Installation Sheet
Mounting Under a Subfloor
(
Subfloor Must Be 3/4” Minimum In Thickness
)
La instalación debajo de un contrapiso (el contrapiso debe ser de un mínimo de 3/4” de grosor)
Montage sous un faux-plancher (le faux-plancher doit avoir au moins 3/4 po d’épaisseur)
A.
2 5/8"
74941 Rev. B
2
7
4669 Rev. C
74
6
69 Rev. C
7
4669 Rev. C
74
6
69 Rev. C
7
4669 Re
v. C
74
6
69 Rev. C
C.
Slide rough assembly (1) into holes and secure to bottom of subfloor with the
8 screws (2) provided. Rough assembly can now be air or water
pressure tested for leaks in supply plumbing, and is ready to install trim.
A.
Determine faucet location; then, position template (1), providing for proper alignment
with tub. Using template as a guide, mark the area to be cut out. Drill 4 - 1" holes in
corners for both cutouts; then, saw out the remaining areas. Note: Plasterguards
should fit tight in openings.
B.
Make supply plumbing connections using plumber tape (1) into 1/2" NPT inlets (2)
in rough body.
Direct mounting to subfloor may be preferred in some applications, the SUBFLOOR MUST BE 3/4" MINIMUM IN THICKNESS and properly secured to floor joists.
C.
B.
1
1
1
Tub Side
Hacia
la Bañera
Vers un Bain
2
2
If needed, spacer plate
(3) may be removed.
C.
Deslice el ensamble de la tubería interna (1) en los orificios y fije a la parte
inferior del contrapiso con los 8 tornillos (2) proporcionados. Ahora puede hac-
erle la prueba de presión de aire o de agua para asegurar que no hayan fugas
en la plomería de suministro, y ya está listo para instalar el accesorio.
A.
Determine la ubicación de la llave de agua/grifo, y luego coloque la plantilla o
molde en su posición (1), proporcionando una guía para la alineación correcta
con la bañera (tina). Usando la plantilla como guía, marque el área que debe
cortar. Perfore 4 agujeros de 1”, uno en cada esquina, y, corte el área restante.
Nota: El enlucido debe encajar firmemente en la apertura.
B.
Haga las conexiones a las tuberías de suministro usando sellador de plomero (1)
en las entradas de ½” NPT (2) en la tubería interna.
En algunas aplicaciones es preferible la instalación directa en el contrapiso. EL CONTRAPISO DEBE SER DE UN MÍNIMO DE 3/4” DE GROSOR y estar
adecuadamente fijado a las vigas del piso.
C.
Introduisez le robinet brut (1) dans les trous et fixez la partie inférieure au
faux-plancher à l’aide des 8 vis (2) fournies. Vérifiez ensuite l’étanchéité de la
tuyauterie d’alimentation du robinet brut avec de l’eau ou de l’air sous pres-
sion. Vous pouvez maintenant installer les éléments de finition.
A.
Déterminez l’emplacement du robinet, puis positionnez le gabarit (1) en l’orientant
correctement par rapport à la baignoire. À l’aide du gabarit, marquez la surface à
découper. Percez 4 trous de 1 po dans les coins de la surface à découper, puis
découpez la surface. Note : Les boîtiers de protection doivent s’ajuster parfaite-
ment dans les ouvertures.
B.
Appliquez du ruban d’étanchéité (1) sur les filets des tuyaux d’alimentation et vis-
sez les tuyaux dans les orifices d’entrée 1/2 po NPT (2) du corps du robinet brut.
Il peut être préférable de fixer le robinet directement au faux-plancher dans certains cas. LE FAUX-PLANCHER DOIT AVOIR AU MINIMUM 3/4 PO D’ÉPAISSEUR
et il doit être bien fixé aux solives.
Si es necesario
quite la placa
separadora (3).
Au besoin, la
plaque
d’espacement (3)
peut être enlevée.
2
2
3