Installation Guide
5
42227 Rev. D
6
42227 Rev. D
Tighten screws (1) with a 3/32" hex driver. NOTE: One screw can
be fully tightened before the other screw is tightened.
Make sure end valves are properly aligned (1). Carefully bend
corrugated outlet tubes (2) and
insert into tee (3). Connect tee
to spout adapter (4). Connect inlet tubes (5) to water supplies.
Be careful bending the copper tubes.
Kinked tubes will
void warranty.
F.
E.
E.
1
F.
G.
I.
Solder connections.
Insert the leader hose (1) through the spray support assembly (2).
Connect the leader hose (1) to the diverter outlet (3). Use Teflon
®
tape on threaded connections.
H.
G.
Turn on water supplies and check for leaks. You are now ready
for the trim kit. Please see the trim installation instructions.
I.
1
2
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
5
1
Standard
Installation
(Continued)
Instalación
Estándar
(Continuación)
Installation
standard
(suite)
H.
1
Thick Tile
Installation
Rough Deck (Thick Tile) Installation (NOTE: Intended for surfaces
up to 2 1/2" (63.5 mm) thick excluding plywood underlayment.)
Drill holes in
FINISHED DECK per diagram.
Install HOT and COLD end valve assemblies (1), spout adapter assembly
(2) and hand spray support assembly (3).
NOTE: Hot side end valve is
labeled (4).
Use enclosed screws (5) to attach dimpled plates (6). Make
sure screw holes in dimpled plates (except for the spray support) are
along the same line (7).
B.
A.
B.
2
5
1
1
6
7
4
1
1
1
2
3
5
6
2" (51 mm)
3" min.
(7.6 cm)
A.
5" min.
(12.7 cm)
18" (45.7 cm) Max.
3
6
2" (51 mm)
Apriete los tornillos (1) con un destornillador hexagonal de 3/32".
NOTA: Un tornillo puede apretarse completamente antes de
atornillar el otro.
Asegúrese que las válvulas finales estén correctamente alineadas
(1). Cuidadosamente doble los tubos corrugados de salida (2) e
introdúzcalos dentro de la T (3). Conecte la T al adaptador del
surtidor (4). Conecte los tubos de entrada de agua (5) a los
suministros de agua.
Tenga cuidado al doblar los tubos de
cobre. Los tubos torcidos anularán la garantía.
F.
E.
Suelde las conexiones.
Introduzca la manguera principal (1) a través del soporte del rociador
(2). Conecte la manguera principal (1) a la salida del desviador (3).
Use cinta Teflón
®
en las conexiones enroscadas.
H.
G.
Serrez les vis (1) à l’aide d’un tournevis à embout hexagonal
3/32 po.
NOTE: vous pouvez serrer une vis complètement
avant de serrer la vis suivante.
Assurez-vous que les soupapes sont bien positionnées (1). Cintrez
soigneusement les tubes de sortie ondulés (2) et introduisez-les
dans le raccord en T (3). Branchez le raccord en T à l’adaptateur
du bec (4). Raccordez les tubes d’entrée d’eau (5) aux arrivées
d’eau.
Cintrez les tubes en cuivre soigneusement. La garantie
est nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
F.
E.
Brasez les raccords.
Introduisez le tuyau souple (1) dans le support de douche à main (2).
Raccordez le tuyau souple (1) à la sortie de la dérivation (3).
Appliquez du ruban de Téflon
®
sur les filets des raccords.
H.
G.
Abra los suministros de agua y fíjese si hay filtraciones o fugas.
Está ahora listo para usar el juego de guarniciones. Por favor vea
las instrucciones para la instalación de la guarnición.
I.
Rétablissez l’alimentation en eau et vérifiez l’étanchéité. Vous
pouvez maintenant installer le kit de finition. Veuillez consulter
les instructions d’installation des éléments de finition.
I.
Instalación de las Tuberías Internas en los Bordes
(Losas Gruesas)
(NOTA: Para uso en superficies hasta 2 1/2"
(63.5 mm) de grosor incluyendo el contrapiso de madera polywood)
Taladre los agujeros en el
BORDE ACABADO según el diagrama.
Instale los ensambles de las válvulas (1) CALIENTE y FRÍA, el ensamble
del adaptador del surtidor (2) y el soporte de la regadera de mano (3).
NOTA: La válvula final de agua caliente está marcada (4). Use los
tornillos incluidos (5) para fijar las chapas con hoyuelos (6). Asegure que
los agujeros para los tornillos en las chapas con hoyuelos estén en la
misma línea (7) (excepto el del soporte del rociador).
B.
A.
Installation dans une plage en carreaux (NOTE: plages d’au plus
2 1/2 po (63.5 mm), épaisseur du panneau de sous-finition en contreplaqué exclue).
Percez des trous dans la PLAGE FINIE conformément aux indications
du schéma.
Installez les soupapes D’EAU CHAUDE et D’EAU FROIDE (1) ainsi que
l’adaptateur du bec (2) et le support de douche à main (3).
NOTE: la
soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (4). À l’aide des
vis fournies (5), fixez les plaques alvéolées (6). Assurez-vous que les
trous de vis des plaques alvéolées (sauf pour le support de douche à
main) se trouvent dans le même axe (7).
B.
A.
Installation sur
des carreaux
Instalación en
lozas gruesas
*Note: Model 67740 11" (279 mm) Min. - Model 67745 13" (330 mm) Min.
*Nota: Modelo 67740 Mínimo 11" (279 mm). - Modelo 67745 Mínimo 13" (330 mm).
*Note : modèle 67740, 11 po (279 mm) min. - modèle 67745, 13 po (330 mm) min.
8"- 16"*
(20.3-40.6 cm)