Installation guide

98 Brocade NetIron CES 2000 and NetIron CER 2000 Hardware Installation Guide
53-1001834-01
Cautions
B
CAUTION Make sure the air flow around the front, sides, and back of the device is not restricted.
VORSICHT Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite, den Seiten und an der Rückseite der Luftstrom
nicht behindert wird.
MISE EN GARDE Vérifiez que rien ne restreint la circulation d'air devant, derrière et sur les côtés du
dispositif et qu'elle peut se faire librement.
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales y
posterior del instrumento no esté restringido.
CAUTION Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in case
one of the circuits fails.
VORSICHT Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede
Wechselstrom-Elektroschnur als Redundanz im Fall des Ausfalls eines Stromkreises.
MISE EN GARDE Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation C.A. Ainsi, il y
aura un circuit redondant en cas de panne d’un des circuits.
PRECAUCIÓN Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo que se
proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle.
CAUTION Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current
protection. To determine the possibility of overloading the supply circuits, add the ampere
(amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device. Compare this total
with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are usually printed on the
devices near the input power connectors.
VORSICHT Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet
werden. Addieren Sie die Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben
Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie feststellen, ob die Gefahr einer
Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der
Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen
normalerweise auf der Geräterückseite neben den Eingangsstromanschlüssen.
MISE EN GARDE Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le
câblage et la protection de surintensi. Pour déterminer le risque de surcharge des circuits
d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les dispositifs installés
sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la limite de
charge du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement imprimée
sur chaque dispositif près des connecteurs d'entrée d'alimentation.
PRECAUCIÓN Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la
protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos
de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos los
instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con el
límite nominal para el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están
generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los conectores de corriente de
entrada.