Installation Guide

If faucet leaks from under handle: Removehandle
(1),cap(2)andO-ring(3).Usingawrench,ensure
bonnetnut(4)istight.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Replacevalvecartridge(5).Whenreinstallingparts,
makesurebonnetnut(4)istightenedsecurelywith
awrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUTOFF
WATERSUPPLIES.Replacevalvecartridge(5).
Whenreinstallingparts,makesurebonnetnut(4)is
tightenedsecurelywithawrench.*
Maintenance
Mantenimiento
Si el agua se filtra por debajo de la manija:
Quitelamanija(1),latapa(2)ylajuntatórica
(3).Conunallavedetuercas,asegúresequela
tuercatapa(4)estéapretada.
ISi la fuga persiste-CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Cambieelcartucho
delaválvula(5).Cuandoreinstalepartes,
asegúresequelatuercatapa(4)seaprietefija
conunallavedetuercas.*
Si la llave gotea por la salida del tubo-
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Cambieelcartuchodelaválvula(5).Cuando
Entretien
Si le robinet fuit sous la manette : Enlevezla
manette(1),lecapuchon(2)etlejointtorique(3).À
l’aided’uneclé,assurez-vousquel’écrou-chapeau
(4)estbienserré.
Si la fuite persiste–FERMEZ LES ROBINETS
D’ARRÊT. Remplacezlacartouchedelasoupape
(5).Lorsquevousremettezlespiècesenplace,
prenezsoindebienserrerl’écrou-chapeau(4)avec
uneclé.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec–FERMEZ
LES ROBINETS D’ARRÊT. Remplacezlacartouche
Cleaning and Care
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.
Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbe
damagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simplywipegentlywithadampclothandblotdry
withasofttowel.
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniest
extrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardes
produitsfortementabrasifsoudesproduitsde
polissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucement
avecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'un
chiffondoux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunque
suacabadoessumamentedurable,puedeser
afectadoporagentesdelimpiezaoparapulir
abrasivos.Paralimpiarsullave,simplemente
frótelaconuntrapohúmedoyluegoséquelacon
unatoallasuave.
* WARNING: Failure to securely tighten
bonnet nut with a wrench could result
in water damage.
Note:Asmallamountofwatermayrunoutthe
spoutordripforaveryshortperiodafterthefaucet
isshutoff.Thisisanaturaloccurrencecausedby
thelongexiblehose.
Note:Donotattempttodisassemblecartridge(5).
Therearenorepairablepartsinside.
reinstalepartes,asegúresequelatuercatapa(4)se
aprietefijaconunallavedetuercas.*
* ADVERTENCIA: El no apretar bien la tuerca tapa
con una llave de tuercas podría resultar en daño
de agua.
Nota: Unapequeñacantidaddeaguapuedeescurrirse
delsurtidorogotearporunperíodomuycortodespués
quelallavedeagua/grifosecierra.Esunaocurrencia
naturalporcausadelamangueraexible.
Nota: Nointentedesmontarelcartucho(5).Nohay
partesreparablespordentro.
delasoupape(5).Lorsquevousremettezlespiècesen
place,prenezsoindebienserrerl’écrou-chapeau(4)
avecuneclé.*
* AVERTISSEMENT : L’omission de bien serrer
l’écrou-chapeau avec une clé peut entraîner un
dégât d’eau.
Note : Unpeud’eaupeuts’écoulerdubecoudégoutter
brièvementaprèslafermeturedurobinet.Celaestnor-
maletattribuableàlalongueurdutuyausouple.
Note : Netentezpasderéparerlacartouche(5).Iln’ya
pasdepiècesréparablesàl’intérieur.
1
9
70005 Rev.B
2
3
4
5