Installation Guide
6
76125Rev.D
3
A.
D.
1
2
A.
Installmountingnut(1)ontoendvalveshank(2).Positiongasket(3)intothe
grooveofadapternut(4).Placetheendvalveshankthroughmountingholefrom
thebottom.Fromthetop,threadtheadapternut(4)ontotheshankuntilitstops.
Fromunderneath,securelytightenthemountingnut.
B.
Placeescutcheon(1)overadapter(2).Threadnut(3)ontoadapterandtighten,butdo
notovertighten.
B.
C.
Placesplineadapter(1)overvalvestem(2)andsecurewithscrew(3).
RepeatstepsA,B&Cfortheotherendvalve.
D.
Placeglidering(1)intothegrooveinthebottomofhandle(2).Place
handleoverendvalvesplineadapter(3)andontoescutcheon.Make
surehandleisproperlyseatedoverthespline.Theinternalmagnetwill
keepthehandleinplace.Repeatthisstepfortheotherhandle.
NOTE: If handle needs removed to adjust the position, it is best to pull
straight up on it to remove it.
1
INSTALLATION OF VALVE ASSEMBLIES & TRIM
Note: Holes for valves must be 1-1/8" diameter minimum and must be at least 5" apart.
Look for a blue label or dot on cold valve assembly and red label or dot on hot valve
assembly and install them on appropriate side.
3
4
1
3
2
A.
Instalelatuercademontaje(1)enlaespigadelaválvulaextrema(2).Coloqueel
empaque(3)enlaranuradeladaptador(4).Coloquelaespigadelaválvula
extremaatravésdelorificiodemontajeporlaparteinferior.Desdelaparte
superior,atornilleeladaptador(4)enlaespigahastaquenodémásvuelta.
Dedebajo,aprieteconseguridadlatuercademontaje.
B.
Coloquelaschapasdecubierta(1)sobrelosadaptadores(2).Enrosquelatuerca(3)
enlosadaptadoresyapriételas,peronodemasiado.
C.
Coloquelosadaptadoresdelaslengüetas(1)sobrelasespigasdelas
válvulas(2)yfijeconlostornillos(3).RepitalospasosA,ByCparalaotra
válvuladelextremo.
D.
Coloquelaargolladeslizable(1)enlaranuraenlaparteinferiorde
lamanija(2).Coloquelamanijasobrelalengüetadelaválvula
extrema(3)yluegoenlachapadecubierta.Asegúresequelamani-
jaestáapropiadamenteasentadasobrelalengüeta.Elimáninterno
mantendrálamanijaensulugar.Repitaenlaotramanija.
NOTA:
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y ACCESORIO
Nota: Los agujeros para las válvulas deben tener un diámetro mínimo de 1-1/8" y
deben tener por lo menos 5" de espacio entre si. Busque una etiqueta azul o una
marca en el ensamble de la válvula del agua fría y una marca roja en el ensamble del
agua caliente e instálelos en el lado apropiado.
A.
Installezl'écroudesupport(1)surl’extrémitédelatigedelasoupape(2).Placez
lejoint(3)danslarainuredel’adaptateur(4).Introduisezlatigedelasoupape
dansletroudemontagepar-dessous.Par-dessus,vissezl’adaptateur(4)
surlatigejusqu’àcequ’ilsebloque.Par-dessous,serrezl’écroude
montagesolidement.
B.
Placezlesplaquesdefinition(1)surlesadaptateurs(2).Vissez
l'écrou
(3)surles
adaptateursetserrez-les.Prenezgardedetropserrer.
C.
Placezlesadaptateurcannelés(1)surlestigesdesoupape(2)et
fixez-lesaveclesvis(3).RépétezlesétapesA,BetCpourl'autre
valved'extrémité
D.
Placezl’anneaudeglissement(1)danslarainureendessousdela
manette(2).Placezlamanettesurlescanneluresdelasoupape(3)
etsurlaplaquedenition.Assurez-vousquelamanetteestbien
caléesurlescannelures.L’aimantinternemaintiendralamanetteen
place.Répétezcetteétapepourl’autrepoignée.
NOTE:
INSTALLATION DES SOUPAPES ET DES PIÈCES DE FINITION
Note : les trous destinés aux soupapes doivent avoir 1-1/8 po de diamètre et être
espacés d’au moins 5 pouces. Installez les soupapes d’eau froide et d’eau chaude du
bon côté en vous servant des points ou des étiquettes de couleur bleu et de couleur
rouge pour vous guider.
C.
2
1
2
3
3