 (1/16) 0,2-4,0 (1/64-3/16) Nej Forstærkning Nej Nej N Til udsmykning osv. 7,0 (1/4) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32) 0,2-4,0 (1/64-3/16) Nej Forstærkning Nej Nej N Til udsmykning osv.
S2_brotherDa.book Page 98 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM APPENDIKS —————————————————————————————————————————————————————————— Vedligeholdelse Den grundlæggende vedligeholdelse af symaskinen er beskrevet nedenfor. Rengøring af symaskinen (udvendigt) Væd en klud i et neutralt rengøringsmiddel, vrid den godt, og tør symaskinen over udvendigt, hvis den er blevet snavset. Tør efter med en tør klud.
S2_brotherDa.book Page 99 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Drej balancehjulet ind mod dig selv, indtil 3 spidsen af skyttekrogen er ud for løberingens kant. Kontrollér, at løberingens kant er placeret 3, og sæt skytten i, således at hakket på skytten er ud for fjederen. 6 som i trin 3 4 1 1 2 1 2 3 4 Løbering Skytte Løberingens kant Spidsen af skyttekrogen 2 • Sørg for at dreje balancehjulet ind mod dig selv, da der ellers er risiko for at beskadige symaskinen. 2 1 Tag skytten ud.
S2_brotherDa.book Page 100 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM APPENDIKS —————————————————————————————————————————————————————————— Fejlfinding Hvis der opstår problemer med symaskinen, bør du gennemgå nedenstående fejlfindingsskema, inden du kontakter et servicecenter. Hvis problemet ikke kan løses, bedes du kontakte forhandleren eller nærmeste autoriserede servicecenter. Symptom Symaskinen kan ikke startes. Nålen knækker. 100 Mulig årsag Løsning Sidehenvisning Der er ikke tændt for symaskinen.
S2_brotherDa.book Page 101 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Symptom Overtråden knækker. Undertråden er filtret eller knækker. Trådspændingen er forkert. Mulig årsag Sidehenvisning Løsning Trædningen af overtråden blev ikke udført korrekt (hvilket f.eks. kan skyldes, at spolen ikke er sat korrekt i, at spolehætten er for stor til den anvendte spole, eller at tråden ikke er blevet ført gennem nåletræderkrogen). Korrigér den øvre trædning. Tråden laver knuder eller er filtret.
S2_brotherDa.book Page 102 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM APPENDIKS —————————————————————————————————————————————————————————— Symptom Stoffet er krøllet. Symaskinen springer sting over. Symaskinen larmer (udsender en skinger lyd) under syningen. Tråden føres ikke gennem nåleøjet. Sømmen sys ikke korrekt. 102 Mulig årsag Løsning Sidehenvisning Trædningen af overtråden blev ikke udført korrekt, eller undertrådsspolen er sat forkert i. Korrigér den øvre trædning, og sæt undertråden korrekt i.
S2_brotherDa.book Page 103 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Symptom Stoffet fremføres ikke. Mulig årsag Sidehenvisning Løsning Fremføringsmekanismen er sænket. Skub kontakten til fremføringsmekanismen til venstre. side 81 Sømmen er for fin. Øg stinglængden. side 50 Den anvendte trykfod passer ikke til den valgte stingtype. Montér den trykfod, der passer til den valgte stingtype. side 94 Tråden er filtret (f.eks. filtret ind i skytten). Fjern det filtrede stykke.
S2_brotherDa.book Page 104 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM APPENDIKS —————————————————————————————————————————————————————————— Fejlmeddelelser Hvis du trykker på start/stop-knappen, inden symaskinen er klar til syning, eller hvis en handling udføres forkert, vises der en fejlmeddelelse i stingindikatoren. I så fald skal de relevante instruktioner følges. Hvis du trykker på (stingvælgeren) eller udfører handlingen korrekt, mens fejlmeddelelsen vises, forsvinder denne.
S2_brotherDa.book Page 105 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Ændring af nålens stopposition Symaskinen er normalt indstillet til at lade nålen blive nede i stoffet, når syningen stoppes. Det er dog muligt at indstille den til at hæve nålen, når syningen stoppes. 1 Sluk for symaskinen. Tænd for symaskinen, mens du trykker på ). 2 stingvælgeren til venstre ( 4 X Nålens stopposition ændres til hævet stilling. OBS! • Brug samme fremgangsmåde, hvis du vil ændre nålens stopposition til sænket stilling.
S2_brotherDa.book Page 106 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM APPENDIKS —————————————————————————————————————————————————————————— Stikordsregister Symboler I “crazy quilt” .................................................................79 +-knap ....................................................... Omslagsside E isyning af knapper ........................................................69 A åbninger .......................................................................
S2_brotherDa.book Page 107 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM Q U quiltefod .......................................................................81 quiltestyr ...........................................................1, 80, 81 quiltning .......................................................................80 udskiftning af nålen ......................................................30 undertråd ......................................................................14 optagning .......................