Installation guide
88 Brocade ServerIron ADX Installation Guide
53-1003445-01
Cautions
D
CAUTION For the NEBS compliant installation of a ServerIron ADX device with AC and DC system use a ground wire of at
least 6 American Wire Gauge (AWG). The ground wire should have an agency-approved crimped connector
(provided with the chassis) attached to one end, with the other end attached to building ground. The connector
must be crimped with the proper tool, allowing it to be connected to both ground screws on the enclosure. Before
crimping the ground wire into the provided ground lug, (Panduit LCD6-10AF-L), insure the bare copper wire has
been cleaned and antioxidant is applied to the bare wire.(ADX-1000 only).
VORSICHT Zur NEBS-konformen Installation eines mit Gleich- oder Wechselstrom betriebenen ServerIron ADX muss zur
Erdung ein Kabel der Stärke 6 AWG verwendet werden. Das Erdungskabel muss an einem Ende mit einem
zugelassenen Crimp-Anschluss (im Lieferumfang des Gehäuses) versehen sein und mit dem anderen Ende an
die Gebäude-Erde angeschlossen werden. Der Anschluss muss mit einem geeigneten Werkzeug gecrimpt
werden, damit er mit den beiden Erdungsschrauben auf dem Gehäuse verbunden werden kann. Bevor das
Erdungskabel an die Erdungsöse angeschlossen wird (Panduit LCD6-10AF-L), muss der blanke Kupferdraht
gereinigt und mit einem Antioxidationsmittel behandelt werden (nur ADX-1000).
MISE EN GARDE Pour garantir la conformité de l'installation d'un ServerIron ADX avec une alimentation AC et CC à la norme NEBS,
utilisez un fil de mise à la terre d'au moins 6 AWG (American Wire Gauge). Le fil de mise à la terre doit être muni
d'une cosse sertie homologuée (fournie avec le châssis) à une extrémité, l'autre extrémité étant reliée à la terre.
La cosse doit être sertie avec l'outil adéquat, ce qui permet de la relier aux deux vis de mise à la terre du boîtier.
Avant de sertir le fil de mise à la terre dans la cosse fournie (Panduit LCD6-10AF-L), assurez-vous que le fil de
cuivre dénudé a été nettoyé et qu'un antioxydant a été appliqué (ADX-1000 uniquement).
PRECAUCIÓN Para una instalación conforme al NEBS de un dispositivo Serverlron ADX con un sistema de CA y CC, utilice como
mínimo un cable de conexión a tierra de calibre AWG 6. El cable de conexión a tierra debe disponer de un
conector engarzado homologado (suministrado con el chasis) unido a un extremo, de modo que el otro extremo
se conecte a la toma de tierra. El conector se debe engarzar con la herramienta adecuada, de forma que se
pueda conectar a los dos tornillos de conexión a tierra del compartimento. Antes de engarzar el cable de
conexión a tierra a la patilla de conexión a tierra proporcionada (Panduit LCD6-10AF-L), asegúrese de limpiar y
aplicar antioxidante al alambre pelado de cobre (solamente ADX-1000).
CAUTION When making the primary ground connection, a star washer must be used for anti-rotation. When connecting the
device to the rack frame, use thread-forming screws and paint-piercing washers.
VORSICHT Beim primären Erdungsanschluss muss eine Sternscheibe verwendet werden, um der Drehung
entgegenzuwirken. Beim Anschließen des Geräts am Rackgestell müssen selbstschneidende Schrauben und
Unterlegscheiben verwendet werden, die den Lack durchdringen.
MISE EN GARDE Lors de la connexion à la terre, une rondelle en étoile doit être utilisée pour empêcher la cosse de tourner. Pour la
connexion du périphérique au cadre du châssis, utilisez des vis autotaraudeuses et des rondelles crantées.
PRECAUCIÓN Al realizar la conexión principal a tierra, se debe utilizar una arandela de estrella para evitar que el dispositivo
gire. Al conectar el dispositivo al marco de soporte, utilice tornillos autorroscantes y arandelas pintadas y
dentadas.
CAUTION Remove the power cord from a power supply before you install it in or remove it from the device. Otherwise, the
power supply or the device could be damaged as a result. (The device can be running while a power supply is
being installed or removed, but the power supply itself should not be connected to a power source.)
VORSICHT Trennen Sie das Netzkabel vom Netzteil, bevor Sie dieses im Gerät einbauen oder aus diesem ausbauen.
Andernfalls kann das Netzteil oder das Gerät beschädigt werden. (Das Gerät darf in Betrieb sein, während ein
Netzteil ein- oder ausgebaut wird. Das Netzteil selbst darf jedoch nicht an eine Stromquelle angeschlossen sein.)
MISE EN GARDE Retirez le cordon d'alimentation de l'alimentation avant de l'insérer ou de l'extraire du périphérique. Sinon,
l'alimentation ou le périphérique risque d'être endommagé(e). (Le périphérique peut être en marche pendant
l'installation ou le retrait d'un bloc d'alimentation, mais le bloc lui-même ne doit pas être relié à une source de
courant.)
PRECAUCIÓN Desconecte el cable de alimentación del suministro de energía antes de instalarlo o extraerlo del dispositivo. En
caso contrario, se podría dañar el suministro de energía o el dispositivo. (El dispositivo puede estar en
funcionamiento mientras que se está instalando o extrayendo el suministro de energía, pero el suministro de
energía no debe estar conectado a la fuente de alimentación).