Installation Sheet
84510 Rev. C
3
3
COMPLETE WALL FINISH
COMPLETE EL ACABADO DE LA PARED
TERMINEZ LA FINITION DU MUR
To insure proper fit, do not oversize opening around plasterguard.
Plasterguard should touch to 1/8” max from opening in wall for proper fit of trim.
FINISHED WALL MUST BE LOCATED BETWEEN MIN/MAX INDICATORS ON
PLASTERGUARD.
Para asegurar un ajuste adecuado, no haga una abertura de gran tamaño alre-
dedor de cartón-yeso. El cartón-yeso debe tocar hasta 1/8 como máximo de
la apertura en la pared para que el contramarco se ajuste bien. LA PARED
ACABADA DEBE SITUARSE ENTRE LOS INDICADORES MÍN/MÁX EN EL
CARTÓN-YESO.
Pour assurer un bon ajustement, ne pas surdimensionner l’ouverture autour de la
protection contre le plâtre. La protection contre le plâtre doit toucher jusqu’à 1/8”
max de l’ouverture dans le mur, pour un bon ajustement de la garniture.
LE MUR FINI DOIT ÊTRE SITUÉ ENTRE LES INDICATEURS MIN/MAX SUR LA
PROTECTION CONTRE LE PLÂTRE.
1/8"
(3 mm)
Max gap
RP100124
Plasterguard / Test Cap, Screws & O-Rings
Protector de yeso / Tapa de prueba, Tornillos y
juntas tóricas
Gabarit de plâtrage / Bouchon d’essai, Vis et
joints toriques