Installation guide

Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 169
53-1002500-01
Cautions
B
CAUTION For a DC system, use a grounding wire of at least 6 American Wire Gauge (AWG). The 6
AWG wire should be attached to an agency-approved crimp connector crimped with the
proper tool. The crimp connector should allow for securement to both ground screws on
the enclosure. For the Ground lug, use UL listed Panduit crimp connector, P/N
LCD6-10A, and two 10-32, PPH, screws to secure crimp connector to chassis.
Grounding position is located on the side of the chassis adjacent ground symbol.
VORSICHT Für ein Gleichstromsystem ist ein Erdungsdraht (wenigstens 6 AWG) erforderlich. Ein 6
AWG-Draht muss mit dem richtigen Werkzeug an einen zugelassenen Crimpverbinder
angebracht werden. Der Crimpverbinder dient der Sicherung beider Erdungsschrauben
am Gehäuse. Benutzen Sie einen Panduit-Crimpverbinder, Teile Nr. LCD6-10A, als
Erdungskabelschuh und zwei 10-32 PPH-Schrauben zum Anbringen des
Crimpverbinder am das Gehäuse. Die Erdungsposition befindet sich auf der
Gehäuseseite neben dem Erdungssymbol.
MISE EN GARDE Pour les systèmes C.C., utilisez un fil de mise à la terre d’au moins 6 AWG (American
Wire Gauge). Ce fil de 6 AWG doit être relié à un connecteur à sertissage homologué,
serti avec l’outil approprié. Le connecteur à sertissage doit permettre la sécurisation
aux deux vis de borne de terre sur le boîtier. Pour la patte de mise à la terre, utilisez un
connecteur à sertissage UL Panduit, P/N LCD6-10A, et deux vis 10-32, PPH pour
attacher le connecteur à sertissage au châssis. La position de mise à la terre se trouve
sur le côté du châssis, près du symbole de mise à la terre.
PRECAUCIÓN Para un sistema de CC, utilice un cable de conexión a tierra de calibre de cable
norteamericano (AWG) número 6. El cable 6 AWG deberá acoplarse a un conector
engarzado aprobado y engarzado con la herramienta apropiada. El conector engarzado
deberá permitir el aseguramiento de ambos tornillos de conexión a tierra en el recinto.
Para la lengüeta de masa, emplee un conector engarzado Panduit catalogado por UL,
No de pieza LCD6-10A, y dos tornillos PPH, 10-32, para fijar el conector engarzado al
chasis. La posicn de la conexión a tierra está ubicada en el lado del chasis adyacente
al símbolo de conexión a tierra.
CAUTION Do not attempt to install the power supply without first releasing the latch on the front of
the power supply. Attempting to install the power supply with a closed latch will result in
mechanical damage to the power supply and power supply slot.
VORSICHT Installieren Sie die Stromversorgung erst, nachdem Sie den Kippschalter vorne am
Netzteil gelöst haben. Wenn Sie versuchen, das Netzteil mit einem geschlossenen
Kippschalter zu installieren, werden die mechanischen Bestandteile des Netzteils und
des Netzteilsteckplatzes beschädigt.
MISE EN GARDE N’essayez pas d’installer le bloc d’alimentation sans avoir ouvert le verrou à l’avant du
bloc d’alimentation. Si vous essayez d’installer le bloc d’alimentation alors que le verrou
est fermé, le bloc d’alimentation et l’emplacement du bloc d’alimentation subiront des
dommages mécaniques.
PRECAUCIÓN No intente instalar el suministro de energía sin haber primero liberado el seguro en la
parte frontal del suministro de energía. Si se intenta instalar el suministro de energía
con el seguro cerrado se provocará un daño mecánico al suministro de energía y a la
ranura del mismo.