Installation Guide
Marque la extensión de la espiga (1) 1 1/2” (38 mm) de la pared
acabada (2) de acuerdo a la lista a continuación. Quite la extensión y
corte en la marca previamente hecha. Reinstale la extensión de
la espiga y asegure con el tornillo del retension (3).
D.
La Extensión de la Espiga
Todos los Modelos
1 1/2" (38 mm)
De la Pared Acabada
Faites une marque sur la rallonge de tige (1) à 1 1/2 po (38 mm) de
la surface finie du mur (2) conformément aux indications du tableau
ci-dessous. Enlevez la rallonge de tige et sectionnez-la à l’endroit où
vous avez fait la marque. Reposez la rallonge de tige et fixez-la avec
la vis de retenue (3).
D.
La Rallonge de Tige
Tous les Modèles
1 1/2 po (38 mm)
de la surface finie du mur
3
64079 Rev. A
Install gasket (1) onto the back of escutcheon (2). Slide escutcheon
over the pipe extension (3), and secure with bonnet nut (4). Do not
over tighten.
E.
Check the handle rotation to see if the off and on positions are in the
desired locations. If handles do not align to your satisfaction, loosen
the set screw and disengage handle from stem. Rotate handle one
spline up or down or to the desired position and retighten handle.
G.
Make sure the valve is in the off position. Place handle (1) over stem
extender (2), and secure with set screw (3). Tighten securely, but do
not over tighten.
F.
E.
1
Instale el empaque (1) sobre la parte posterior del escudo (2).
Resbale el escudo sobre la extensión de la pipa (3), y asegúrelo con
la tuerca del capo (4). Sobre no apriete.
E.
Pruebe como gira la manija para ver si la posición abierta y la
cerrada están en los sitios deseados. Si las manijas no están alin-
eadas como lo desea, afloje el tornillo de presión y desuna la manija
de vástago. Gire la manija una ranura hacia arriba o hacia abajo o a
la posición deseada y apriete otra vez en la tuerca tapa.
G.
Asegúrese que la válvula esté en la posición cerrada. Coloque la
manija (1) sobre el suplemento del vástago (2), y asegúrela con el
tornillo de presión (3). Apriete con seguridad, pero sobre no aprietan.
F.
Placez le joint (1) contre le dos de la plaque de finition (2). Glissez
la plaque de finition sur le bout de tuyau (3) et fixez-la avec l’écrou-
chapeau (4). Évitez de trop serrer.
E.
Vérifiez la rotation de la manette pour voir si les positions de
fermeture et d’ouverture se trouvent au bon endroit. Si la manette
n’est pas orientée correctement, desserrez la vis de calage jusqu’à ce
que la manette se libère de la tige. Tournez ensuite la manette d’une
cannelure vers le haut ou vers le bas ou pour l’amener à la position
voulue et resserrez-la sur l’écrou-chapeau.
G.
Assurez-vous que la soupape est fermée. Placez la manette (1) sur
la rallonge de tige (2) et fixez-la avec la vis de calage (3). Serrez
bien, mais évitez de trop serrer.
F.
D.
1
2
Finished Wall
Pared Acabada
Surface finie du mur
Mark the stem extender (1) 1 1/2" (38 mm) from the finished wall
(2) according to the chart below. Remove stem extender and cut at
the mark previously made. Reinstall stem extender, and secure with
retension screw (3).
D.
Stem Extender
All Models
1 1/2" (38 mm)
From the Finished Wall
G.
OFF
ON
F.
3
2
1
3
2
3
4