Delta Faucet Company Product Service 55 E.
MultiChoice® Valve Trim Installation Instructions Owners Manual ASME A112.18.1 / CSA B125.1 60 Series Write purchased model number here. For easy installation of your Brizo® faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings,care, and maintenance information. You May Need Table of Contents: Warranty ............................................................................. Page 2 Installation Instructions ...........................................
Limited Warranty on Brizo® Faucets Parts and Finish All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Brizo® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, for 5 years from the date of purchase.
60 Series Installation Cartridge Installation 1 A. B. 2 4 5 3 3 2 1 4 1 4 Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body. If this is not a thin wall mounting, the entire plasterguard (4) may be removed. If screen (5) is in place, remove before installing cartridge. Rotate the cartridge (1) so the word “UP” (2) appears on the top. Insert cartridge into valve body as shown.
60 Series Installation 2 Showerhead and Tub Spout Installation 3 1 1 4 3 2 2 FOR RSVP® AND SOTRIA SHOWERHEAD AND SHOWER ARM INSTALLATION: Install a 4 FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection. Thread showerhead (4) onto shower arm. Apply plumber tape to pipe threads on both ends. Do not overtighten showerhead.
0 Series Installation Valve Trim Installation 3 (See page 6 for Siderna® valve trim installation.) B. A. 2 2 1 If your model requires a spacer (1), install it into sleeve (2). Slide the sleeve over the cartridge, body and O-ring. Ensure sleeve is properly positioned over the front of cartridge. Note: RSVP® models (series T60X90) do not require spacer (1). 1 Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2).
60 Series Installation 3 Siderna® Valve Trim Installation A. B. 3 2 2 1 3 1 1 2 3 3 Slide trim sleeve (1) over cartridge and bonnet nut (2). When the sleeve is properly positioned tighten the 2 set screws (3) to secure. C. Assemble the two mounting sleeves (1) and two mounting plates (2). Slide the mounting plate assemblies over the trim sleeve so that the tabs/ plates (2) are at the top and bottom of the trim sleeve, as shown.
60 Series Installation 4 Installation and Adjustment of the Temperature Knob Failure to do so may cause injury. 2 1 5 4 6 3 4 1 Siderna® RSVP® 10 13 8 12 7 11 9 Adjust temperature limit stop! Turn on water supplies; let the water run at both full hot and full cold to ensure the water is running as hot/ cold as possible. Place a thermometer in a plastic tumbler, and hold the tumbler in the water stream.
76130 Rev.
Instrucciones para la Instalación del Accesorio para Válvulas MultiChoice® Manual para los Propietarios ASME A112.18.1 / CSA B125.1 60 Serie Escriba aquí el número del modelo comprado. Para instalación fácil de su llave Brizo® usted necesitará: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. Usted puede necesitar Contenido: Garantía .............................................................................
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Brizo® Piezas y acabado Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua Brizo® están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a partir de la fecha de compra.
Instalación de la Serie 60 Instalación del Cartucho 1 A. B. 2 4 5 3 3 2 1 4 1 4 Cierre los suministros de agua. Quite la cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de prueba (3). Si no es para instalar en pared delgada, puede quitar el protector (4) de yeso completo. Si la pantalla (5) está en lugar, quite antes de instalar el cartucho. C. Gire el cartucho (1) de manera que la palabra “UP” (2) aparezca encima. Introduzca el cartucho en el cuerpo de la válvula como se muestra.
Instalación de la Serie 60 2 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera 3 1 1 4 3 2 2 4 PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de la tubería vertical.
Instalación de la Serie 60 Instalación Final 3 B. A. 2 2 1 Si su modelo requiere un separador (1), insértelo en la manga (2). Deslice la manga sobre el cartucho, el cuerpo de la pieza y el aro O. Asegure la cubierta de ajuste se coloca correctamente sobre el frente del cartucho de la ducha. Nota: Los modelos RSVP® (series T60X90) no requieren un separador (1). 1 Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2).
Instalación de la Serie 60 3 Instalación Final Para Siderna® B. A. 3 2 2 1 3 1 1 2 3 3 Deslice el accesorio del casquillo o manga (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). Cuando el casquillo esté colocado adecuadamente, apriete los 2 tornillos de ajuste (3) para fijar. C. Ensamble los casquillos de instalación (1) y dos chapas de instalación (2).
Instalación de la Serie 60 Instalación y Ajuste del Pomo de Temperatura El no hacerlo puede causar lesión. 4 1 2 5 6 4 4 3 1 Siderna® RSVP® 10 13 8 12 7 9 11 ¡Ajuste el tope del límite de temperatura! Abra los suministros de agua; deje que corra el agua caliente y fría totalmente abierta para asegurar que el agua está fluyendo lo más caliente/fría posible. Coloque un termómetro en un vaso plástico, y sostenga el vaso bajo un chorro de agua.
76130 Rev.
Instructions d’installation Finition de la soupape MultiChoice® Guide d’utilisation ASME A112.18.1 / CSA B125.1 60 Série Inscrivez le numéro de modèle ici. Pour installer votre robinet Brizo® facilement, vous devez: •LIRE TOUTES les instructions avant de débuter. •LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien. Articles dont vous pouvez avoir besoin: Table des matières Garantie .............................................................................
Garantie limitée des robinets Brizo® Pièces et finis Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Brizo® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé.
