Installation guide

76 Brocade FastIron LS and FastIron LS-STK Hardware Installation Guide
53-1002187-01
Caution
B
DRAFT: BROCADE CONFIDENTIAL
Un mensaje de precaución le advierte sobre un posible peligro que pueda dañar el equipo. Las
siguientes son precauciones utilizadas en este manual.
CAUTION The FLS power supply is designed exclusively for use with the FLS devices. The power
supply produces extensive power to support 802.3af applications. Installing the power
supply in a device other than the FLS will cause extensive damage to your equipment.
VORSICHT Das Netzgerät FLS ist für den ausschließlichen Gebrauch in Model FLS konzipiert.
Installation des Netzgerätes in anderen Geräten als FLS verursacht erheblichen Schaden
an Ihrer Anlage.
MISE EN GARDE Le bloc d’alimentation FLS est conçu exclusivement pour être utilisé avec les dispositifs
FLS. Le bloc d’alimentation produit une alimentation très importante pour prendre en
charge les applications 802.3af. Si vous l’installez dans un dispositif autre que les FLS, il
endommagera gravement votre équipement.
PRECAUCIÓN El suministro de corriente alterna del FLS es disado exclusivamente para uso con los
dispositivos FLS. El suministro de corriente produce suficiente energía para abastecer a
las aplicaciones 802.3af. Si se instala el suministro de corriente en un dispositivo que no
sea el FLS, se producirán daños de consideración al equipo.
CAUTION Do not install the device in an environment where the operating ambient temperature
might exceed 40° C (104° F).
VORSICHT Das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit einer Umgebungsbetriebstemperatur von
über 40° C (104° F) installiert werden.
MISE EN GARDE N'installez pas le dispositif dans un environnement où la température d'exploitation
ambiante risque de dépasser 40° C (104° F).
PRECAUCIÓN No instale el instrumento en un entorno en el que la temperatura ambiente de
operación pueda exceder los 40°C (104°F).
CAUTION Make sure the air flow around the front, sides, and back of the device is not restricted.
VORSICHT Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite, den Seiten und an der Rückseite der
Luftstrom nicht behindert wird.
MISE EN GARDE Vérifiez que rien ne restreint la circulation d'air devant, derrière et sur les côtés du
dispositif et qu'elle peut se faire librement.
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales
y posterior del instrumento no esté restringido.
CAUTION Use a separate branch circuit for each AC power cable, which provides redundancy in
case one of the circuits fails.
VORSICHT Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede
Wechselstrom-Elektroschnur als Redundanz im Fall des Ausfalls eines Stromkreises.
MISE EN GARDE Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation C.A. Ainsi, il
y aura un circuit redondant en cas de panne d’un des circuits.
PRECAUCIÓN Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo que
se proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle.