Installation Guide

1
2
86593 Rev.A
1
2
2
7
6
5
4
3
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
A.
Selectaconvenientheighttoplacetheshowerrail
basedonyourpersonalneeds.Besuretoleave
enoughslackforthehoseofthehandshowerto
operatefreelywhenthehandshowerisplacedinthe
extremeupordownpositions.NOTE:If possible it
is recommended that the slide bar brackets be
secured into the wall studs.Forceramictile
installation,drillholesingroutifpossible.
A.
COLOCACIÓN DE LA BARRA DESLIZABLE
A.
Elijaunaalturaconvenienteparacolocarlabarrade
suregaderabasadaensusnecesidadesperson-
ales.Asegúresedejarsucientesolturaparaquela
mangueradelaregaderamanualfuncionelibremente
cuandolaregaderamanualestáenlasposiciones
extremamentealtasobajas.NOTA:Si es posible,
se recomienda que los soportes de la barra con
el mecanismo para deslizar la regadera de mano
estén jos en los pernos de la pared.Eninstalacio
nesenlaslosasdecerámica,taladrelosagujerosen
elenlechadosiesposible.
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
A.
Placezlaglissièrededoucheàunehauteurqui
convientàvosbesoins.Laissezsufsammentdemou
dansleexibledeladoucheàmainpourquecelle-ci
puissefonctionnerlibrementalorsqu’ellesetrouve
relevéeouabaisséeaumaximum.NOTE : Dans
la mesure du possible, xez les supports de la
coulisse aux montants.Sivous
montezlessupportssurdescarreauxdecéramique,
percezlestrousdanslecoulisdanslamesure
dupossible.
3/16"(4.8mm)Max.
3/16po(4.8mm)Max.
SUPPLY ELBOW INSTALLATION
Applyplumbertapetothreadedendsof1/2"(13mm)ironpipenipple(notsupplied)
andthreadintoshowerriserelbowsothatnippleextendspastthefinishedwallno
morethan3/16"(4.8mm)andnolessthan1/16"(1.6mm).Placethesupplied
installationgasket(1)behindtheelbow(2).Screwthesupplyelbowontothenipple
makingsurethatthesupplyelbowoutletisinadownwardfacingposition.Minimum
diameterforholeis1"(25mm)withamaximumof11/2"(38mm). CAUTION: To
avoid damage to the supply elbow or hose finish during installation, wrap with a
cloth or tape and use only a smooth-jawed wrench. DO NOT OVERTIGHTEN
CONNECTIONS.
INSTALACIÓN DEL TUBO ENCODADO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA
Apliquecintaparaplomeroalaspuntasroscadasdelaentrerroscadetubodehierro
de1/2"(13mm)(noproporcionado)yenrósqueloenelcododeltuboverticalde
suministrodemaneraquelaentrerroscanoatravieselaparedacabadamásde3/16"
(4.8mm)ynomenosde1/16"(1.6mm).Coloqueelempaque(1),paralainstalación,
queseincluyedetrásdelcodo(2).Instaleelcododesuministroenlaentrerrosca
asegurándosequelasalidadelcodoestécolocadadefrentehaciaabajo.Eldiámetro
mínimoparaelagujeroes1"(25mm)yunmáximode11/2"(38mm).
ADVERTENCIA: Para prevenir daño al codo de abastecimiento o al acabado
de la manguera durante la instalación, envuelva con un trapo o cinta y use
solamente una llave de tuercas de mordaza lisa. NO APRIETE DEMASIADO LAS
CONEXIONES.
INSTALLATION DU COUDE D’ALIMENTATION
Appliquezdurubandeplomberiesurlesfiletagesdumanchonfiletéenferde1/2po
(13mm)(nonfourni)etvissezlemanchondanslecoudedutuyauvertical
d’alimentationdeladouchedesortequ’ilprésenteunesaillied’auplus3/16po
(4.8mm)etd’aumoins1/16po(1.6mm)parrapportàlaparoifinie.Placezlejoint(1)
fournipourl’installationderrièrelecoude(2).Vissezlecouded’alimentationsurle
mamelon.Lasortieducoudedoitêtreorientéeverslebas.L’orificedoitavoirun
diamètred’unmoins1po(25mm)etd’auplus11/2po(38mm). ATTENTION – Pour
éviter d’abîmer le fini du coude d’alimentation ou du tuyau souple pendant
l’installation, enrobez-les d’un chiffon ou de ruban adhésif ou utilisez une clé
aux mors lisses. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER LES RACCORDS.