Installation – Série 60 Installation de la cartouche. 1 A. B. 2 4 5 3 3 2 1 4 1 4 Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le couvercle (1), l’écrou à portée sphérique (2) et le capuchon d’essai (3) du corps. Si vous n’installez pas l’appareil dans une paroi mince, vous pouvez retirer le protecteur (4) complètement. Si l’écran (5) est en place, enlevez avant d’installer la cartouche. Tournez la cartouche (1) de sorte que le mot « UP » (2) se trouve sur le dessus.
Installation – Série 60 2 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire 3 1 1 4 3 2 2 4 INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introdui sez le côté « mur » de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau vertical. Appliquez du ruban de plomberie sur les filets.
Installation – Série 60 Installation des pièces de finition 3 B. A. 2 2 1 1 Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon; il doit se trouver derrière l’écrou à portée sphérique. C. Si le modèle que vous installez nécessite une pièce d’espacement (1), introduisez-la dans le manchon (2). Faites glisser le manchon sur la cartouche, le corps et le joint torique.
Installation – Série 60 3 Installation des pièces de finition - Siderna® B. A. 3 2 2 1 3 1 1 2 3 3 Glissez le manchon de finition (1) sur la cartouche et l’écrou-chapeau (2). Lorsque le manchon est placé correctement, serrez les 2 vis de calage (3) pour l’immobiliser. C. Assemblez les deux manchons (1) et les deux plaques de montage (2).
Installation – Série 60 4 Installation et réglage du bouton de température Il y a risque de blessure si le bouton de température n’est pas réglé. 2 1 5 4 6 3 4 1 Siderna® RSVP® 10 13 8 12 7 11 9 Réglez la butée limitatrice de température! Rétablissez l’alimentation en eau. Laissez couler chaude jusqu’à ce qu’elle soit aussi chaude que possible et faites de même pour l’eau froide. Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique et tenez le gobelet sous le jet d’eau.
T60005, T60205 & T60405 Models / Modelos / Modèles Model 87305▲ Showerhead Cabeza de Regadera Pomme de Douche RP62929▲ Shower Arm & Flange Brazo de Regadera y Pestaña Tuyau de Pomme de Douche et Collerette RP74785 Available Extension Kit Kit de Extensión disponible Kit d’extension disponibles RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint Torique RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP29569 Spacer S
T60010, T60210 & T60410 Models / Modelos / Modèles RP54168▲ Shower Arm & Flange Brazo de Regadera y Pestaña Tuyau de Pomme de Douche et Collerette RP52090▲ Showerhead Cabeza de Regadera Pomme de Douche RP74785 Available Extension Kit Kit de Extensión disponible Kit d’extension disponibles RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP49088 Spacer Separadores Piéce D'espacement RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP23336 O-Ring
T60075, T60275 & T60475 Models / Modelos / Modèles Model 87375▲ Showerhead Cabeza de Regadera Pomme de Douche RP71648▲ Shower Arm & Flange Brazo de Regadera y Pestaña Tuyau de Pomme de Douche et Collerette RP74785 Available Extension Kit Kit de Extensión disponible Kit d’extension disponibles RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP47201 Cartridge Assembly Cartucho RP29569 Cartouche Spacer Separadores Piéce D'espacement RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP23336 O-Rin
T60040, T60240 & T60440 Models / Modelos / Modèles RP71649▲ Shower Arm & Flange Brazo de Regadera y Pestaña Tuyau de Pomme de Douche et Collerette RP42431▲ Showerhead Cabeza de Regadera Pomme de Douche RP74785 Available Extension Kit Kit de Extensión disponible Kit d’extension disponibles RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP49088 Spacer Separadores Piéce D'espacement RP49188▲ Escutcheon (Diag.
T60080, T60280 & T60480 Models / Modelos / Modèles Model 81380▲ Showerhead Cabeza de Regadera Pomme de Douche RP71650▲ Shower Arm & Flange Brazo de Regadera y Pestaña Tuyau de Pomme de Douche et Collerette RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP63688 Mounting Plates, Sleeves & Screws Placas de montaje, mangas y Tornillos Plaques de montage, manchons et vis RP63690 Set Screws Tornillos de Ajuste Vis de Calage RP63689▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP74785 Available Extension Ki
T60050, T60250 & T60450 Models / Modelos / Modèles RP40650 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP75722▲ Shower Arm, Set Screw & Wrench Brazo de Regadera, Tornillo de Ajuste y Llave Tuyau de Pomme de Douche, Vis de Calage y Clé RP62604 Wrench Llave Clé RP74785 Available Extension Kit Kit de Extensión disponible Kit d’extension disponibles RP49349 Adapter Adaptador Adaptateur 87450▲ Showerhead Cabeza de Regadera Pomme de Douche RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP47201 Cartridge
T60090, T60290 & T60490 Models / Modelos / Modèles RP40650 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP48040▲ Shower Arm, Set Screw & Wrench Brazo de Regadera, Tornillo de Ajuste y Llave Tuyau de Pomme de Douche, Vis de Calage y Clé RP62604 Wrench Llave Clé RP74785 Available Extension Kit Kit de Extensión disponible Kit d’extension disponibles RP49349 Adapter Adaptador Adaptateur RP48041▲ Showerhead Cabeza de Regadera Pomme de Douche RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP47201 Cartridg
Notes / Notas / Notes 15 76130 Rev.
76130 Rev.
76130 76130 76130 76130 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente, asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
NOTICE TO INSTALLER: Place this label on the water heater next to the temperature adjustment knob. WARNING: This series of tub/shower valves does not adjust automatically for changes in temperature at the hot water heater or inlet.