Installation Sheet

PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO INSTALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
3
"
(76 mm)
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO IN
STALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
3"
(76 mm)
738
12 Rev. C
PROTECTIVE C
OVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO INST
ALL TRIM
D
O NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
3"
(76 mm)
738
12 Rev. C
FINISHED FLOOR MIN
738
12 Rev. C
3
(76 mm)
3
mm)
74944 Rev. C
4
Mounting on a Concrete Floor
Instalación sobre un piso de concreto
Montage sur un plancher de béton
tested for leaks in supply plumbing. Backfill area (4) with aggregate.
Note: Use plastic liner (5) (not provided) to prevent direct contact
of concrete with rough and supply connections.
C.
Ensure rough assembly is properly level; then, fill in open area with
concrete. The trim is now ready to install.
A.
Determine faucet location. Secure rough assembly (1) to forms using 1/4"
diameter lag bolts (not provided). Properly level rough assembly.
B.
Measure and position rough making sure TUB SIDE (1), located on the top of
the plasterguard and on the bottom side of the rough-in body, is toward the tub.
Make necessary supply plumbing connections using plumber tape (2) into 1/2"
NPT inlets (3) in rough body. Rough assembly can now be air or water pressure
When installing on a concrete floor, the TOP OF THE ROUGH MUST BE 1 1/2" MINIMUM BELOW TOP OF CONCRETE.
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO INSTALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
3"
(76 mm)
73812 Rev. C
A.
3 3/4" Max. to Top
of Finished Floor
Max. 3 3/4"a la
parte superior del
piso terminado
3 3/4 po max. par
rapport au dessus
du plancher fini
1 1/2" Min.
1 1/2 po Min.
Plasterguard
Enlucido
Protecteur
Forms / Encofrados / Coffrages à béton
Finished Floor
Piso terminado
Plancher fini
Rebar
Barras de refuerzo
Barre d’armature
1
2
1
2
Backfill With Aggregate
Relleno con agregado
Remplissez d’agrégat
Plastic Liner
Revestimiento
de plástico
Pellicule de
plastique
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO IN
ST
ALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
3"
(76 mm)
738
12 Rev. C
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO INST
ALL TRIM
D
O NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
3"
(76 mm)
738
12 Rev. C
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO INST
ALL TRIM
D
O NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
3
"
(76 mm)
PROTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO INSTALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
3"
(76 mm)
73812 Rev
. C
B.
C.
PR
OTECTIVE COVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO IN
STALL TRIM
DO NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
3"
(76 mm)
738
12 Rev. C
PR
OTECTIVE C
OVER
DO NOT REMOVE!!
TRIM FLUSH TO FINISHED
FLOOR TO INST
ALL TRIM
D
O NOT SAW!!
INTERNAL COMPONENTS
CAN BE DAMAGED
FINISHED FLOOR MAX
FINISHED FLOOR MIN
3"
(76 mm)
738
12 Rev. C
FINISHED FLOOR MIN
738
12 Rev. C
3
(76 mm)
3
mm)
2
3
3
5
la prueba de presión de aire o de agua a las tuberías internas para
asegurar que no hayan fugas en la plomería de suministro. Nota:
Utilice el forro plástico (5) para evitar el contacto directo del
concreto con las conexiones de las tuberías internas y de sumi-
nistro.
C.
Asegure que el ensamble de la tubería interna está apropiadamente
nivelada, y luego, rellene el espacio abierto con concreto. El acceso-
rio ahora está listo para instalar.
A.
Determine la ubicación de la llave de agua / grifo. Fije el ensamble de la insta-
lación interna (1) a los largueros con pernos de 1/4” de diámetro (no incluidos).
Nivele correctamente el ensamble de la tubería interna.
B.
Mida y coloque la tubería interna asegurándose de que el “LADO DE LA
BAÑERA” (1) en la tubería interna quede hacia la bañera. Haga las conexiones
necesarias de la plomería de suministro usando cinta de plomero (2) en las
entradas de 1/2” NPT (3) en el cuerpo de la tubería interna. Ahora puede hacerle
Cuando se instala en un piso de concreto, la PARTE SUPERIOR DE LA INSTALACIÓN INTERNA DEBE ESTAR 1 1/2" MÍNIMO DEBAJO DE
LA PARTE SUPERIOR DEL CONCRETO (HORMIGÓN).
du robinet brut avec de l’eau ou de l’air sous pression. Note : Utilisez
de la pellicule de plastique (5) pour empêcher le contact direct
du béton avec le robinet brut et les raccords d’alimentation.
C.
Assurez-vous que le robinet brut est de niveau, puis remplissez
l’espace vide de béton. La finition est maintenant préte à étre
installée.
A.
Déterminez l’emplacement du robinet. Fixez le robinet brut (1) aux solives à l’aide
de tire-fonds de 1/4 po de diamètre (non fournis). Mettez le robinet brut de niveau.
B.
Prenez les mesures nécessaires et positionnez le robinet brut. Assurez-vous que
l’inscription « TUB SIDE » (1) sur le robinet brut se trouve du côté de la
baignoire. Appliquez du ruban d’étanchéité (2) sur les filets des tuyaux
d’alimentation et vissez les tuyaux dans les orifices d’entrée 1/2 po NPT (3) du
corps du robinet brut. Vérifiez ensuite l’étanchéité de la tuyauterie d’alimentation
Si vous installez le robinet brut sur un plancher de béton, LE DESSUS DU ROBINET BRUT DOIT SE TROUVER À AU MOINS 1 1/2 PO SOUS
LE DESSUS DE LA SURFACE DE BÉTON.
4
4
1
1
1
Note: Consult local
Building and Plumbing
Codes or Authorities
Having Jurisdiction in
your location.
Note: Consultez les
codes du bâtiment et
de la plomberie ou les
autorités compétentes-
dans votre région.
Nota: Consulte con los
códigos de construc-
ción y plomería o autori-
dades en su jurisdicción
local.