IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente, asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
NOTICE TO INSTALLER: Place this label on the water heater next to the temperature adjustment knob. WARNING: This series of tub/shower valves does not adjust automatically for changes in temperature at the hot water heater or inlet.
T66T0_______ 106854 Sensori® Thermostatic Valve Trim Register Online www.brizo.com/customer-support/product-registration To reference replacement parts and access additional technical documents and product info, visit www.brizo.com ? 1-877-345-BRIZO! (2749) brizosupport@brizo.com Read all instructions prior to installation. ! CAUTION TEFLO N SI LI CO NE Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury, property damage, or product failure.
Limited Warranty on Brizo® Faucets Parts and Finish All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Brizo® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, the warranty period is ten (10) years for multi-family residential (apartments and condominiums and five (5) years for all other commercial use
1 A. C. 1 2 1 4 3 5 1 2 3 4 B. D. 4 2 1 3 3 1 1 Note: The Sensori® Thermostatic Valve rough must be installed before installing the trim. A. Turn off water supplies from main or C. Locate “V” (1) on cartridge sleeve and “V” inlet stops (1). Remove plasterguard (2), bonnet nut (3) and test cap (4) from the body. notch (2) on valve body (3). Align the “Vs” and press sleeve and cartridge assembly (4) into valve body (3) and note the “UP” position (5). B.
2 B. A. 1 2 3 2 3 3 C. 1 IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of hot water available such that, if set properly, the user will not be scalded if the handle accidentally is rotated all the way to “hot” when a person is showering. The first position allows the LEAST amount of hot water to mix with the cold water in the system. In the first position the water will be the coldest possible when the handle is turned all the way to hot.
3 B. A. Optional Extension Kit Available 3 2 4 1 C. D. 2 D1 D2 7 5 8 D3 6 9 10 11 12 lide O-ring (1) over cartridge and the A. S Make sure valve is in the full cold position (to the right) and align lever of lever handle models to the cold position on the escutcheon and press handle onto valve stem. Secure handle with screw provided and press button back into top of handle. bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut.
11 10 10 1 7 8 1 6 5 2 4 9 3 Maintenance Cleaning and Care If you notice reduced flow or the outlet temperature fluctuating, the cartridge screens may need cleaned. To clean the cartridge screens: Shut off water from the main valve or from stops (1). Remove the handle (2), trim ring (3), trim sleeve (4), escutcheon (5) (if using stops) and unscrew bonnet nut (6). Carefully pull cartridge and sleeve assembly (7) from the valve body (8).
T66T0_______ 106854 ACCESORIO DE LA VÁLVULA TERMOSTÁTICA SENSORI ® Regístrese en línea www.brizo.com/customer-support/product-registration Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto, visite www.brizo.com ? 1-877-345-BRIZO! (2749) brizosupport@brizo.com Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
Piezas y Acabado Garantía en los grifos Brizo® Todas las piezas (excepto los componentes electrónicos y las pilas) y acabados de esta llave de agua/grifo Brizo® están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original sea propietario de la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para usuarios comerciales, el período de garantía es de diez (10) años para viviendas multifamiliares (apartam
1 A. C. 1 3 2 1 4 5 1 2 3 4 B. D. 2 1 3 3 1 1 Nota: la tubería preliminary de la válvula termostática Sensori® debe instalarse antes de instalar los accesorios. A. Cierre los suministros de agua de para- das de la tubería o de la entrada (1). Quite el protector de yeso (2), la tuerca tapa (3) y la tapa de prueba (4) del cuerpo. B. Verifique la presencia de una junta tórica (en algunos modelos) o un casquillo de fricción (4) ubicado en la espiga de la válvula estriada.
2 A. B. 3 1 2 2 3 3 C. 1 IMPORTANTE: El Tope del Límite Rotacional se usa para limitar la cantidad de agua caliente disponible de manera que, si ajustado apropiadamente, el usuario no se escaldará en caso que la manija accidentalmente se mueva completamente a “caliente” cuando la persona se está duchando. La primera posición permite que la MENOR cantidad de agua caliente se mezcle con el agua fría en el sistema.
3 B. A. Kit opcional de la extensión 3 2 4 1 C. D. 2 D1 D2 7 5 8 D3 9 6 10 11 12 eslice el aro-O (1) sobre el cartucho y la A. D tuerca tapa (2). El aro-O que funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar detrás de la tuerca tapa. Nota: Dependiendo de la localización de la válvula dentro de la pared y de la pared el grueso, un kit opcional de la extensión puede proporcionar un 1 3/4” adicional; del grueso de pared.
11 10 10 1 7 8 1 6 5 2 4 9 3 Mantenimiento Limpieza Y Cuidado De Su Llave Si nota el flujo de agua reducido o que la temperatura del agua de salida fluctúa, los filtros o telas metálicas del cartucho necesitan limpiarse. Para limpiar los filtros, apague el agua de la válvula principal o de paradas (1). Quite la manija (2), el aro de accesorio (3), la manga (4), chapa (5) (si usa paradas) y destornille la tuerca tapa (6). Cuidadosamente hale el cartucho (7) del cuerpo de la válvula (8).
T66T0_______ 106854 FINITION DE LA SOUPAPE THERMOSTATIQUE SENSORI ® S’enregistrer en ligne www.brizo.com/customer-support/product-registration Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d’autres documents techniques et renseignements sur le produit, allez à www.brizo.com ? 1-877-345-BRIZO! (2749) brizosupport@brizo.com Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
Garantie limitée des robinets Brizo® Pièces et finis Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Brizo® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé.
1 A. C. 1 3 2 1 4 5 1 2 3 4 B. D. 2 1 3 3 1 1 Note : La plomberie brute pour la soupape thermostatique Sensori® doit être installée avant la finition. C. Localisez le « V » (1) sur le manchon de la cartouche et l’encoche en « V » (2) sur le corps de soupape (3). Faites correspondre les « V », puis introduisez le manchon avec la cartouche (4) dans le corps de soupape (3) en exerçant une pression et notez « UP » de la position (5). A.
2 B. A. 3 1 2 2 3 3 C. 1 IMPORTANT : La butée de température maximale sert à limiter la quantité d’eau chaude disponible de sorte que la personne dans la douche ne risque pas de s’ébouillanter si elle tourne accidentellement la manette jusqu’à l’extrémité de la plage d’eau chaude. La première position est celle qui laisse passer LE MOINS d’eau chaude à mélanger avec l’eau froide.
3 B. A. Kit facultatif de rallonge 3 2 4 1 C. D. 2 D1 D2 7 5 8 D3 9 6 10 11 12 lissez le joint torique (1) sur la cartouche A. G Assurez-vous que le robinet est entièrement à la position d’eau froide (vers la droite) et, s’il s’agit d’une manette-levier, alignez le levier avec la position d’eau froide sur la plaque de finition. Calez Calez ensuite la manette sur la tige en exerçant une pression, puis en serrant la vis fournie.
11 10 10 1 7 8 1 6 5 2 4 9 3 Instructions De Nettoyage Entretien Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.
Notes / Notas / Notes 106854 Rev.
Notes / Notas / Notes 22 106854 Rev.