Installation guide
MISE EN
GARDE
Suivez attentivement les repères mécaniques de chaque côté du slot du bloc d'alimentation et
assurez-vous que le bloc d'alimentation est bien inséré dans les repères. N'insérez jamais le
bloc d'alimentation à l'envers.
PRECAUCIÓN Siga cuidadosamente las guías mecánicas de cada lado de la ranura del suministro de energía
y verifique que el suministro de energía está insertado correctamente en las guías. No inserte
nunca el suministro de energía de manera invertida.
CAUTION
Remove the power cord from a power supply before you install it in or remove it from the
device. Otherwise, the power supply or the device could be damaged as a result. (The device
can be running while a power supply is being installed or removed, but the power supply itself
should not be connected to a power source.)
VORSICHT Nehmen Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des Geräts das Stromkabel vom Netzteil
ab. Ansonsten könnten das Netzteil oder das Gerät beschädigt werden. (Das Gerät kann
während des Anschließens oder Annehmens des Netzteils laufen. Nur das Netzteil sollte nicht
an eine Stromquelle angeschlossen sein.)
MISE EN
GARDE
Enlevez le cordon d'alimentation d'un bloc d'alimentation avant de l'installer ou de l'enlever du
dispositif. Sinon, le bloc d'alimentation ou le dispositif risque d'être endommagé. (Le
dispositive peut être en train de fonctionner lorsque vous installez ou enlevez un bloc
d'alimentation, mais le bloc d'alimentation lui-même ne doit pas être connecté à une source
d'alimentation.)
PRECAUCIÓN Retire el cordón de corriente del suministro de corriente antes de instalarlo o retírarlo del
instrumento. De no hacerse así, el suministro de corriente o el instrumento podrían resultar
dañados. (El instrumento puede estar encendido mientras se instala o retira un suministro de
corriente, pero el suministro de corriente en sí no deberá conectado a la corriente).
Danger Notices
A Danger statement indicates conditions or situations that can be potentially lethal or extremely
hazardous to you. Safety labels are also attached directly to products to warn of these conditions or
situations.
Ein Gefahrenhinweis warnt vor Bedingungen oder Situationen die tödlich sein können oder Sie extrem
gefährden können. Sicherheitsetiketten sind direkt auf den jeweiligen Produkten angebracht um vor
diesen Bedingungen und Situationen zu warnen.
Un paragraphe Danger indique des conditions ou des situations potentiellement mortelles ou
extrêmement dangereuses. Des labels de sécurité sont posés directement sur le produit et vous
avertissent de ces conditions ou situations
Una advertencia de peligro indica condiciones o situaciones que pueden resultar potencialmente
letales o extremadamente peligrosas. También habrá etiquetas de seguridad pegadas directamente
sobre los productos para advertir de estas condiciones o situaciones.
Danger Notices
84 Brocade ICX 6650 Hardware Installation Guide
53-1003398-01