Installation Guide

1
2
86594 Rev.A
SUPPLY ELBOW INSTALLATION
Minimum diameter for hole is 1" (25 mm) with a maximum of 1 1/2" (38 mm).
ApplyPlumbertapetothreadedendsof1/2"(13mm)pipenipple(notsupplied)and
threadintoshowerriserelbowsothatnippleextendspastthefinishedwallnomore
than3/16"(4.8mm)andnolessthan1/16"(1.6mm).Placethesuppliedinstallation
gasket(1)behindtheelbow(2).Screwthesupplyelbowontothenipplemakingsure
thatthesupplyelbowoutletisinadownwardfacingposition.CAUTION: To avoid
damage to the supply elbow or hose finish during installation, wrap
with a cloth or tape and use only a smooth-jawed wrench. DO NOT
OVERTIGHTEN CONNECTIONS.
INSTALACIÓN DEL TUBO ENCODADO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA
El diámetro mínimo para el agujero es 1" (25 mm) y un máximo de 1 1/2" (38 mm).
Apliquecintaparaplomeroalaspuntasroscadasdelaentrerroscadetubodehierrode
1/2"(13mm)(noproporcionado)yenrósqueloenelcododeltuboverticaldesuministro
demaneraquelaentrerroscanoatravieselaparedacabadamásde3/16"(4.8mm)yno
menosde1/16"(1.6mm).Coloqueelempaque(1),paralainstalación,queseincluye
detrásdelcodo(2).Instaleelcododesuministroenlaentrerroscaasegurándose
quelasalidadelcodoestécolocadadefrentehaciaabajo.ADVERTENCIA: Para
prevenir daño al codo de abastecimiento o al acabado de la manguera durante la
instalación, envuelva con un trapo o cinta y use solamente una llave de tuercas de
mordaza lisa. NO APRIETE DEMASIADO LAS CONEXIONES.
INSTALLATION DU COUDE D’ALIMENTATION
L’orifice doit avoir un diamètre d’un moins 1 po (25 mm) et d’au plus 1 1/2 po
(38 mm). Appliquezdurubandeplomberiesurlesfiletagesdumanchonfiletéenfer
de1/2po(13mm)(nonfourni)etvissezlemanchondanslecoudedutuyauvertical
d’alimentationdeladouchedesortequ’ilprésenteunesaillied’auplus3/16po
(4.8mm)etd’aumoins1/16po(1.6mm)parrapportàlaparoifinie.Placezlejoint(1)
fournipourl’installationderrièrelecoude(2).Vissezlecouded’alimentationsurle
mamelon.Lasortieducoudedoitêtreorientéeverslebas. ATTENTION – Pour éviter
d’abîmer le fini du coude d’alimentation ou du tuyau souple pendant
l’installation, enrobez-les d’un chiffon ou de ruban adhésif ou utilisez une clé
aux mors lisses. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER LES RACCORDS.
1
2
2
7
6
5
4
3
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
A.
Selectaconvenientheighttoplacetheshowerrail
basedonyourpersonalneeds.Besuretoleave
enoughslackforthehoseofthehandshowerto
operatefreelywhenthehandshowerisplacedinthe
extremeupordownpositions.NOTE: If possible it
is recommended that the slide bar brackets be
secured into the wall studs.Forceramictile
installation,drillholesingroutifpossible.
A.
COLOCACIÓN DE LA BARRA DESLIZABLE
A.
Elijaunaalturaconvenienteparacolocarlabarrade
suregaderabasadaensusnecesidadesperso-
nales.Asegúresedejarsucientesolturapara
quelamangueradelaregaderamanualfuncione
librementecuandolaregaderamanualestáenlas
posicionesextremamentealtasobajas.NOTA: Si
es posible, se recomienda que los soportes de la
barra con el mecanismo para deslizar la regadera
de mano estén jos en los pernos de la pared. En
instalacionesenlaslosasdecerámica,taladrelos
agujerosenelenlechadosiesposible.
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
A.
Placezlaglissièrededoucheàunehauteurqui
convientàvosbesoins.Laissezsufsammentde
moudansleexibledeladoucheàmainpourque
celle-cipuissefonctionnerlibrementalorsqu’ellese
trouverelevéeouabaisséeaumaximum.NOTE:
Dans la mesure du possible, xez les supports
de la coulisse aux montants.Sivousmontezles
supportssurdescarreauxdecéramique,percezles
trousdanslecoulisdanslamesuredupossible.
3/16"(4.8mm)Max.
3/16po(4.8mm)Max.