Installation Sheet

74669 Rev. C
7
4
6
6
9
Rev
. C
7
4
6
69
Rev. C
7
4
6
6
9
Rev. C
74941 Rev. C
4
Mounting on a Concrete Floor
Instalación sobre un piso de concreto
Montage sur un plancher de béton
74669 Rev. C
7
4
6
6
9
Rev. C
7
4
669
R
ev
. C
7
4
6
6
9
Rev. C
7
4
669
R
ev
. C
7
4
6
6
9
Rev. C
B.
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO IN
ST
ALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
3"
(76 mm)
738
12 R
ev. C
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO INSTALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COM
PO
NENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
3"
(
7
6 mm)
provided) to prevent direct contact of concrete with rough and
supply connections.
C.
Ensure rough assembly is properly level; then, fill in open area
with concrete. The trim is now ready to install.
A.
Determine faucet location. Secure rough assembly (1) to forms using
1/4 diameter lag bolts (not provided). Properly level rough assembly.
B.
Measure and position rough. Make necessary supply plumbing connec-
tions using plumber tape (1) into 1/2” NPT inlets (2) in rough body. Rough
assembly can now be air or water pressure tested for leaks in supply
plumbing. Backfill area (3) with aggregate. Note: Use plastic liner (4) (not
When installing on a concrete floor, the TOP OF THE ROUGH MUST BE 1 1/2" MINIMUM BELOW TOP OF CONCRETE.
C.
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO INSTALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL
COMPONENTS CAN
BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
4"
(102 mm)
74669 Rev. C
A.
4 3/4" Max. to Top of
Finished Floor
Max. 4 ¾”a la parte su-
perior del piso terminado
4 3/4 po max. par rapport
au dessus du plancher fini
1 1/2" Min.
1 1/2 po Min.
Plasterguard
Enlucido
Protecteur
Finished Floor
Piso terminado
Plancher fini
Rebar
Barras de refuerzo
Barre d’armature
1
Forms / Encofrados / Coffrages à béton
Backfill With Aggregate
Relleno con agregado
Remplissez d’agrégat
Plastic Liner / Revestimiento de plástico / Pellicule de plastique
74669 Rev. C
7
4
6
6
9
Rev. C
74669 Rev. C
7
4
6
6
9
Rev
. C
7
4
6
69
Rev. C
7
4
6
6
9
Rev. C
2
1
plomería de suministro. Rellenar área (3) con agregado. Nota: Utilice
el forro de plástico (3) para evitar el contacto directo del
concreto con las conexiones de las tuberías internas y de
suministro.
C.
Asegure que el ensamble de la tubería interna está apropiadamente
nivelada, y luego, rellene el espacio abierto con concreto. El acceso-
rio ahora está listo para instalar.
A.
Determine la ubicación de la llave de agua / grifo. Fije el ensamble de la insta-
lación interna (1) a los largueros con pernos de 1/4” de diámetro (no incluidos).
Nivele correctamente el ensamble de la tubería interna.
B.
Mida y coloque la tubería interna. Haga las conexiones necesarias de la
plomería de suministro con cinta de plomero (1) en las entradas de 1/2” NPT (2)
en el cuerpo de la tubería interna. Ahora puede hacerle la prueba de presión de
aire o de agua a las tuberías internas para asegurar que no hayan fugas en la
Cuando se instala en un piso de concreto, la PARTE SUPERIOR DE LA INSTALACIÓN INTERNA DEBE ESTAR 1 1/2" MÍNIMO DEBAJO DE
LA PARTE SUPERIOR DEL CONCRETO (HORMIGÓN).
avec de l’eau ou de l’air sous pression. Zone de remplissage (3)
de granulats. Note : Utilisez de la pellicule de plastique (3)
pour empêcher le contact direct du béton avec le robinet
brut et les raccords d’alimentation.
C.
Assurez-vous que le robinet brut est de niveau, puis remplissez
l’espace vide de béton. La finition est maintenant préte à étre
installée.
A.
Déterminez l’emplacement du robinet. Fixez le robinet brut (1) aux solives à
l’aide de tire-fonds de 1/4 po de diamètre (non fournis). Mettez le robinet
brut de niveau.
B.
Prenez les mesures nécessaires et positionnez le robinet brut. Appliquez du
ruban d’étanchéité (1) sur les filets des tuyaux d’alimentation et vissez les
tuyaux dans les orifices d’entrée 1/2 po NPT (2) du corps du robinet brut.
Vérifiez ensuite l’étanchéité de la tuyauterie d’alimentation du robinet brut
Si vous installez le robinet brut sur un plancher de béton, LE DESSUS DE CELUI-CI DOIT SE TROUVER À AU MOINS 1 1/2 PO SOUS LE
DESSUS DE LA SURFACE DE BÉTON.
3
3
4
Note: Consult local
Building and Plumbing
Codes or Authorities
Having Jurisdiction in
your location.
Nota: Consulte con los
códigos de construc-
ción y plomería o autori-
dades en su jurisdicción
local.
Note: Consultez les
codes du bâtiment et
de la plomberie ou les
autorités compétentes-
dans votre région.