Installation Guide
Marque la extensión de la espiga (1) 1 1/2” (38 mm) de la pared
acabada (2). Quite la extensión y corte en la marca previamente
hecha. Reinstale la extensión de la espiga y asegure con el tornillo
del retension (3).
D.
Faites une marque sur la rallonge de tige (1) à 1 1/2 po (38 mm) de
la surface finie du mur (2). Enlevez la rallonge de tige et sectionnez-
la à l’endroit où vous avez fait la marque. Reposez la rallonge de tige
et fixez-la avec la vis de retenue (3).
D.
3
76979 Rev. A
Install gasket (1) onto the back of escutcheon (2). Slide escutcheon
over the extension sleeve (3) and tighten with bonnet nut (4). Do not
over-tighten.
E.
Make sure the valve is in the off position. Place handle (1) over stem
extender (2) and secure with set screw (3). Do not over-tighten.
F.
E.
1
Instale el empaque (1) sobre la parte posterior del escudo (2).
Resbale el escudo sobre la extensión de la manga (3), y asegúrelo
con la tuerca del capo (4). Sobre no apriete.
E.
Asegúrese que la válvula esté en la posición cerrada. Coloque la
manija (1) sobre el suplemento del vástago (2), y asegúrela con el
tornillo de presión (3). Sobre no apriete.
F.
Placez le joint (1) contre le dos de la plaque de finition (2). Glissez la
plaque de finition sur le bout de manchon (3) et fixez-la avec l’écrou-
chapeau (4). Évitez de trop serrer.
E.
Assurez-vous que la soupape est fermée. Placez la manette (1) sur
la rallonge de tige (2) et fixez-la avec la vis de calage (3). Évitez de
trop serrer.
F.
D.
1
2
Finished Wall
Pared Acabada
Surface finie du mur
Mark the stem extender (1) 1 1/2" (38 mm) from the finished wall (2).
Remove stem extender and carefully cut at the mark previously made.
Slide stem extender onto retention screw (3) until it stops. Mark the
screw at 3/8” (9.5 mm) from end of stem extender. Remove screw and
cut at mark previously made. Reinstall stem extender with retention
screw.
D.
G.
OFF
ON
F.
3
2
1
3
2
3
4
Check the handle rotation to see if the on/off positions are in the
desired locations. If the handle does not align to your satisfaction,
loosen the set screw and remove the handle from the stem. Rotate
handle one notch up or down on the stem extender until desired
position is reached and retighten handle.
G.
Pruebe como gira la manija para ver si la posición abierta y la
cerrada están en los sitios deseados. Si las manijas no están
alineadas como lo desea, destornille la manija hasta que ésta se
desenganche de la espiga. Gire la manija una corte hacia arriba
o abajo en la extensión de la espiga hasta que se alcance la
posición deseada y vuelva a apretar la manija.
G.
Faites pivoter la manette pour vous assurez que les positions
d’ouverture et de fermeture sont aux bons endroits. Si la manette
n’est pas positionnée correctement, dévissez-la et libérez-la de la
tige. Tournez-la ensuite d’une coche vers le haut ou vers le bas sur
l’extension de la tige jusqu’à la position désirée et resserrez la
poignée.
G.
1 1/2" (38 mm)