Installation Sheet
A.
Connectdivertervalve(1)with“Y”andgasket(2)asshowninillustration.Slideonerubbercone
washer (3), with smaller tapered end pointing up, onto diverter valve all the way to the base. Apply
Teflontapeorplumber'sputtytoelbow(4)andconnecttodivertervalve(1).
B.
Insert valve from underneath and fasten into position using cone washer (1), with smaller tapered end pointing
down,frictionwasher(2),andnut(3).Tightensecurelymakingsureconewashersarecenteredandpressed
into hole.
C.
Assemble escutcheon trim (1) by screwing it onto diverter valve. Place handle (2) onto diverter valve
stem and secure by tightening set screw (3) with allen wrench provided.
D.
Attach24"hoseassembly(1)toelbowandone12"hoseassembly(2)toeachofthe“Y”threaded
connections.Tightenconnectionfirmlybutdonotovertighten.
1
A.
2
1
2
1
1
3
5
64964 Rev. A
2
1
C.
D.
INSTALLATION OF DIVERTER VALVE/VACUUM BREAKER
Note: Please refer to bidet bowl installation instructions to identify hole location for diverter valve.
Hole size must be 1-1/8” diameter minimum.
3
2
INSTALLATION OF ROSETTE SPRAY
Apply silicone bead (1) under rosette (2). Insert
rosette into appropriate hole in bidet bowl. Slide
rubber washer (3), cone side up, & metal washer
(4) onto nipple from underneath and tighten firmly
withnut(5).Wipeoffanyexcesssiliconefrom
around rosette. Assemble 24" hose (6) from elbow
ondivertertonippleofrosettesprayer.Tighten
connection firmly but do not over tighten.
2
3
4
6
5
A.
Ensamblelaválvuladesviadora(1)conla“Y”yelempaque(2)comosemuestraenlailustración.Deslice
una arandela cónica de goma (3) completamente hasta la base, dentro de la válvula desviadora, con el
extremoahusadoseñalandohaciaarriba.ApliquelacintadelTeflonparacodear(4)yparainstalarloenla
válvula de desviador (1).
B.
Inserte la válvula por debajo y fiíjela en su posición usando la arandela cónica (1), con la punta más angosta
hacia abajo, la arandela de fricción (2), y la tuerca (3). Apriete fijamente asegurándose que las arandelas
cónicas están centradas y apretadas en el agujero.
C.
Ensamble el accesorio de la cubierta/chapa (1) atornillándolo a la válvula desviadora con manette
d’inverseur (2) y fíjelo apretando el tornillo de ajuste (3) con una llave de tuercas allen que proporcionamos.
D.
Conecte el ensamble de la manguera de 24" (1) a la pieza acodada y a un ensamble de manguera de 12"
(2)paracadaconexión“Y”enroscada.Aprietefirmementelaconexión,peronodemasiado.
INSTALACIÓN DEL DESVIADOR DE LA VÁLVULA/ROMPEVACÍO
Nota: Por favor lea las instrucciones para la instalación de la taza del bidet e identifique la ubicación del
agujero para la válvula desviadora El tamaño del agujero debe ser mínimo 1-1/8”de diámetro.
A.
Montezl’inverseur(1)avecleraccorden«Y»etlejoint(2)commelemontrelafigure.Glissezuneron-
delle conique en caoutchouc (3) sur l’inverseur jusqu’à la base; le côté conique de la rondelle doit se
trouver vers le haut. Appliquez du ruban de téflon sur le coude (4) et vissez le coude dans l’inverseur (1).
B.
Parledessous,introduisezlasoupapeetfixez-laàl’aidedelarondelleconique(1)(l’extrémitéconiquedoit
pointer vers le bas), de la rondelle de friction (2) et de l’écrou (3). Serrez solidement en vous assurant que les
rondelles coniques sont bien centrées et calées dans le trou.
C.
Montez la plaque de finition (1) en la vissant sur l’inverseur. Placez la manette (2) sur la tige de l’inverseur
etfixez-laenserrantlavisdecalage(3)àl’aidedelacléAllenfournie.
D.
Raccordezleflexiblede24po(1)auraccordcoudéetunflexiblede12po(2)àchacunedesextrémités
filetéesduraccorden«Y».Serrezlesbranchementssolidement,maisévitezdeserrezexcessivement.
INSTALLATION DE L’INVERSEUR AVEC BRISE-VIDE
Note : veuillez consulter les instructions d’installation de la cuvette du bidet pour localiser le trou destiné à
l’inverseur. Le trou doit avoir un diamètre d’au moins 1-1/8 po.
INSTALACIÓN DE LA FLOR PARA
EL ROCIADOR
Aplique el silicón (1) debajo de la flor del rociador
(2). Introduzca la flor del rociador dentro del
agujero que le corresponde en la taza del bidet.
Deslicelaarandeladegoma(3),conelextremo
cónico hacia arriba, y la arandela de metal (4) en
la entrerrosca por debajo y apriete firmemente con
latuerca(5).Limpieapagadocualquierexceso
de silicón alrededor la flor del rociador. Ensamble
la manguera de 24" (6) desde el desviador del
tubo acodado hasta la entrerrosca de la flor del
rociador.Aprietelaconexiónrmementeperono
sobre apriete.
INSTALLATION DU GICLEUR
Appliquez le silicone (1) sous le gicleur (2). Introdu-
isez le gicleur dans le trou approprié de la cuvette
du bidet. Par le dessous, introduisez la rondelle en
caoutchouc (3), cône vers le haut, et la rondelle en
métal (4) dans le mamelon, puis serrez l’écrou (5)
solidement.Effacezn’importequelsiliconeexcessif
deautourlegicleur.Raccordezleexiblede24
po(6)xéauraccordcoudédel’inverseur,au
mamelon du gicleur. Serrez le raccord solidement,
maisévitezdeserrerexcessivement.
2 mm
4
B.
1
2
3