Installation Guide

4
5
T67405
Model T67405
Removestreamstraightenerandgasket(1)usingsuppliedwrench(2).Makesure
theliftrod(3)isinthedownposition.Turnfaucethandles(4)allthewayon.Turn
on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute. Important:
This flushes away any debris that could cause damage to internal parts.
Reinstallstreamstraightenerandgasket.
Model T67305
Removestreamstraightenerandgasket(1)usingsuppliedwrench(2).Turn
faucethandles(3)allthewayon.Turnonhotandcoldwatersuppliesandflush
water lines for one minute. Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts.Reinstallstreamstraightenerandgasket.
1
3
3
1
4
4
Modelo T67405
Quiteel enderezador de chorro yelempaque(1)con la llave de tuerca incluida
(2).Asegurequelabarritadealzar(3)estáenposiciónhaciaabajo.Gire
completamenteabiertalasmanijasdelallavedeagua(4).Abralossuminis-
trosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las
partes internas.
Modelo T67305
Quiteel enderezador de chorro yelempaque(1) con la llave de tuerca incluida
(2). Girecompletamenteabiertaslasmanijasdelallavedeagua(3).Abralos
suministrosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporun
minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño
a las partes internas.
Modèle T67405
Retirez le concentrateur de jet et le joint (1) àl’aidedel’outilfourni(2). Assurez-
vousquelatirette(3)estabaissée.Tournezlespoignéesdurobinet(4)àfond.
Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroide,puislaissezcoulerl’eauune
minute. Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui
pourraient abîmer les éléments internes.
Modèle T67305
Retirez le concentrateur de jet et le joint (1) àl’aidedel’outilfourni(2).Tournez
lespoignéesdurobinet(3)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eau
froide,puislaissezcoulerl’eauuneminute.Important: cette procédure sert à
évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.
3
T67305
7
62975 Rev.A
8
1
1
2
3
2
3
4
4
5
6
7
9
10
Installhandlesontoendvalves.
For lever handles (1), the stops (2)
mustpointtotherightwheninstalled.Forcross handles (3), the
stops (2) must point to the center when installed.
Be sure glide ring (4)
is properly seated in bottom of handles before installing.
When installing lever handles (1),threadretentionscrew(5)intostem.
Placehandleoverretentionscrewandsecurewithsetscrew(6).Install
finial (7) over set screw. Repeat procedure for other handle.
When installing cross handles (3), place handle onto stem (8) and
securewithscrew(9).Installbutton(10)overscrew.Repeatprocedure
for other handle.
2
2
Instalelasmanijasenlasválvulasextremas.Paramanijasestilopalanca
(1),lostopes(2)debenseñalarhacialaderechacuandoinstaladas.
Paramanijasenformadecruz(3),lostopes(2)debenseñalarhacia
el centro cuando instaladas. Asegúrese que el aro deslizable (4)
esté bien colocado en la parte inferior de las manijas antes de
hacer la instalación.
Cuando instale las manijas de palanca (1), atornille el aro de retención
(5)enlaespiga.Coloquelamanijasobreelaroderetenciónyfijeconel
tornillodeajuste(6).Instaleelremateoaccesorio(7)sobretornillode
ajuste. Repita el procedimiento para
la otra de manija.
Cuando instale las manijas en forma de cruz (3), coloque la manija en
laespiga(8)yfijeconeltornillo(9).Instaleelbotón(10)sobreeltornillo.
Repita el procedimiento para la otra manija.
Montezlesmanettessurlessoupapes.S’ils’agitdemanettes-leviers(1),
lesrobinets(2)doiventpointerversladroiteaprèsl’installation.S’ils’agit
demanettescruciformes(3),lesrobinets(2)doiventpointerverslecentre
aprèsl’installation.Assurez-vous que l’anneau de glissement (4) est
bien calé au fond des manettes avant leur installation.
Au moment de l’installation des manettes-leviers (1), vissez la vis de
retenue(5)danslatige.Placezlamanettesurlavisderetenueetfixez-la
àl’aidedelavisdecalage(6).Montezlefretel(7)surlavisdecalage.
Montezl’autremanettedelamêmemanière.
Si vous installez des manettes cruciformes (3), placez chacune des
manettessurlatige(8)etfixez-laàl’aidedelavis(9).Placezlebouton
(10)surlavis.Montezl’autremanettedelamêmemanière.