Installation Guide

Carefully bend corrugated outlet tubes (1) and insert into tee (2). Connect tee to
spout adapter (3). Connect inlet tubes (4) to water supplies.
NOTE 1: For tubes to
bend properly after installation, water inlet tubes must be at an angle to the
water supplies. Be careful bending the copper tubes. Kinked tubes will void
warranty.
NOTE 2: For inlets to bend properly after installation, a minimum
24" length of 1/2" nominal copper tube (K, L or M) must run horizontal and
unsupported to the valve. Acceptable plastic pipe may also be used.
C.
C.
D.
F.
E.
G.
H.
J.
Solder connections.
Insert the hose (1) through the spray support assembly (2).
Connect the hose to the diverter outlet (3). Use Teflon
®
tape on
threaded connections.
Turn on water supplies and check for leaks at arrows.
F.
D.
Replace washers (1) on end valves and spout adapter. Replace nest (2) on hand spray
support assembly. Rotate 90° to expose screws (3).
Tighten screws (1) with a 3/32" hex driver. Tighten until washers (2) and nest (3) are flush
to the finished deck surface.
NOTE: Gradually tighten all six screws (1), for the two
end valves and spout adapter, together to prevent
binding.
You are now ready for the
trim kit. Please see the trim installation instructions.
J.
I.
3
1
I.
1
1
2
1
1
2
7
42227 Rev. D
8
42227 Rev. D
1
3
4
2
1
4
24" Min.
(610 mm)
24 po Min.
2.5"
Min.
Finish surface up to cardboard spacers (1). Washers (2) and nest (3)
indicates maximum finished deck thickness.
Loosen screws (1) until washers (2) and nest (3) is free. Rotate washers
and nest 90° and remove. Cut cardboard tubes (4) flush to finished
deck and discard. Cut the cardboard tube (5), for the spray nest, flush
to the finished deck and again vertically in order to remove.
H.
G.
E.
2
2
3
1
2
2
4
4
5
4
1
1
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
1
1
1
2
2
1
1
3
Cuidadosamente doble los tubos de salida corrugados (1) e introduzca la T (2).
Conecte la T al adaptador del surtidor (3). Conecte los tubos de entrada (4) a los
suministros de agua.
NOTA 1: Para que los tubos se doblen correctamente
después de la instalación, los tubos de entrada de agua deben de estar en
ángulo
con los suministros de agua. Tenga cuidado al doblar los tubos de
cobre. Los tubos torcidos anularán la garantía. NOTA 2: Para que las
tuberías de entrada doblen correctamente después de la instalación, debe
correr horizontalmente un
tubo de cobre de 1/2" nominal y un mínimo de 24"
de largo (K, L o M) y no estar apoyado a la válvula. También puede usarse
una tubería plástica aceptable.
C.
Cintrez soigneusement les tubes de sortie ondulés (1) et introduisez-les dans le
raccord en T (2). Branchez le raccord en T à l’adaptateur du bec (3). Raccordez les
tubes d’entrée d’eau (4) aux arrivées d’eau.
Note 1: pour que les tubes soient
positionnés correctement après l’installation, les tubes d’entrée d’eau doivent
former un angle par rapport aux arrivées d’eau. Cintrez les tubes en cuivre
soigneusement; la garantie est nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
Note 2: pour que les tubes d’entrée soient positionnés correctement après
l’installation, une longueur minimale de 24 po de tuyau de cuivre d’un
diamètre nominal de 1/2 po (K, L ou M) non supportée doit courir à l’horizon-
tale jusqu’à la soupape. Un tuyau de plastique acceptable peut être utilisé.
C.
Suelde las conexiones.
Introduzca la manguera (1) a través del soporte del rociador (2).
Conecte la manguera a la salida del desviador (3). Use cinta
Teflón
®
en las conexiones enroscadas.
Abra los suministros de agua y fíjese si hay filtraciones o fugas
donde están marcadas las flechas.
F.
D.
E.
Brasez les raccords.
Introduisez le tuyau (1) dans le support de douche à main (2).
Raccordez le tuyau souple à la sortie de la dérivation (3). Appliquez
du ruban de Téflon
®
sur les raccords filetés.
Rétablissez l’alimentation en eau et vérifiez l’étanchéité aux endroits
indiqués par les flèches.
F.
D.
E.
Termine la superficie hasta los separadores de cartón (1). Las arandelas
(2) y el sujetador (3) indican el grosor máximo del borde acabado.
Afloje los tornillos (1) hasta que las arandelas (2) y el nidal (3) queden
libres. Gire las arandelas y el sujetador 90° y quítelo. Corte los tubos de
cartón (4) al ras con el borde acabado y descártelos. Corte el tubo de
cartón (5), para el sujetador del rociador, al ras con el borde acabado y
otra vez verticalmente para quitarlo.
H.
G.
Finissez la plage jusqu’aux pièces d’espacement en carton (1). La
rondelle (2) et le logement (3) indiquent l’épaisseur maximale de la
plage finie.
Desserrez les vis (1) jusqu’à ce que les rondelles (2) et le logement (3)
se libèrent. Tournez les rondelles et le logement de 90o, puis retirez-les.
Coupez les tubes en carton (4) au ras de la plage finie et jetez-les.
Coupez le tube en carton (5) du logement au ras de la plage finie, puis
coupez-le à la verticale pour l’enlever.
H.
G.
Coloque otra vez las arandelas (1) en las válvulas finales y en el adaptador del surtidor.
Coloque otra vez el nidal (2) en el soporte del rociador de mano. Gire 90
°
para descubrir
los tornillos (3).
Apriete los tornillos (1) con un destornillador hexagonal de 3/32”. Apriete hasta que las
arandelas (2) y el nidal (3) queden al ras con la superficie del borde acabado.
NOTA: Apriete todos los 6 tornillos (1) de las dos válvulas finales y el adaptador del
surtidor, poco a poco, para prevenir que se peguen.
Ahora está listo para usar el juego
de
piezas de
accesorio o guarnición. Por favor vea las instrucciones para la instalación de
la guarnición.
J.
I.
Remettez les rondelles (1) en place sur les soupapes et l’adaptateur du bec. Remettez le
logement (2) en place sur le support de douche à main Tournez-les de 90° pour exposer
les vis (3).
Serrez les vis (1) avec une tournevis à embout hexagonal 3/32 po jusqu’à ce que les ron
delles (2) et le logement (3) se trouvent au ras de la plage finie.
NOTE: serrez les six vis
(1) des deux soupapes d’extrémité et de l’adaptateur du bec graduellement pour ne
rien déformer.
Pour pouvez maintenant installer le kit de finition. Veuillez consulter les
instructions d’installation des éléments de finition.
J.
I.
(64 mm)
2.5 po
Min.