Installation guide

84 Brocade ServerIron ADX Installation Guide
53-1003445-01
Cautions
D
This Caution Applies to the ServerIron ADX 1000
This Caution Applies to the ServerIron ADX 4000 and ServerIron ADX 8000
CAUTION For the DC input circuit to the system, it must be connected to a 20 amp circuit breaker, minimum -48Vdc, double
pole, on the input to the terminal block. The input wiring for connection to the product should be copper wire, 12
AWG, marked VW-1, and rated minimum 90 degrees celcius.
VORSICHT Für den Eingangs-Gleichstromkreis zum System ist ein 20 A (Minimum), -48 V DC, doppelpolig, am Eingang zur
Reihenklemme zu installieren. Bei der Eingangsverdrahtung zum Anschluss des Produkts sollte es sich um einen
12 AWG-Kupferdraht (VW-1) und einer Mindestnenntemperatur von 32° handeln.
MISE EN GARDE Pour le circuit d'alimentation C.C du système, assurez-vous de la présence d'un disjoncteur de 20 ampères,
minimum -48 V C.C., double coupure, sur l'entrée vers le bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation pour le
produit doivent être en fils de cuivre, 12 AWG (American Wire Gauge), marqués VW-1 et classés 90 degrés
Celsius.
PRECAUCIÓN Para el circuito de entrada de CC al sistema, verifique que existe un cortacircuitos catalogado de 20 amperios,
como mínimo, -48 VCC, bipolar, en la entrada al bloque terminal. El cableado de entrada para la conexión al
producto deberá ser de cable de cobre catalogado, 12 AWG, marcado con VW-1, y tener una capacidad nominal
mínima para 90 grados centígrados.
CAUTION For the DC input circuit to the system, it must be connected to a 40 amp circuit breaker, minimum -48Vdc, double
pole, on the input to the terminal block. The input wiring for connection to the product should be copper wire, 8
AWG, marked VW-1, and rated minimum 90 degrees celcius.
VORSICHT Für den Eingangs-Gleichstromkreis zum System ist ein 40 A (Minimum), -48 V DC, doppelpolig, am Eingang zur
Reihenklemme zu installieren. Bei der Eingangsverdrahtung zum Anschluss des Produkts sollte es sich um einen
8 AWG-Kupferdraht (VW-1) und einer Mindestnenntemperatur von 32° handeln.
MISE EN GARDE Pour le circuit d'alimentation C.C du système, assurez-vous de la présence d'un disjoncteur de 40 ampères,
minimum -48 V C.C., double coupure, sur l'entrée vers le bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation pour le
produit doivent être en fils de cuivre, 8 AWG (American Wire Gauge), marqués VW-1 et classés 90 degrés Celsius.
PRECAUCIÓN Para el circuito de entrada de CC al sistema, verifique que existe un cortacircuitos catalogado de 40 amperios,
como mínimo, -48 VCC, bipolar, en la entrada al bloque terminal. El cableado de entrada para la conexión al
producto deberá ser de cable de cobre catalogado, 8 AWG, marcado con VW-1, y tener una capacidad nominal
mínima para 90 grados centígrados.
CAUTION For an AC system, use a ground wire of at least 6 American Wire Gauge (AWG). The ground wire should have an
agency-approved crimped connector (provided with the chassis) attached to one end, with the other end attached
to building ground. The connector must be crimped with the proper tool, allowing it to be connected to both
ground screws on the enclosure.
VORSICHT Für ein Wechselstromsystem ist ein Erdleiter von mindestens 6 AWG (amerikanische Norm für Drahtquerschnitte)
zu verwenden. An einem Ende des Erdleiters sollte ein geprüfter gecrimpter Anschluss (mit Chassis bereitgestellt)
angebracht sein. Das andere Ende sollte an der Gebäudeerdung angeschlossen werden. Der Anschluss muss mit
dem richtigen Werkzeug gecrimpt werden, so dass er an beiden Erdungsschrauben am Gehäuse angeschlossen
werden kann.
MISE EN GARDE Pour un système à alimentation secteur, utiliser un câble de mise à la terre de calibre AWG 6 (13 mm²) minimum.
Ce fil de terre doit être équipé d'un côté d'un connecteur à sertir agréé (fourni avec le châssis), et l'autre
extrémité doit être reliée à la terre du bâtiment. Ce connecteur doit être serti à l'aide de l'outil approprié afin
d'être raccordé aux deux vis de mise à la terre du boîtier.
PRECAUCIÓN Para un sistema de CA, utilice un conductor de tierra de al menos 6 CAE (Calibre de Alambre Estadounidense,
American Wire Gauge o AWG en sus siglas en inglés). El conductor de tierra debe tener un conector rizado
homologado (suministrado con el chasis) acoplado a un extremo, y el otro extremo debe estar conectado a la
tierra del edificio. El conector debe rizarse con la herramienta apropiada, de manera que se conecte a los dos
tornillos de tierra del recinto.